Последствия выбора - Ольга Воскресенская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он помнил, что где-то в лесу, коих в мире немало, сейчас убивают его телохранителя. Но в одиночку Ройс ничего не мог сделать. Ему необходимо было заручиться поддержкой вампиров, их магов, чтобы начать действовать. Хоть труп, хоть прах, но он найдет! За свое мужество Кириано заслуживает быть погребенным по всем правилам в родовой усыпальнице рода Сьерро.
— В первом часу я закончил разбирать текст древней книги и выбрался из хранилища. В коридоре слуга доложил мне, что ты куда-то выходил вечером. Один. Я забеспокоился, решив, что выяснились новые обстоятельства дела, и на всякий случай решил заглянуть к тебе в комнату и расспросить, если ты не спишь, — начал рассказывать Пирс.
— Пытался выманить сектантов. Не удалось, — коротко объяснил подопечный Дартиса.
Тансорский агент кивнул и продолжил, чувствуя, что не время распекать ренийца за неоправданный риск:
— Телохранителя в комнате не оказалось, и это меня обеспокоило. Он тебя, мягко говоря, не любит, но своими обязанностями не пренебрегает. Договор принуждает Кириано не отходить от клиента ни на шаг, насколько я знаю. А тут: ты на кровати, а его нет! Вдруг во дворце обнаружился кто-то оголодавший и немного неуравновешенный? Я попытался тебя разбудить — и толкал, и по имени звал, — но реакции не последовало. Похоже, ты опять погрузился в один из своих кошмаров.
— Угу, — подтвердил Ройс угрюмо.
— Надо было искать Кириано, а для этого следовало сначала разбудить и допросить тебя. Вот я и кинулся за советом к своему агенту. Он разбирается в лекарском деле и служит Элоту Доброму. Вон он, мнется, — указал Пирс на несчастного.
Если вампир думал, что у ренийца проснутся угрызения совести, то напрасно. Ройс сейчас не был способен жалеть живого и вполне здорового мужчину, тем более с повышенной способностью к регенерации.
— Агент посоветовал мне отнести тебя к алтарю покровителя. Мы даже поспорили на мой нож! — воскликнул Пирс.
— Ясно, — сказал начальник тайной канцелярии Рении. Он легко представил себе всю картину. — Мне нужна ваша помощь. Срочно. Пусть кто-то из ваших магов попробует определить местоположение Кириано по именному медальону или нашей с ним связи, обусловленной действующим контрактом.
— Сейчас устрою. Дартис! Куда же он мог деться?!
— На тихую полянку возле дерева.
— Как?! — ужаснулся Пирс. — Ты уверен?!
— Хотел бы я сомневаться… — вздохнул Ройс.
— Пошли! — Вампир решительно ухватил ренийца за руку и потащил куда-то в противоположную от дворца сторону. Подчиненного он отпустил небрежным взмахом.
Они почти бежали, хотя длилось это недолго. Буквально через два квартала Пирс свернул к одному из подъездов длинного двухэтажного дома. На втором этаже он громко постучал в чью-то дверь. Его не беспокоило, что на дворе ночь и все нормальные граждане спят.
Реакция обитателей квартиры последовала не сразу. Агент уже собрался повторно обрушить кулак на ни в чем не повинную деревянную преграду, когда изнутри послышалось недовольное ворчание:
— Кого там принесло?
— Пирс. Срочно. Убийство, — коротко, одними тезисами ответил вампир.
Дверь моментально распахнулась, словно он произнес идеальный пароль. А из-за порога на несвоевременных гостей пытливо уставился старик в мятой, криво сидящей и явно надетой на голое тело мантии. Вокруг мага слабо сияла голубая дымка защитного заклинания. Оно и понятно — чересчур доверчивые редко доживают до его седин.
Хозяин квартиры убедился, что перед ним действительно Пирс и человек, о прибытии которого уже несколько дней гудела вся столица, и молча посторонился. Другого приглашения для встревоженных агентов и не требовалось. Оба быстро переместились в простую прихожую и прямо там, дополняя друг друга, принялись излагать суть дела. По молчаливому уговору они ничего не рассказывали об артефакте, Дартисе, ритуале и снах, просто попросили найти похищенного телохранителя Ройса и уточнили способ.
Маг сразу проникся серьезностью дела. Уже тот факт, что человек пропал посреди города вечно недоедающих вампиров, говорил о многом. А так как от него не скрыли и информацию о месте, где в последний раз видели второго ренийца, беспокоиться стоило еще сильнее. Попахивало дипломатическим скандалом и неприятностями с империей.
