Возлюбленная виконта - Эмили Брайан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дейзи попыталась сосредоточиться на мозаике, но кусочки смальты расплывались перед глазами.
— Бланш скучает по вас.
Он замер и повернулся к ней, его перо зависло над бумагой.
— Это она сказала?
Дейзи кивнула.
— Она хотела, чтобы я передала вам…
Решимость ей изменила.
— Что?
Дейзи густо покраснела.
— Что она готова показать вам что-то, о чем вы хотели узнать.
Его губ коснулась чувственная улыбка.
— Неожиданно приятные новости. Пожалуйста, передайте, что я наведаюсь к ней сегодня вечером, в восемь часов. Это удобно?
— Она будет ждать.
Дейзи судорожно сглотнула.
Глава 17
Говорят, боги спросили греческого мудреца Тиресия, какой пол имеет больше возможностей для получения удовольствия во время акта любви. «Женщины», — ответил он и был ослеплен за свою искренность.
Дневник Бланш ЛатурВысокие часы в кабинете внизу пробили время. Дейзи в тысячный раз взглянула на себя в зеркало над туалетным столиком.
— Он опаздывает, — пожаловалась Дейзи своему отражению в маске.
Он рано отпустил рабочих, отправив и ее домой незадолго до вечернего чая. Дейзи даже решила, что он все же собрался нанести визит Кларинде Брамли.
Дейзи отвернулась и снова принялась мерить комнату шагами. Она до сих пор не привыкла к туфлям на высокой платформе, которые носила, когда выдавала себя за Бланш. Они несколько замедляли ее движение по комнате и громко стучали по деревянному полу.
Кринолин она не надела. Почему-то она не могла заставить себя надеть что-то такое, что могло воспрепятствовать исследованию Люциана. Так что ткань платья в движении ласкала ее ноги и бедра. От малейшего прикосновения атласа к чувствительной коже паха у нее по телу бегали мурашки. С того момента, как она проверила описанные в дневнике Бланш откровения, от которых глаза лезли на лоб, ее тело не знало покоя. Не зря Изабелла предупреждала об опасности заигрывания с физическими желаниями, но Дейзи пренебрегла предупреждениями.
Люциан спрашивал ее. Теперь она была вооружена знаниями, которые он искал. Внутри у нее все трепетало от неуверенности. Позволит ли она ему прикоснуться к своему потайному местечку, когда при одной мысли об этом ее бросает в жар?
В дверь постучали. В комнату заглянула Нанетта.
— Ваш джентльмен пришел, — доложила она.
— Пришли его немедленно наверх.
— Но, мадемуазель, нужно заставить его ждать, чтобы сполна оценил оказываемую ему честь, — возразила Нанетта. — Двадцать минут по меньшей мере.
— Веди его сейчас же, Нанетта, — стояла на своем Дейзи. «Пока я не утратила решимость».
— Слушаюсь. — Нанетта закатила глаза. — Но если угодно услышать мой совет…
— Тогда я и спрошу его! — перебила ее Дейзи.
Брови горничной поползли вверх, и Дейзи пожалела о своей грубости. Нанетта с самого начала этой затеи только помогала ей. Зря она сорвала свою нервозность на бедной женщине, которая была скорее подругой, чем служанкой.
— Прости, Нанетта. Ты права. Но у меня есть всего пять минут. Не больше.
Нанетта лукаво улыбнулась:
— Oui, мадемуазель. Пять минут.
Дейзи опустилась на один из стульев у карточного стола Бланш. Нет, стоять, наверное, лучше. Разница в ее росте и росте Бланш была одним из убедительнейших различий между ними. Она вскочила на ноги.
Подойдя к окну, Дейзи повертелась в разные стороны, проверяя, как выглядит. В смотревшем на нее экзотическом создании она не узнавала ни одной своей черты.
Кроме глаз. Под маской они были огромные, полные трепета.
Она собиралась открыть Люциану частицу себя, частицу, о существовании которой до последнего времени даже не подозревала.
Но что, если ему не понравится сокровище, которое она в себе открыла?
В ее груди гулко колотилось сердце.
Быстрый стук привлек ее внимание к двери.
— Войдите, — сказала она тихо по-английски, потом опомнилась и перешла на французский: — Entrez, s'il vous plait.[13]
Дверь открылась. На пороге в ярком свете коридора стоял Люциан. Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не броситься к нему навстречу. Грациозно поклонившись, он вошел и тихо прикрыл за собой дверь. Комната, освещенная пламенем свечи и огнем очага, вновь погрузилась в полумрак.
— Здравствуйте… Бланш, — произнес Люциан, слегка запнувшись на имени.
Он чуть не назвал ее Кларинда?
В груди Дейзи вскипела досада. Утром — Дейзи Дрейк, днем — Кларинда Брамли, а теперь при свечах — Бланш Латур. Как он умудряется иметь столько женщин одновременно?
Возможно, сегодня она не возьмет его на поиск сокровища.
Люциан быстро подошел к ней, но остановился, не осмелившись ее обнять, и наклонился. В ожидании поцелуя Дейзи закрыла глаза. Но когда его губы прикоснулись к ее щеке, ее глаза в удивлении распахнулись. Отступив на шаг назад, он окинул ее взглядом.
Медленно. Пристально. Как будто хотел запомнить.
— Я скучал по вас, — сказал он просто. — Хоть и не приходил, но все время думал о вас. Я глупо вел себя во время нашей последней встречи. Смею ли надеяться на прощение?
Он улыбнулся, и сердце Дейзи едва не выскочило из груди.
Все время думал о ней? Даже когда он целовал ее, как ее саму? Она могла поклясться, что Бланш не было в его мыслях, когда он ласкал языком рот Дейзи. Двуличность мужчины пугала.
— Конечно, я вас прощаю, — сказала Дейзи.
В конце концов, это всего лишь игра. Нужно помнить, что все это понарошку, и сердце не будет болеть. Она — современная женщина. Она — Бланш Латур, которая получает от мужчин удовольствие, не спрашивая разрешения. И сердце к этому не имеет никакого отношения. Жестом она указала ему на одно из кресел у камина и сама устроилась напротив.
— Мне приятно видеть вас, Люциан. Как продвигаются раскопки?
На маленьком столике между креслами стоял графин с портвейном. Пока он рассказывал ей о последних находках, она позволила ему наполнить бокалы.
— К сожалению, вынужден признаться, что за время, прошедшее с момента нашего первого разговора, мы не приблизились к сокровищам, — закончил он со вздохом.
— Не приблизились? Не может быть. — Неужели он думает, что ее ежедневный труд напрасен? — Разве вы не узнали больше об этом воре Кае Мерите? Разве не появилась новая теория о мотивах его кражи?
Он вопросительно поднял бровь:
— Вы, вероятно, разговаривали с Дейзи Дрейк.
Дейзи прикусила губу. Надо быть осторожнее, иначе она себя выдаст.
— Bien sur? Она же мой агент в этой авантюре. — И добавила спонтанно: — Скажите-ка мне лучше теперь, когда проводите с ней столько времени, как вам мисс Дрейк?