Сестры Тишины. Глупышка - Вера Чиркова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, Змей и сам уже понял, что идти нужно туда, именно башня стояла на прямой линии между рекой и запущенным уголком сада, где так любил гулять Хар.
На башню она также поднялась впереди всех, впрочем, со стороны можно было подумать, что глупенькая чтица торопится рассмотреть восхитившие ее виды.
– На этой башне не стоят стражники? – оглянувшись на Змея, спросила глупышка, и он отрицательно покачал головой.
Башен двенадцать, и постоянная охрана сидит только на привратной. Остальные башни стражники каждый час обходят дозором.
Эста внимательно изучила пол верхней площадки башни, затем, достав из карманов так заинтересовавшие Дагорда штучки, умело скрутила их вместе, получив странную коленчатую подзорную трубу. Сначала девушка просунула свой прибор в одно оконце-бойницу, пробитое в толстой стене башни и сужающееся к наружной стороне, потом во второе. И вдруг отставила свое приспособление, подобрала юбку и легко вскочила на выложенный каменной плиткой подоконник, смело протискиваясь к узкой внешней стороне окна.
– Эсталис! – шагнул к ней забеспокоившийся Геверт. – Пожалуйста, осторожнее!
Но Змей уже стоял рядом с окном и крепко держал девушку за плащ.
– Не так, – обернулась она и сунула ему в руки концы пояса, – держите, он крепкий.
И, высунувшись из окна почти наполовину, начала крутить головой, словно что-то ища. А потом вытянула наружу и руки, заставив его светлость сердито скрипнуть зубами.
– Держите крепче… сейчас…
Змею не было видно, что она там делает, намотав на кулак концы вязаного пояска, он коленями и второй рукой уперся в стену и про себя яростно ругал эту натуральную глупышку за ее дурацкую выходку. Нужно было объяснить ему, в чем дело, он бы сам туда влез!
– Все, тяните, – объявила Эста, и он потянул, моля всех святых, чтобы не порвался простенький на вид поясок. А едва понял, что уже может достать монашку свободной рукой, крепко обхватил ее и резко вытащил из окна, прижав к себе и свирепо глядя в неожиданно счастливое лицо глупышки.
– Ваша светлость, посмотрите, что я нашла!
Монашка помахала сильно выцветшим кошелем, и в нем что-то глухо звякнуло.
– Что там? – дрогнувшим голосом спросил Геверт, бледнея.
– Можно посмотреть. – Эста спокойно освободилась из рук графа, словно он был камеристкой, шагнула к самому светлому окну и разрезала маленьким ножичком туго стянутый шнурок.
А затем расстелила на подоконнике платочек и вывалила на него несколько усыпанных камнями драгоценностей.
– Демон, – начиная понимать, мрачно присвистнул Змей.
– Что? Не может быть! – Геверт опустился на краешек подоконника, осторожно беря в руки то браслет с изумрудами, то кольцо с рубином размером с орех, то алмазные серьги. – Значит, они все время были тут?
– Ну да, – кивнула ему глупышка и начала разбирать свое устройство, – она прятала их в щели между камнем и балками. Не могу даже представить, как только нашла такое местечко, но подозреваю, что у нее был опыт в этом деле.
– Но почему она сбежала, не забрав наворованное? – недоверчиво смотрел его светлость.
– Не могла она сбежать, – с неожиданной печалью вздохнула Эсталис, – мертвые не бегают. Зря она полезла прятать последнюю добычу в грозу, ветер и мокрые стены не лучшие помощники. А поскольку чепчик всё же унесло через стену, очевидно, именно его она и попыталась удержать. Хотя с уверенностью утверждать не могу. Я больше вам здесь не нужна? Тогда я пойду. И еще… Змей, вы же понимаете, что после этой находки оценка происходящего сильно меняется?! Тот, кто угрожает его светлости и вам, не мог быть связан с этой воровкой, и поэтому списки, которые я просила, нужны мне как можно скорее.
– Подождите, Эсталис! – остановил девушку герцог. – Так вы что… считаете, что она… там?!
И он показал пальцем в сторону окна, куда недавно так храбро лазила глупышка.
– Не считаю, а видела, – печально кивнула монашка, – и больше видеть не желаю. Потому и ухожу, и Хара заберу… и если вам интересен мой совет, вызовите начальника городской стражи, и пусть его люди этим займутся. И лучше не принимайте сегодня гостей. Иначе вечер будет посвящен не вам, а этой воровке.
– И еще… – уже с лестницы оглянулась Эсталис, – не забывайте, Змей, про пункт двенадцатый.
– А что там в двенадцатом пункте? – Герцог, прятавший в кошель платочек с завернутыми в него ценностями, невольно хлопнул себя по карману, где в дороге хранил контракт, и нахмурился. – А сколько дней прошло?
– Не волнуйся, я выучил все тринадцать пунктов наизусть, – успокоил его не менее хмурый граф, – двенадцатый пункт гласит, что ни при каких обстоятельствах нельзя никому сообщать об участии сестер Тишины в каком-либо происшествии.
– Значит, мы должны всем сказать, что сами нашли драгоценности? И эту… Лиззи, – покосился в сторону окна герцог, – только не пойму, почему ее не унесло водой.
– Я посмотрю, – двинулся к окну Дагорд, но герцог схватил его за рукав.
– Не смей! Ты же помнишь, что сказала Эсталис, теперь нужно быть еще осторожнее!
– Я не буду вставать на окно, просто выгляну. – Змей снял плащ, бросил его на подоконник и сначала встал на колени, а потом и вовсе лег, свесив наружу голову.
И уже через минуту повернул лицо вверх, рассмотрев край крыши, где сделала свой тайник погибшая воровка.
– Там большой осколок скалы, – мрачно сообщил он Герту, возвращаясь и отряхивая плащ. – И девушка попала в расщелину между ним и подножием стены. Ты же знаешь, что к этой башне вода не подходит. Придется отсюда спускать людей на веревках, а потом опускать тело в лодку. Мне почему-то не хочется втаскивать его в замок.
– Мне тоже, – глухо пробормотал его светлость, вспоминая, какой миленькой и проказливой была кареглазая Лиззи. Ну чего ей не хватало, он ведь не скупился ни на наряды, ни на украшения?!
Глава 14
На ужин Эсту пришел приглашать дворецкий. Вежливо постучав в дверь, вошел, удивленно поглядел на ирбиса, растянувшегося у ног сидящей в кресле девушки, и сообщил, что ужин подан в малую столовую, поскольку сегодня его светлость сказался больным и велел никого не принимать.
– Что вы говорите?! – очень натурально встревожилась глупышка. – Я предупреждала, что в такую ветреную погоду лучше не гулять по стенам. Так, может, мне не ходить в столовую, а попросить принести ужин сюда?
– Его светлость желает послушать чтицу. – В голосе слуги скользнуло огорчение. – У него сегодня плохое настроение.
– Ах, ну тогда конечно. – Девушка собрала в дорожный мешочек для рукоделия недовязанные кружева и встала с места. – А вы не знаете, что так расстроило его светлость? После обеда, на прогулке, он казался мне вполне всем довольным.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});