Расплата дьявола - Эллери Квин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он может говорить все, что хочет, — холодно произнес Глюк. — У меня на плечах тоже имеется голова со всем ее содержимым. Мы обнаружили отпечатки его пальцев на рапире и он сам признался, что был в вашем пальто, мистер Джарден. На этом пальто есть пятна крови, и у Вальтера Спета имелась возможность подбросить все вам в номер.
Винни, видя, что никто не обращает на нее внимания, попыталась выскользнуть из кабинета, но детектив схватил ее за руку и усадил обратно в кресло.
Побледневший Вальтер беспомощно развел руками.
— Я полагаю, что отрицание ни к чему не приведет, — вздохнул он. — Но хочу предупредить вас, инспектор, и вас, Ван Эвери, что вас ожидают неприятные неожиданности. Вы не знаете и четверти того, что произошло в этой комнате в прошлый понедельник. Вы даже не знаете правды о…
— Нет, — раздался ворчливый голос. Все обернулись и удивленно взглянули на Эллери. — Это вы ничего не знаете, Вальтер. После всех беспокойств, что вы мне доставили, мой дорогой, и после ненужного умалчивания фактов, вам не удалось отнять у меня славу, которую я заслуживаю.
— Кинг, вы сошли с ума? Не вмешивайтесь в это дело! — крикнул Глюк.
— Мои замечания касаются и вас двоих, — также раздраженно продолжил Эллери, глядя на Риса и его дочь.
— Кинг! — угрожающе прорычал инспектор.
— Спокойнее… Вальтер, ты знаешь, кто убил твоего отца? — Вальтер пожал плечами. — Вы знаете, кто убил Спета, Джарден? А вы, Вал.
— Я не разговариваю с недоделанными предателями!
Эллери покосился на длинный предмет в коричневой бумаге, который он держал в руках. Затем он подошел к стеклянной двери, открыл ее и вышел на террасу.
— Идите-ка все сюда, — пригласил он присутствующих.
21. Шутка КингаГолос его прозвучал так властно, что все без колебаний выскочили на террасу. Эллери спокойно ждал. Некоторые уселись на низкие перила, а остальные встали возле стены. На всех лицах читалось неудовлетворенное любопытство. Вал и Рис смотрели на него с надеждой. Винни, Пинк и детективы с изумлением, инспектор Глюк — выжидающе. Этой же позиции придерживался и Ван Эвери, а Руиг и Вальтер глядели на него с горечью.
Над ними раскинулось голубое небо. Тихо шелестели деревья. В небе пролетал красный гидроплан. Во всей обстановке чувствовалось что-то странное и потустороннее. Время как будто остановилось. Эллери вытащил из кармана тряпку и показал ее собравшимся.
— Это кусок холста, который я сегодня отрезал от тента, — он кивнул на прямоугольный вырез, из которого на террасу попадало солнце. — В этом куске вы видите щель, разрез, прорезь, назовите это как угодно. Надрез ровный и идет параллельно желтой и зеленой полосам. Концы надреза на солнце отливают золотисто-коричневатым оттенком. Это следы патоки, — Глюк и Ван Эвери подошли к нему ближе. — Нет, — сухо предупредил Эллери, — не дотрагивайтесь до него. Эта тряпочка вроде головы Медузы Горгоны и неосторожное прикосновение превратит вас в прах. Я давал ее великолепному парню Бронсону на анализ и исследование, которые подтвердили, что края разреза смазаны тем же составом, что и было обнаружено на трупе: патока с цианистым калием.
— Разрешите посмотреть, — возбужденно сказал Глюк. — Этот разрез похож…
— Он полдюйма длины.
— Такой же разрез был сделан и в груди Солли Спета!
— И тот же самый яд, — растерянно пробормотал окружной прокурор Ван Эвери.
— Это означает, что разрез был сделан в тенте той же самой рапирой, которой прикончили Спета, — произнес инспектор. Он внимательно посмотрел на кусок холста. Затем он пододвинул кресло, влез на него и стал изучать отверстие в тенте. — Но как эта чертова рапира могла туда попасть? Если патока находится сверху холста, значит и рапирой его поразили сверху через холст. Какая глупость!
— Это не глупость, — возразил Эллери. — Этого просто не было.
— Подождите, — Глюк сошел с террасы и посмотрел на дом со стороны. — Рапиру могли бросить из окна.
— Идите сюда, инспектор, — вздохнул Эллери. Глюк подошел к нему без ненужных возражений. Эллери встал на кресло и протянул руку. — Посмотрите сюда… Видите? На стене свежая щербинка. Для нее выбрано любопытное местечко, не так ли? Примерно на уровне головы высокого мужчины. Могла ли эта штука возникнуть случайно?
— Ну, ну? — Глюк посмотрел на него с нетерпением.
