- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бриллиантовый код смерти - Алена Винтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Подарок Глории. Что Армандо подарил Глории?
Николас засмеялся и посмотрел в сторону.
– Ах ты, сукин сын, – пробормотала Луиза Фернанда. – Значит, это ты всех убил.
– Нет, не я. Во всяком случае, не всех, – протянул он и больно схватил ее за руку. – Но тебя, любовь моя, не пожалею. Мне нужны драгоценности. Те, что с цифрами. Остальные можешь оставить себе.
Луиза Фернанда резко дернула руку на себя, намерено сбив чашку с кофе на пол. Послышался звон бьющегося стекла, и посетители инстинктивно начали оборачиваться на шум. Она поднялась и быстро направилась к выходу. Тони, пристально наблюдавший за ними, мгновенно среагировал, и спустя секунду к Луизе Фернанде подъехал уже знакомый черный «Лексус.
Николас взял телефон и набрал номер.
– Следуй за ней, – спокойно сказал он в трубку. – И пошли кого-нибудь найти Маркуса. Пора уже мальчишке включиться в игру.
ГЛАВА 16
Рим
Бруно поставил чашку на поднос и широко улыбнулся. Он уже час забавлял графиню Спинола рассказами о Соединенных Штатах, где якобы жил, и, уже чувствуя, что она прониклась к нему доверием, пытался вывести разговор к тому, что его интересовало.
– Алессио, почему вы решили стать писателем? – низким заигрывающим голосом спросила графиня и приподняла подбородок, чтобы морщинки на шее не бросались в глаза.
Бруно заметил эту уловку и улыбнулся, в который раз удивляясь женщинам, старающимся скрыть подобные подарки времени. Немолодая графиня делала вид, что цветет, как юная роза, забывая о прелестях зрелости и мудрости. Ее внешность, сохранившая в себе следы былой красоты, гораздо лучше гармонировала бы с царственным достоинством, нежели с этими жалкими ужимками, годящимися для молодой особы, которая откровенно стремится привлечь внимание мужчины.
– Я всегда любил жить жизнями других людей, Сабрина.
– Как интересно, – графиня выпустила тонкую струю дыма. – Но не боитесь ли вы забыть о своей жизни, полностью отдавая себя фантазиям?
– А чем плохо отдаваться во власть воображения? Это сладкий нектар, дорогая, однажды сделав глоток которого, не можешь остановиться. Каждый раз тебе требуется все больше и больше. В итоге ты переносишь свои мечты в жизнь и делаешь их настоящими.
– Красиво сказано, но слишком непонятно и отвлеченно.
Бруно встал и прошелся по комнате.
– В том и состоит смысл моей работы, чтобы найти грань между воображаемым миром и действительностью. Место, где рационализм соприкасается с грезами, где разум живет в гармонии с чувствами и где их светлое единение не разрушается ханжеством и лицемерием. Именно поэтому я и искал встречи с вами. Мне хочется снова пройтись по этой грани, воспеть красоту, облачить ее в искренность и сделать доступной в понимании. Как уже говорилось мной, я работаю над книгой о самых известных женщинах Италии.
– Вы считаете, что я достойна чести стоять в одном ряду с великими?
– Безусловно, – Бруно слегка повысил голос. – Вы принадлежите к древнему аристократическому роду, являетесь успешной бизнес-леди, финансируете благотворительные проекты, активно участвуете в культурной жизни страны и к тому же потрясающе красивы.
Он прекрасно знал, что нет в мире женщины, которую нельзя не подкупить лестью. И удовлетворенная улыбка графини подтверждала его мысли.
– Простите меня, Сабрина, но я имел наглость собрать некоторые сведения о вашей жизни без вашего на то разрешения.
Бруно подошел к бронзовой статуэтке, стоящей на каминной полке, и провел по ней пальцем. В это же время он рассматривал фотографии в рамках, и с удивлением для себя отметил, что на одной из них графиня обнимает мужчину, имя которого он и пытался узнать.
Взяв рамку в руки, он восхищенно произнес:
– Прекрасное фото. Ваши глаза здесь пылают огнем.
Графиня подошла к нему и дотронулась до плеча.
– Покажите, что привлекло ваше внимание. Ах, это! Помнится, это был один из ежегодных благотворительных приемов, которые дает Альберто Ферруччи.
– Это ваш муж? – с ревностью в голосе спросил Бруно.
– Нет, что вы! Это мой брат Николас.
* * *Массимо прокручивал в голове разговор между Луизой Фернандой и мужчиной, которого она называла Николасом. Зашифрованный код в подарках, которые Альбицци сделал своим воспитанникам, не давал покоя. То, для чего он предназначался, и почему кардинал таким невероятным способом пытался скрыть какую-то тайну, еще предстояло выяснить, а Массимо уже терялся в догадках с чего начать. Два часа назад он проследил за светловолосым человеком до двухэтажного особняка на улице Горани и выяснил, кому этот дом принадлежит. Затем позвонил Бруно.
