Чародей друидов - Георгий Казаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Со мной пойдут лишь двое моих советников, они никогда не носили оружия, в чем, если вам будет угодно, вы можете убедиться. Что же касается меня, то если необходимо, то и я…
– Ты можешь оставить при себе свой меч, посол, – небрежно отмахнулся Заар. – Лишь глупец посмеет обнажить клинок в присутствии наместника великого владыки Мордока.
– Я наслышан о благородстве и смелости генерала Кархана и хотел бы как можно скорее выразить ему мою признательность и восхищение.
Конечно, это была почти неприкрытая ложь. И скорее всего, судя по презрительной ухмылке тысячного, тот прекрасно понял это. Но, видно, даже у дикарей есть что-то похожее на этикет, а потому тот, с достоинством поклонившись, приглашающе вскинул руку, предлагая Аркадиасу и его свите следовать за ним. Аркадиас и его маги в сопровождении Заара подошли к огромному шатру, в котором, по-видимому, и ожидал их генерал Кархан.
– Посол Сораш, ты можешь пройти. Но только ты. Генерал Кархан пожелал принять только тебя одного. Твои советники могут подождать здесь или пройти в соседний шатер. Там им будет, я надеюсь, удобно, еду и питье им подадут сразу, как они того пожелают.
Аркадиас согласно кивнул, после чего обернулся к Зинару и Патрису.
– Ждите здесь моих указаний. У нас с генералом Карханом есть о чем поговорить и без вашего присутствия, – после чего Аркадиас вошел в шатер.
Генерал Кархан встречал посла Брендании сидя, перед ним был накрыт довольно внушительных размеров, полный разнообразных блюд стол. А за его спиной стояли с обнаженными клинками два огромных кочевника. Застыв, словно два каменных изваяния, они зорко наблюдали за вошедшим, готовые в любое мгновение прийти на помощь своему господину. Не потрудившись даже встать, Кархан, лишь приглашающе взмахнув рукой, произнес:
– Я рад приветствовать в своем лагере великого посла славной Брендании лорда Сораша. Прошу, присаживайтесь за стол, лорд Сораш, я как раз собирался отобедать. Надеюсь, вы присоединитесь ко мне и не откажетесь разделить со мной трапезу. Хотя, я боюсь, наша еда может показаться вам слишком грубой, но мы, кочевники, прежде всего воины и не привыкли к изысканным блюдам.
– О, не стоит беспокоиться, к тому же вы явно скромничаете. Таким угощением не каждый двор может похвастаться. К тому же мне часто приходится проводить время в дороге. Титул лорд-посла обязывает, знаете ли. Так что походная еда мне не в новинку. А тут все просто радует взор.
– Что ж, тем лучше, прошу, разделите со мной трапезу.
Аркадиас сел за единственный, не считая трона Кархана, стул и поднял кубок.
– Благодарю великого и доблестного генерала Кархана за то, что он нашел время для встречи со мной.
– Я не политик, – ответил Кархан, словно не замечая поднятый Аркадиасом кубок, – и витиеватые речи наводят на меня тоску, а потому, посол Сораш, прежде скажите мне прямо. Зачем вы во главе трехтысячной армии прибыли сюда? – хищно прищурившись, спросил он.
– От вашего взора, наверное, ничего нельзя утаить. Потому я и поспешил к вам после того, как я посетил город лорда Бранса. Видите ли, генерал, моему государю королю Велентару стало известно, что в Сорше нашли и добывают золото и серебро и даже руду, так необходимую для изготовления хорошего оружия и брони. Нам бы очень пригодились эти рудники. В то же время моему королю также известно, что Сорш (если можно теперь так его называть), точнее два города платят вам дань. Мой король готов взять на себя обязанность лордов городов. Если, конечно же, генерал Кархан не будет против. Мы бы хотели владеть этими рудниками.
– Но рудники принадлежат лорду Брансу, и он вряд ли добровольно согласится отдать их. Впрочем, мы бы и сами могли захватить их, но мой повелитель великий владыка мира Мордок решил не трогать их. Города платят нам дань зерном и овсом. Ну и, конечно, золотом. К тому же у них неплохие кузнецы, и их мастера изготавливают для нас мечи и копья. Зачем мне, я хочу сказать, моему повелителю, – тут же поправил себя Кархан, – отдавать вам эти рудники? К тому же, я уверен, вы вряд ли захотите остановиться только на них. Или ваш король готов платить дань за лорда Бранса и лорда Джурму?
– Вы, как всегда, совершенно правы. Вот потому-то я и прибыл с войском, если лорды городов будут столь неразумны и предпочтут с нами встретиться на поле битвы. Что ж, так тому и быть, я готов к этому. Что же касается вашего совершенно справедливого вопроса: зачем все это нам, я прежде хотел бы просить вас приказать доставить сюда те дары, что я привез с собой и которые ваши доблестные воины доставили к вашему шатру. Я в свою очередь могу лишь надеяться, что они не разочаруют вас, генерал Кархан.
