Самоцветное ожерелье Гоби - Юрий Липовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Красива по-своему и щедра на камни Южная Гоби, но в этот раз нас донимала жара, которая нарастала с каждым километром пути. Даже открытое боковое стекло и ударявший в лицо ветер не приносили облегчения. Рубашка взмокла и плотно приклеилась к спине — появилось ощущение щедро истопленной бани. Не радовали глаз и разноцветные холмы по краям равнины — краски поблекли и как бы растворились в мутноватом от жары воздухе. Желто-серая земля с пятнами желтых, сгоревших на солнце, кустарников походила на подгорающую яичницу из крупных желтков. Казалось, еще чуть-чуть и начнем поджариваться и мы вместе с машиной.
И вдруг я увидел впереди рощу. Зеленый оазис на раскаленном лоне пустыни! Мираж? Насмешка природы над истомленным путником? Но нет! Вижу белозубую улыбку Дашвандана, виртуозно крутящего баранку и погнавшего своего железного коня прямо на рощу.
— Дзун мод! — радостно роняет Дашвандан. Дзун мод (сто деревьев) называют в Монголии любую рощу или лесок в степи или пустыне.
Наконец, желанная остановка. Мы выходим из машины поразмять ноги и перевести дух в тени низкорослых корявых деревьев. Это саксаул — привычное дерево пустыни: очень плотное, твердое, не поддающееся обработке, но служащее кочевникам прекрасным топливом. Саксаульная роща одаряет путника тенистой прохладой.
Все живое, казалось, все обитатели пустыни спасаются от дневного зноя в его зарослях. И до ночи никто не высунет оттуда носа — все затаились на время. Из-под ног выскакивают потревоженные тушканчики, полевые мыши и другие зверьки, а воздух наполняет непривычный в пустыне птичий гомон.
Из тенистой прохлады не хочется вылезать на солнцепек, но надо ехать. Мы допиваем остатки теплой солоноватой воды из фляжек и выходим из пленительной рощи снова в «парную». И вдруг раздается голос Дашвандана.
— Смотрите!
За рощей, у самой кромки горизонта, навстречу нам движется какая-то огромная бурая масса.
— Тэмээ! (Верблюды!) — радостно воскликнул Дашвандан, махнув рукой в сторону горизонта.
Что и говорить, с такого расстояния трудно различить, какие это животные, но у гобийцев зоркий глаз. И действительно, вскоре и я увидел несущееся прямо на нас стадо верблюдов. Медлительные и тихоходные (в моем представлении), «корабли пустыни» бежали резво, как скакуны, легко выбрасывая мохнатые ноги. Стадо поравнялось с нами, и тут мы заметили грозного с виду всадника в белой войлочной шляпе на гнедой взмыленной от быстрого бега лошадке. Чуть поодаль от него скакал второй табунщик — совсем юный, еще подросток, в длинном коричневом дэле, подпоясанном оранжевым кушаком.
Что же случилось? Чем вызваны эти необычные верблюжьи гонки?
Вскоре все прояснилось. Заметив машину и нас, всадник в шляпе подъехал к нам и спешился.
— Сайн байна цхану! (Здравствуйте!) — радушно приветствовал он нас, горячо пожимая каждому руку. — Миний нэр Ендон! (Меня зовут Ендон!).
У монголов нет фамилий, есть только имена, в основном тибетского (буддийского) происхождения. Ендон по-тибетски означает знание, знающий, что вполне соответствовало этому человеку. Пожилой, но еще крепкий и жизнерадостный, Ендон пас вместе со своим десятилетним внуком Бата (Сильный) небольшое (по здешним меркам) стадо верблюдов, около 100 голов.
— Верблюжьи бега я устроил специально, чтобы мои подопечные не застаивались, а хорошо попотели, — смеясь, сказал Ендон. — В бегах они лучше нагуляют жир, — пояснил он, видя мое недоумение.
Обрадовавшись встрече, Ендон пригласил нас к себе в юрту. Мы, не раздумывая, согласились. Оставив верблюдов на попечение внука, Ендон поскакал к синеющим в дали холмам, указывая нам дорогу. Вслед за ним, покачиваясь на песчаных волнах, устремились и мы на своей разгоряченной машине.