– Человека с фотографии зовут Николас Рискони, – быстро сказал в трубку Бруно. – Он младший сын графа Спинола и друг обоих кардиналов.
– Отлично, я как раз нахожусь возле его дома.
– Как ты узнал его имя?
– С ним недавно встречалась Луиза Фернанда, – пояснил Массимо, не вдаваясь в подробности. – Бруно, когда ты планируешь выехать в Милан?
– Я сейчас нахожусь в кабинете кардинала Маринетти, просматриваю его бумаги, и уже то же самое сделал с бумагами Альбицци. Мне нужно это сделать сейчас, потому что завтра утром бумаги будут вывезены на изучение. Массимо, я нашел тайник, там находился блокнот, но, кроме исписанных цифрами листов, в нем ничего нет.
Массимо прикрыл глаза, слушая Бруно, и снова вспомнил разговор о драгоценностях. Чтобы нанести код на камни, Альбицци должен был обратиться к ювелиру. Причем это должен был быть человек, которому Альбицци очень доверял. Продолжая разговаривать с Бруно, Массимо проверил имена всех ювелиров, обслуживающих Ватикан, и также достал список всех ювелиров и ювелирных мастерских Рима. Список оказался слишком длинным, чтобы быстро его проверить.
– Бруно, ты нашел записные книжки Альбицци с телефонами и адресами? – спросил Массимо.
– Да, они сейчас со мной. Две из них абсолютно обычные, с именами и полной контактной информацией, третья – странная. Имен в ней мало, и они не рассортированы в алфавитном порядке. Да их, впрочем, и именами назвать нельзя, две заглавные буквы. Напротив них телефонные номера, хотя эти номера могут оказаться просто набором цифр, затем снова буква алфавита.
Массимо задумался на мгновение.
– Попробуй найти строку с первыми буквами НР, – попросил он. – Николас Рискони.
– Не кажется ли тебе, что это слишком просто? Нет здесь таких букв, – спустя пару минут сказал он.
– Тогда попробуй Николас Спинола.
Бруно замолчал, и в трубке послышалось его тихое дыхание.
– Нашел. НС, потом цифры и буква М. И еще НС с цифрами, но уже без буквы.
– М – это скорее всего Милан. Попробуй найти комбинацию букв с именем Луизы Фернанды, она тоже должна быть помечена буквой М.
– Так и есть, – усмехнулся Бруно. – Но что это нам дает. Имен у нас нет, хотя в принципе мы можем проверить, кому именно принадлежат эти номера, и найти адреса этих людей.
– Так ты сейчас и поступишь. Проверишь все номера, а потом вышлешь список мне. Только сделай это как можно быстрее.
На проверку списка, состоящего только из тридцати пяти номеров, времени ушло намного больше, чем предполагал Бруно. И когда он снова связался с Массимо, стрелки часов показывали почти полночь.
– Бруно, есть ли среди этих людей ювелир? – спросил Массимо, надеясь, что его предположения оправдаются.
– Есть, – ответил Бруно. – Этторе Чести. Почему он тебя интересует?
– Возможно, он делал заказ для Альбицци, из-за которого кардинала потом и убили, – он передал услышанный разговор. – Конечно, это всего лишь предположение, но и его необходимо проверить. Поэтому прямо сейчас ты должен встретиться с ювелиром, а потом направишься в Милан. После разговора с Чести свяжись со мной.
Бруно аккуратно сложил в сумку все найденные им личные бумаги кардиналов, представляющие интерес, и тихо вышел из кабинета Маринетти. Так как дверь была опечатана полицейскими, он поработал несколько минут над тем, чтобы создать видимость неприкосновенности, и начал спускаться вниз по лестнице. Передвигаясь по неосвещенным местам, Бруно прошел через сад, взобрался на невысокую стену, огораживающую территорию дворца, и спрыгнул вниз. В километре от этого места он оставил свою машину и теперь направился к ней, стараясь не привлекать внимания случайных прохожих своей поспешностью.
В машине он посмотрел на адрес ювелира, записанный на листке бумаги, и нашел нужную ему улицу на карте. Бруно взглянул на часы и подумал, что час ночи – слишком позднее время для визита. Возле дома ювилира он остановился и посмотрел на темные окна. Он знал, что этот неожиданный звонок вызовет переполох, но, если он проникнет в дом другим способом, это напугает Чести еще больше. Поэтому Бруно поднялся по высоким ступенькам вверх и нажал на кнопку звонка, ожидая с минуты на минуту увидеть перед собой недовольное заспанное лицо. Дверь открыла молодая девушка с заплаканными глазами.

