- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Трон Берсеркера - Фред Саберхаген
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Генерал сейчас выходит. А вы отвезете нас на Базу. Хариварман опять закрыл шлем и вскоре поплыл в невесомости, глядя на удаляющиеся огни штабного флаера. Ему удалось отвлечь командира от того, чем они здесь занимаются.
На борту собственной машины Принц увидел скрючившегося Лескара. Похоже, что с тех пор он так и не шелохнулся, хотя лицо его и приобрело нормальное выражение. Совершенно бесстрастно он выслушал отчет хозяина о встрече с главной тюремщицей и Ченом. В конце концов Лескар изрек:
– Тревожный сигнал, Ваша Честь!
– Да, – Принц старался выглядеть как можно спокойней и царственней, словно все тревожные сигналы не в счет. – Теперь вернемся к делу. Итак, на чем мы остановились? Насколько ты продвинулся в работе, прежде чем нам помешали?
Лескар посмел бросить на хозяина испепеляющий взгляд:
– Простите, Ваша Честь, но мы перешагнули грань дозволенного людям...
– Лескар, Лескар, да послушай же меня наконец! Ты что, думаешь мне приятно тайно возиться с берсеркерами? Я думал, что он давно подох, прежде чем решился привезти тебя сюда. Бог мне свидетель, как я ошибался. Мне очень жаль, извини.
От извинений Принца Лескару стало не по себе, а тому этого только и надо было. Коротышка тут же затрясся и что-то заблеял. Принц же уверенно продолжал:
– Я не инженер, и не ученый. Ясно, что в этом деле я полный дилетант, но я с полной уверенностью могу тебе сказать, что теперь чудовище подчиняется лишь мне одному. Оно выполняет только мои приказы. Оно не собирается на нас нападать. И я уверен, что это наш единственный шанс спасти свои жизни. Поверь мне, я слишком хорошо знаю нынешнюю ситуацию, чтобы ошибаться.
Лескар зашевелился, но не очень активно. Так, словно замерзая, он потер руки.
– Но если все так, как вы говорите, Ваша Честь, и кто-то летит с Салютая, чтобы нас арестовать, то не слишком ли поздно мы взялись за попытку собрать вдвоем звездолет?
– Может, и поздно, а может, и нет. Когда люди Рокелора прибудут сюда, возможно мне удастся задержать их на некоторое время, ну хотя бы на несколько дней. Если мне удастся убедить командира в своей правоте. У меня сейчас появились кое-какие мысли по этому поводу. Они не смогут забрать нас отсюда, если сна нас не выдаст. Я думаю, что поставить этот двигатель на один из двух флаеров – все еще наш единственный шанс.
Лескар уже почти отправился от пережитого им жуткого потрясения. Хариварман рассудил, что лучше будет оставить его сейчас в покое. И несмотря на мольбы и стенания слуги, в очередной раз отправился в комнату, где стоял Берсеркер, намереваясь продолжить свой осторожный диалог с только что прирученным чудовищем. В последний момент, из флаера вылез, задыхавшийся от страха Лескар. Что бы там ни случилось, он не мог позволить Принцу остаться с этой тварью один на один. В то время, как оба они проплывали в наглухо загерметизированных скафандрах по безмолвному коридору, до Харивармана долетел радиошепот слуги:
– И с чего это вы вздумали опять с ним разговаривать? Двигатель мы сняли, а остальное нам ни к чему. Ради побега, конечно, стоит и еще раз рискнуть повозиться с двигателем. Но что до остального... К чему рисковать? Какая нам с этого выгода? В лучшем случае нас арестуют. Рано или поздно они узнают чем мы тут занимаемся.
Лескар, только что я говорил, что устрою нам отсрочку, и у нас будет время собрать корабль. Кажется, теперь я понял, как это сделать.
Лескар молчал. Вскоре они подошли к ужасной комнате. Там Хариварман остановился.
– Если я полностью контролирую это создание, тогда в чем же дело, поговори с ним.