— Теперь посмотрите на щербинку в стене и на расположение разреза на тенте. Расстояние в четыре дюйма… И разрез несколько выше, чем щербинка, чуть выше. Они находятся на одной линии, поняли? Острый предмет, который имел полдюйма ширины прорезал тент и оцарапал стену. Если бы рапира падала из окна, то естественно, что царапина была бы вертикальной. Но поскольку линия, соединяющая разрез на тенте и щербинку на теневой стороне стены почти параллельны, значит острый предмет был направлен горизонтально полу. Всем ясно?
Он спрыгнул вниз и дал инспектору в руку кусок тента. Тот крутил его в руке, не зная, что с ним делать.
— Я пока что ничего не уловил, Кинг.
— Надо пользоваться извилинами, братец. Станет ли кто-нибудь стоять или лежать на тенте только для того, чтобы швырнуть рапиру параллельно тенту, чтобы сделать в нем разрез и сделать царапину в стене?
— Это чушь, — медленно проговорил Ван Эвери.
— Согласен. Абсолютная чушь! Но мы немного уклонились в сторону. Полосы на тенте идут от вершины к низу, а разрез параллелен цветным полоскам. Щербинка лежит немного ниже разреза, но на одной прямой. Следовательно, в каком направлении было направлено оружие?
— Через воздух прямо к террасе, — пробормотал Ван Эвери.
— Рапира через воздух? — Эллери приподнял брови.
— Нет, только не рапира, — заявил Глюк. — Скажем, нож. Да, кто-то швырнул нож!
Во всяком случае, не рапира, — усмехнулся Эллери. — Вы согласны, что это абсурд полагать, что кто-то стоя на земле кидал рапиру через тент? Хорошо… Значит, этот тент проткнула не рапира. Но что-то такое было и это совпадает с характером поражения нанесенного Спету, с ядом, которым он был отравлен, и с размерами раны.
— Вы имеете ввиду, что его вообще не убивали рапирой!? — воскликнул Глюк.
— Как красноречиво вы это сказали, инспектор, — Глюк широко раскрыл рот. Все с каким-то мистическим ужасом слушали Эллери. — Теперь нам известна одна важная вещь! Какое-то оружие, как показал нам прокурор, летело к террасе. Откуда именно?
— Из сада, — подсказал Пинк.
— Из бассейна, — подсказал Глюк.
— А что находится позади бассейна?
— Бывшая вилла Джарденов.
— Или терраса бывшего дома Джарденов, которая находится как раз напротив этой…
— Эй! — раздался голос Фитцжеральда. — Вы что, ребенка ждете? Что тут случилось? О, и Руиг здесь.
— Фитц! Рад приветствовать тебя, — сказал Эллери. — Ты вовремя явился. Инспектор, вы можете очистить террасу?
— Очистить?
— О-чи-стить, — по слогам произнес Эллери. — Это слово означает, что все обязаны покинуть террасу. Пинк, вы мне нужны.
Пинк смущенно подошел к нему. Эллери снял с кресла кожаное сиденье и, поставив его на стол, прислонил к стене террасы. Затем, держа в одной руке странный сверток, Эллери взял свободной рукой Пинка за руку и повел его от террасы, что-то тихо ему нашептывая. Пинк послушно шел за ним, кивая головой. Когда они проходили мимо бассейна к террасе виллы Джарденов, Эллери остановился и обернулся назад.
— Эй, вы! — крикнул он. — Убирайтесь с террасы!
Все торопливо покинули террасу. Затем все столпились возле дома, наблюдая за двумя мужчинами, которые направлялись к террасе дома Джарденов. Наконец, Эллери остановился, развернул пакет и протянул Пинку какую-то вещь. Пинк кивнул и взял эту вещь в правую руку, проделав после этого какое-то движение левой рукой. Послышался странный звук, в воздухе что-то блеснуло и хлопнуло в кожаное сидение на террасе Спета, отколов при этом кусочек стены, к которой было прислонено сиденье.
— Черт возьми! — простонал инспектор.
Пинк усмехнулся, когда Эллери одобрительно похлопал его по плечу. Он гордо нес лук и стрелы, направляясь к террасе дома Спета. Эллери вбежал на террасу и вытащил из сиденья стрелу. — Отличный выстрел, Пинк! Лучше, чем стрелял кто-то в понедельник.
Все снова собрались на террасе.
— Стрела? — недоверчиво пробормотал Ван Эвери.
— Это единственно возможный ответ. Заодно он отвечает и на вопрос, зачем было надо отравлять оружие, — Эллери закурил. — Если оружием убийства была рапира, то применение яда было бы бессмысленным. Единственной целью смазки кончика оружия ядом было убийство Спета. Использование в качестве оружия стрелы да еще с расстояния в пятьдесят ярдов — это не шутка. Опытный стрелок должен быть уверенный в том, что попадет в цель с пятидесяти ярдов, но уверенности в том, что выстрел окажется смертельным, у него быть не может. Но смазав кончик стрелы ядом, убийца получает уверенность в смертельном исходе. Нет, Спет не был убит рапирой! Он стоял на террасе и убийца выпустил в него две стрелы с террасы дома Джарденов. Две отравленных стрелы… Первая прошла мимо цели и поразила тент, вторая же угодила в сердце Солли Спета.