Возле шоколадно-коричневых сопок призывно светились две белоснежные юрты. Нет ничего лучше для истомленного дорогой и жаждой путника, чем отдых в монгольской юрте.
Как и подобает, хозяева радушно встретили нас. Жена Ендона подала нам пиалы, наполненные пенящимся прохладным и терпким верблюжьим кумысом. А затем на маленьком столике — ширэ — появились ломтики кисло-сладкого сыра, аарул — сушеный сыр, молочные пенки — тос, творог и все остальное, что есть в доме, — таков закон древнего кочевого гостеприимства.
С наслаждением мы пили кумыс, прекрасно утоляющий жажду и снимающий все напряжение минувших дней, и слушали радушного хозяина. Он был рад, как и мы, встрече; только здесь, в пустыне, люди, по-настоящему рады друг другу и превыше всего ценят радость человеческого общения.
Гоби — не для слабых. Постоянная борьба с суровой природой закалила людей, здесь живущих, сделала их исключительно трудолюбивыми и выносливыми. Ну, а душа у гобийцев такая же открытая и широкая, как сама Гоби.
Наш знакомый табунщик Ендон был вполне доволен своей работой и считал ее для себя самой лучшей. За последние годы он вырастил около 200 верблюжат и сдал государству столько верблюжьей шерсти, что ее хватило бы на целый сомон.
— Правда, нам, табунщикам, здорово достается: как тем верблюдам, которым я устроил пробежку, — смеясь, заметил Ендон.
— Чем я кормлю верблюдов? О-о! В Гоби растут в изобилии карагана, чай, гобийская акация и многое другое — все это прекрасный корм для скота. Главная проблема с водой — ее еще не хватает. Вот и приходится кочевать туда, где есть худу к — колодец. А воды требуется много, ведь для каждого верблюда в сутки нужно 50–80 литров воды. Да, тэмээ (верблюд) в Гоби заменяет коня, овцу и корову, — смеется Ендон.
— Ведь верблюд — это наш транспорт, шерсть, мясо, молоко, кумыс и, наконец, молочная водка — словом, все, без чего нельзя обойтись здесь, — закончил он и вытащил агатовую табакерку, на которой было вырезано изображение какого-то животного монгольского календаря.
И я не удержался от вопроса, давно занимавшего меня: почему верблюд, столь почитаемый монголами, не попал в звериный календарь, а маленькая, казалось, никчемная мышь стоит в нем на первом месте.
— Так нередко бывает, — философски заметил Ендон, — когда силу и трудолюбие одолевает хитрость. На этот счет в нашем народе существует сказ, который я слышал от одного моего знакомого хульчи.[14] Хотите послушать? Тогда слушайте, пока моя хозяйка готовит нам суп-лапшу по-гобийски.
— Так вот, — начал свой рассказ Ендон, усевшись поудобнее на войлоке, покрывавшем пол юрты. — Сначала скажу о нашем древнемонгольском календаре, который, видимо, интересует нашего дорогого гостя из Союза.
Монгольский календарь 12-летнего цикла
Большой 60-летний цикл I 12-летний цикл I II III IV V Элементы стихии Дерево Огонь Земля Железо Вода Животные, символы года Цвета Синий Синеватый Красный Красноватый Желтый Желтоватый Белый Беловатый Черный Черноватый I Мышь (хулгана) 1864 1876 1888 1900 1912 II Бык (ухэр) 1865 1877 1889 1901 1913 III Тигр (бар) 1914 1866 1878 1890 1902 IV Заяц (тулай) 1915 1867 1879 1891 1903 V Дракон (луу) 1904 1916 1868 1880 1892 VI Змея (могой) 1905 1917 1869 1881 1893 VII Лошадь (морь) 1894 1906 1918 1870 1882 VIII Овца (хонь) 1895 1907 1919 1871 1883 IX Обезьяна (мич) 1884 1896 1908 1920 1872 X Курица (тахия) 1885 1897 1909 1921 1873 XI Собака (нохой) 1874 1886 1898 1910 1922 XII Кабан (гахай) 1875 1887 1899 1911 1923Продолжение