В глазах Кархана на мгновение вспыхнул алчный огонек, но он тут же взял себя в руки.
– Ну, если так угодно великому послу, что ж, да будет так. Эй, кто там, – крикнул он и хлопнул в ладони.
В шатер тут же вбежали два воина.
– Принесите сюда то, что укажет вам великий посол.
– Велите моим советникам доставить сюда все то, что мы привезли для блистательного генерала Кархана.
Воины, выслушав Аркадиаса, посмотрели на генерала. Тот кивком головы выразил свое согласие. Мгновение спустя четыре воина, кряхтя, внесли два увесистых сундука.
– Генерал Кархан, прошу принять эти дары в знак нашего почтения и глубочайшего уважения, – торжественно произнес Аркадиас. – Надеюсь, очень надеюсь, что вам понравятся эти скромные подношения.
Кархан встал и подошел к сундукам. Вновь кивнув, он отпустил стражу и открыл один из сундуков.
– Что это? – удивленно произнес он, разглядывая содержимое сундука. – Одежда?
– Да, великий Кархан. В таких одеждах в Брендании облачаться могут только принцы крови. Как вы изволите видеть, они обшиты бриллиантами и изумрудами. Но здесь не только одежда, но также там вы найдете великолепную кольчугу, доспехи, кинжалы и, конечно же, меч, достойный вашей длани. А во втором сундуке вы обнаружите золото и множество драгоценных камней, которые добывают искусные пловцы со дна бескрайнего моря, чьи волны омывают берега нашей славной Брендании. Все это отныне принадлежит вам.
Кархан, дрожащей рукой перебирая камни, взволнованно сглотнул и хриплым голосом произнес:
– Воистину королевские подношения. Видимо, король Брендании несметно богат, если может позволить себе посылать такие дары.
– О, у нашего славного короля и вправду нет недостатка в этом, а если блистательный генерал позволит нам захватить города Эдоран и Альтаир, его благодарность будет неизмерима больше.
– Все это хорошо, но я буду вынужден передать эти подарки моему владыке, ведь все, что имеет эта земля, принадлежит ему.
– О нет, нет. Когда сюда прибудет владыка Мордок, уверяю вас, его здесь будет ждать достойный его величества дар. Эти скромные дары предназначены вам и только вам.
– Да? Что ж, вы меня приятно удивили, посол. Так и быть, вы можете захватить рудники, а если придется, то и города. Но учтите, один раз в цикл вам придется выплачивать нам дань. Такова воля владыки Мордока, и я не в силах ее отменить.
– О, не беспокойтесь. Он все получит сполна и даже больше, я надеюсь. Даже больше, – заговорщицки подмигнул Кархану Аркадиас.
– Что ж, тогда не устроить ли нам пир по случаю вашего прибытия? – радостно потирая руки, предложил Кархан. – И вот еще что, забудем хотя бы на время все условности. Сегодня ты мой гость, а я радушный хозяин, можешь обращаться ко мне как к равному.
После того как Кархан убедился, что все подарки он сможет оставить себе, настроение у него явно улучшилось.
– Твоя щедрость и гостеприимство не знает сравнения, а потому я не смею отказаться, – с поклоном ответил Аркадиас.
– Эй, стража! – выкрикнул Кархан.
Все те же два воина вновь вбежали в шатер и, поклонившись, застыли в ожидании приказа.
– Сегодня будем праздновать. Повелеваю воинам жарить мясо, пить вино и веселиться. Желает ли посол пригласить за наш стол кого-нибудь из своей свиты?
– Если будет позволено, только двух моих советников. Они со мной с детства. К тому же им, я уверен, будет чем нас развеселить.
– Магия? – подозрительно произнес Кархан.
Он недолюбливал всех, кто хоть какое-то отношение имел к магии. Потому-то и шаманов в его войске было всего двое, и то только для того, чтоб те поддерживали дух воинов в его армии, состоящей из нескольких крупных кланов, устои и обычаи которых свято чтили и их вожди, в отличие от самого Кархана.
– Да, в некоторой степени. Кое-какие трюки им известны, но не более. Но вот если нужно очаровать очередную прелестницу, их помощь порой бывает неоценима. Поверь мне, я не раз в том убеждался.
– Ха, вот как! Ну, в таких вопросах мне помощь ни к чему. Если я захочу женщину, мне нет нужды обращаться для этого к магам. Любая почтет за честь, за великую благодать разделить со мной ложе. Впрочем, если великий посол так охоч до женских ласк, я и сам могу его порадовать. У меня как раз имеется дюжина прекрасных наложниц. Кстати, они из Сорша. Мои евнухи быстро обучили их всему, что должны знать наложницы, и танцам в том числе. А в постели, дорогой посол, они, ты уж поверь мне, ох как горячи.