— Могу я взять в руки ваш именной медальон? — деловито спросил старик, зорко углядевший блеск метала на голой груди Ройса.
Дело в том, что плащ, надетый на нем, просто накидывался на плечи и скреплялся у горла небольшой фибулой. Впереди полы свободно свисали до щиколоток и не имели ни пуговиц, ни завязок. Нижнюю часть плаща подопечный Дартиса придерживал рукой в запахнутом состоянии, чтобы никого не смущать своим слишком откровенным видом, а верхнюю оставил болтаться как есть. Обеспокоенный Пирс, вытаскивая его из дворца, не позаботился о нормальной одежде. Вампиру-то было удобно нести человека, плотно обмотанного плащом. Теперь же Ройс нуждался в просторе, чтобы шагать!
— Мне снять цепочку? — покладисто уточнил глава тайной канцелярии у мага.
— Лучше, если она будет на вас, — ответил старик.
Он коснулся пальцами диска медальона и поспешно забормотал слова поискового заклинания. При этом не наблюдалось никаких видимых спецэффектов, агенты просто слышали набор странных звуков. Для удобства маг прикрыл глаза. Казалось, он вообще отрешился от окружающего пространства.
— Человек… Кириано находится в лесу неподалеку от южных ворот нашей столицы, — наконец заговорил он. — Где-то справа от тракта.
— Он уже… — нерешительно начал Ройс, сомневаясь, а так ли ему надо это знать. — Мертв?
— Вроде еще нет. Сигнал слабый, но стабильный, — открыв глаза, сообщил старик.
— Пирс, мне нужно оружие! — потребовал подопечный Дартиса, нетерпеливо посмотрев на входную дверь.
У тансорского агента у самого не было меча, а потому он вежливо попросил хоть что-нибудь у мага, сотрудничающего с их департаментом, пообещав вернуть или возместить потом полную стоимость.
— И нам бы еще пару бойцов, — заметил Ройсвен. — Мы вдвоем можем не потянуть, если те семеро гадов — вампиры!
— Бойцов у меня нет, как-то не запасся, — усмехнулся старик. — Может, вы согласитесь на компанию одного, но очень опытного и опасного мага? А то давненько я не работал по своему прямому профилю…
Ройс и Пирс быстро обменялись взглядами, принимая решение. Ни у кого из них возражений не было: они понимали, что действовать надо быстро, пока сектанты не разбежались. Да и маг, если подумать, намного лучше, чем первые же подвернувшиеся под руку воины, не проверенные в деле.
— Берем! — практически одновременно выговорили агенты.
— Я мигом, — сказал старик, скрываясь где-то в недрах явно не маленькой квартиры. При его профессии, пользующейся огромным спросом из-за редкости дара, бедствовать и экономить не приходилось.
Вернулся он действительно скоро, гостям не пришлось окликать его и поторапливать. В руках маг нес два меча-полуторника в простеньких ножнах и темный кусок ткани, при ближайшем рассмотрении оказавшийся широкими, немного потрепанными брюками. Но Ройс был очень рад и такой одежонке с чужого плеча. Так все же лучше, чем в одном белье и постоянно расходящемся плаще. Во время боя, если бандиты не скроются с места преступления раньше, у него не будет возможности придерживать полы. Хороший бы он имел вид!
— Мечи сам заговаривал на продажу, — похвастался хозяин квартиры. — За них несете личную ответственность, а то знаю я ваш департамент разведки… Окажется потом, что для получения компенсации надо было составлять акт на аренду имущества. Еще и обязательно в трех экземплярах!
— Я заплачу, — пообещал Ройсвен, выходя из квартиры.
— Воспользуемся моими лошадьми, — предложил маг, настроение которого резко прыгнуло вверх. Ему полагалось официальное неплохое вознаграждение за срочную ночную работу по требованию одного, не самого мелкого сотрудника департамента. Плюс к этому, при удачном стечении обстоятельств, если молодежь потеряет или поломает мечи, он получит с них полную стоимость. Считай, что продал завалявшийся товар! И в дополнение к материальным благам, возможно, нынче удастся хорошо порезвиться, вовсю используя смертельные заклинания. В городе и развернуться-то негде, он так скоро совершенно потеряет квалификацию!
— Конюшня далеко? — уточнил Ройс весьма немаловажный факт.
— Напротив заднего фасада, через двор, — ответил старичок, шустро спускаясь вниз по лестнице вслед за человеком и знакомым вампиром, с которым уже не раз сотрудничал.
— Живей! — не оглядываясь, все равно поторопил глава тайной канцелярии Рении, вылетая на улицу. — Преступники не должны уйти!
Глава 7
Допрос тех, кого так и не взяли в плен