- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Некроманты женятся не сразу - Юлия Вячеславовна Чернявская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сын! – вновь одернул его король, – Хватит! Сейчас не то время, чтобы язвить. У нас нет выбора. Мне кажется, что девушка в сопровождении двух мужчин привлечет куда меньше внимания, чем ты со своим вооружением. Дорогу до дворца должен знать Хильмар. Я вообще удивлюсь, если из Башни не отходят тайные ходы, один из которых пересекается с дворцовым. А внутри они тоже должны пройти. Судя по донесениям шпионов, немертвые не используют дворец. Они обосновались в парке и служебных постройках.
– Варвары, – буркнул Леонард. Это замечание осталось без комментариев. То ли отец был с ним полностью согласен, то ли не видел смысла в поучениях.
– Стефания, слушай и запоминай. Ты отправишься в столицу с Хильмаром и этим некромантом, Гардом. До дворца вас проведет маг, а вот внутри уже надо будет смотреть. Да, шпионы сообщают, что немертвых там нет, но я бы не верил им так слепо. Ваша задача, как можно быстрее добраться от входа до хранилища. Дальше им хода нет. Если вдруг случится так, что главный вход закрыт, есть запасной.
– Я знаю, надо подняться на третий этаж, – стала вспоминать принцесса, – потом пройти до служебной лестнице, по ней подняться на чердак. Войти, обойти выступ в стене и там будет еще один проход. Когда я была там, его завесили старыми шторами.
– Все-то она знает, – поморщился Энрико. – Хотя, чего еще ждать от человека, который умудрился попасть вместо дома тетушки на самые задворки страны. Отец, я не удивлюсь, если потом наша Стефания и замуж за этого некроманта попросится.
– Если господин Гард поможет нам разобраться с немертвыми, я готов отдать за него свою младшую дочь, если она сама так решит, – немного язвительно произнес Аврелий. – И даже дворянский титул ему пожалую. Земли, дом в столице в самом престижном районе, и золота, сколько они с фамилиаром и моей дочерью весят. Запомни, сын, если человек сделал что-то не то не по злому умыслу, а по недомыслию, надо уметь прощать. Мертвяки, поднятые Радамиром, не причинили никому физического вреда. Да перепугали людей, и то не всех, а больше нашу аристократию, которая сразу же рванула по поместьям как была в ночных колпаках. Единицы поспешили ко дворцу на нашу защиту. То, что кому-то стало плохо с сердцем – а нечего по ночам в окна за соседями подглядывать.
Возразить было нечего. Тем более, что уже не раз они обсуждали эту тему. Король видел, его сыновьям не хочется отсиживаться в безопасности, в то время как младшая сестра будет рисковать собой. Но выбора не оставалось. Будь у каждого хотя бы по двое детей, он бы отпустил обоих принцев. Но ребенок был только у наследника.
– Отец, если мы вам больше не нужны, думаю, мы с братом пойдем, – предложил Леонард. – Вам надо поговорить, а Энрико будет только раздражаться. Потому что нам хочется отправиться в столицу самим. Мы понимаем, как нужны вам здесь, но мы понимаем и то, что толку от нас будет мало, если не получится вернуть свою страну. Мы превратимся в обычную аристократию, и хорошо, если дядюшка выделит нам земельный надел. Может статься, нам придется перебираться за океан, а что нас ждет там – одним богам ведомо.
Старший наследник согласно кивал за плечом младшего. Да, все так, они завидуют сестре, но вынуждены подчиниться. Потому что в противном случае их не ждет ничего хорошего.
– Да, идите, – отпустил их Аврелий. – И передайте слугам, пусть найдут Хильмара и Радамира. Я думаю, нам стоит обсудить все уже с ними, чтобы не повторять по несколько раз.
Принцы поклонились и покинули столовую. В двери тут же проскользнули слуги, чтобы убрать приборы, которые не успели унести после завтрака, потому что король неожиданно решил пообщаться с детьми.
Ждать приглашенных пришлось не долго, но слуги успели все убрать, принести чистые бокалы, воду, а заодно бумагу и карандаши.
– Ваше величество, – пришедшие поклонились, с трудом сдержав желание удивленно переглянуться.
Когда принц Леонард лично сообщил, что их хочет видеть король, мужчины ожидали важное совещание в присутствии как минимум старшего наследника, а то и самого герцога Альворадо на правах хозяина. Но кого они точно не думали увидеть, так это принцессу Стефанию.
– Прошу, господа, – правитель в изгнании указал им на кресла напротив своего. – Я внимательно изучил текст, который так привлек ваше внимание. Вынужден признать, что некоторые книги в свое время были по тем или иным причинам признаны опасными и перенесены в хранилище. Надеюсь, что у нас с вами, Хильмар, еще будет возможность пересмотреть их и вновь вернуть в Башню те, которые не содержат ничего подозрительного. Пока же перед вами стоит не самая простая задача – попасть в хранилище и ознакомится с нужным текстом.
– И насколько это осуществимо? – нахмурился маг. – Нет, мы сможем попасть во дворец, это не сложно, но что дальше?
– Дальше вас поведет Стефания, – Аврелий посмотрел на дочь. – Эта плутовка не только сама смогла выяснить, где находятся главный и запасной ходы в королевское хранилище, но и регулярно наведывалась туда, получать опасные знания.
– А я сразу сказал, что ее высочество слишком умны для своего возраста и положения, – не удержался Радамир. – Страшно подумать, что ждет нашу знать, лет через десять, когда вы, принцесса, наберетесь еще и жизненного опыта.
– Не беспокойтесь, господин Гард, – прежде чем девушка успела что-то ответить, усмехнулся ее отец, – у вас будет возможность лично наблюдать, как моя младшая дочь будет шокировать придворных. Потому что, если ваша вылазка увенчается успехом, я назначу вас придворным некромантом. А то и пожалую титул. Но это будет зависеть и от других факторов.
– Прошу простить мою наглость ваше величество, – молодой мужчина поднялся, – но я участвую во всем этом не ради должностей, титулов, золота, что там еще вы можете пожаловать. В столице осталась моя семья. Пусть отношения у нас в силу обстоятельств разладились, от этого я не перестаю меньше о них беспокоиться. Поэтому я стараюсь делать все, от меня зависящее, чтобы они оказались в безопасности. Если такое мое отношение к работе вас не устраивает, я могу уйти. Думаю, вы легко найдете другого некроманта на мое место.
– Успокойтесь, господин Гард, – поморщился король. – Я прекрасно осведомлен о вашей принципиальности. Вы же сами убедили меня в