– Нет, сэр, только не это.
– Это решит проблему управления этой штуковиной на случай побега. И на другие случаи тоже. А теперь я приказываю тебе вернуться в космолет. Думаю, что это весьма специфическое дело. Оно получится лишь ч том случае, если я буду там один. Да и риска меньше.
Лескар тяжело вздохнул. Эти слова его явно не убедили. Но он давно уже решил, кому посвятить свою жизнь, и потому поспешил выполнить приказ.
Оставшись один Принц вновь зашел к Берсеркеру, посмотреть, чему же он еще может научиться у своего нового металлического раба. Как и прежде, казалось что железное страшилище не сдвинулось и на сантиметр с тех пор, как он ушел отсюда. Оно еще висело там на стене уцепившись шестью паучьими лапами за каменную плиту. Но в этот раз линзы на голове машины плавно повернулись и сфокусировались на вошедшем. Далее ничего не последовало, но даже этого хватило, чтобы у Принца подкосились ноги.
Еще раз убедившись, что использует подходящую радиочастоту и на самой минимальной мощности, Хариварман потребовал:
– Признайся, есть ли еще другие машины, подобные тебе и еще исправные, в этой Крепости? Тебе понятно что такое Крепость?
Тонкий, писклявый, отрывочный шепот вновь зазвучал в наушниках:
– Я понимаю. Ответ на ваш вопрос – утвердительный. У Харивармана отнялся язык. По правде говоря, он такого не ожидал. Он считал, что подобная возможность невероятна, но теперь...
– Как много подобных машин существует? Где они?
– Существует 47 таких машин. Все они собраны в одном зале, приблизительно, в 250 метрах отсюда.
– Сорок семь, – не удержавшись, вслух прошептал Принц. “Интересно, умеют ли берсеркеры лгать? Наверняка. Но вряд ли, при воздействии на них кодом управления”. Он откашлялся и задал следующий вопрос:
– Откуда ты знаешь, что они там?
– Они были и остаются под моим командованием.
– Но они, естественно, не активны? В противном случае они вырвались бы отсюда еще сотни лет назад, уничтожая на своем пути все живое.
– Не активнее меня. Они все находились в режиме жесткого подчинения, когда я был поврежден и с тех пор оставались инертными, как я. Только я способен их вновь вернуть к жизни.
Слушая машину, оставшуюся по-прежнему в его власти, Хариварман вновь вышел в коридор. По обычному переговорному каналу он обменялся парой фраз с Лескаром, успокаивая слугу, и повторив приказ ждать его в космолете. После чего отправился туда, куда направлял его шепот Берсеркера. Он пошел по ближайшему коридору, который как было ему известно, также не изучавшийся на протяжении многих веков. Там он наткнулся еще на одну комнату, двери которой запечатала ржавчина лет. Она была больше той, в которой он оставил Берсеркер-Контроллер. В этом помещении было полным-полно всякой техники. Принц переходил от предмета к предмету, стараясь увидеть побольше. Учитывая риск, которому он подвергался, казалось, пустой тратой времени пытаться соблюдать предосторожность. Здесь были свидетельства, подтверждавшие достоверность информации берсеркера – вся боевая компания недружелюбно настроенных его железных братьев. Сгрудившиеся в кучу машины смерти напоминали Принцу роту перепуганных пехотинцев, замершую в страхе ожидания сигнала атаки. Здесь были представлены все виды берсеркеров. Неповоротливые, непохожие на людей андроиды. А вот несколько транспортеров, и некоторые из них чрезвычайно похожи на космолеты, которыми пользуются живые обитатели Крепости. Прочие мало чем отличались от самоуправляемых ракет. Была среди них и ядерная боеголовка на гусеницах, готовая катить, куда прикажут, и по команде взорваться. Хариварману приходилось иметь дело с подобными. Реестр дополняли и другие виды Берсеркеров, весьма редкие, назначение которых он так сразу даже не был в состоянии определить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
