Приключения Алисы или Путешествие на ту сторону (СИ) - Анна Григ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Злиться долго мне не дали, потребовав продолжить. Но, увы, нас прервали деликатным стуком в дверь.
— Ужин готов, чашечка горячего кофе там же. Приятного отдыха, госпожа.
Голос Эрни вернул меня к реальности, напомнив о том, что массаж русала имеет свойство расслаблять настолько, что забываешь обо всем на стене. Виновато взглянув на русала я попросила закончить это приятное действо и дать мне одеться.
— Завтра продолжим, ладно?
— Угу, если будет возможность.
— Конечно будет! — воскликнул он. — Не хочешь же ты сказать, что нечистоплотна настолько, что по утрам не показываешься в ванной?!
Я расхохоталась над столь искренним возмущением Арамаиса.
— Конечно я умываюсь по утрам, куда без этого.
— Ты меня в ракушку вгонишь!
— Нет уж, обойдемся без крайностей. Массажист в твоем лице прекрасен и я не намерена с тобой расставаться.
— Эгоистка.
— Есть такое.
Улыбнувшись выскользнула из его рук и начала вытираться.
— Приятный сюрприз перед сном.
С этими словами русал что-то прошептал себе в руки и в мою сторону полетел небольшой ветерок, легким туманом закручиваясь по спирали. Миг и мои волосы были сухими, еще и заплетены в затейливую косу. Восхитившись мастерством русала, поблагодарила.
— Спасибо, Арамаис. Очень здорово.
— Не за что и до завтра.
Взмахнув хвостом он скрылся на дне ванны. Я спустила воду, неторопливо оделась и вышла. Дверь решила оставить открытой, чтобы выветрилась влага. На столике в гостиной, возле кресла, меня ждал салат, теплые булочки и изящная фарфоровая чашечка, возле которой дымился пузатый кофейник. Благодарно помянув Эрни, я приступила к ужину.
Салат был легким, овощи в нем свежими и хрустящими, среди которых я радостно обнаружила любимые помидоры. Приправленный необычным соусом в сочетании с нежными кусочками твороженного сыра он вызывал полнейший восторг. Булочки я также не обошла вниманием. Они оказались с яблочной начинкой и были сдобрены корицей. Запивала нежные сдобные творения неизвестного кулинара ароматным и крепким кофе чуть ли мурлыча от удовольствия. Кофе действительно был настоящий, а не какая-то там подделка или заменяющая его бурда, которую нещадно расхваливают земные рекламы.
Допивая последние капли черного напитка услышала деликатный стук в дверь.
— Войдите.
— Леди, — аккуратный книксен хрупкой девушки, на вид лет пятнадцати. — меня прислал Эрни узнать, не нужно ли вам что-то еще.
— Нет, благодарю. Все было очень вкусно, а особенно кофе.
Девушка молча собрала посуду и, уже на выходе, сообщила о том, что внизу меня ожидает господин Эссиль. Дождавшись, пока она скроется за дверью и стихнут вдалеке ее шаги я выглянула в коридор. Коридор безмолвствовал. Захватив верхнюю накидку, на случай непредвиденных путешествий, спустилась вниз. У подножия лестницы меня ждали именно те форс-мажорные обстоятельства, которые и заставили меня захватить с собой плащ.
Ирэль был полностью одет и готов к новым приключениям. Его спутник, стоявший по правую руку так же был «при полном параде».
— Вы быстро, Алиса, что не может не радовать.
Ехидная улыбка говорила о том, что он придерживается точно противоположного мнения.
— Старалась поскорее увидеть свои столь реальные романтичные до похищения галлюцинации. — не осталась в долгу я.
Незнакомого мне мужчину наш обмен колкостями явно забавлял. Его губы кривились в легкой усмешке.
— Какие необычные галлюцинации вы наблюдаете, леди Алиса. — заметил он со смешком.
— Простые не для меня. — любезно отозвалась я. — Позвольте узнать ваше имя?
— Прошу прощения что не представил вас друг другу, — это синеглазый. — господин Лезье, мой поверенный, а так же так необходимый нам связной.
Мужчина поклонился, его седая шевелюра блеснула в неярком свете.
— Очень приятно. Не подскажите, о любезнейший глюк, с какой целью я вам понадобилась? — решила не прерывать нашу пикировку, которой сама в тайне наслаждалась. Она была палочкой выручалочкой для моих слегка истрепанных нервов.
— Необходимо подтвердить ваше происхождение, подписав бумаги.
— Вы шутите? — изумилась я. — Бумаги подписать я могу, но где гарантия что я это та я, которая вам так нужна?
Снисходительная усмешка и ответ, будто я умалишенная.
— Бумаги в нашем мире зачарованы. Те, что я попрошу подписать вас зачарованы кровью, причем вашей, которую взяли тогда, когда вы были совсем крохой.
От этих слов мне стало не по себе и я пожалела, что передо мной не Манрил, который клятвенно обещал более никаких экспериментов с моей кровью не проводить.
— Это обязательно и без вариантов?
— Да.
— Согласна.
— Тогда не стоит мешкать, ведь время играет против нас.
Мы вышли во двор поместья. Это оказался закрытый с трех сторон двор, землю которого украшали желтые и алые капли упавших осенних листьев на все еще зеленой траве. Промозглый ветер подхватил мой плащ и обвил вокруг моих ног, от чего я чуть не упала. Ирэль оказался рядом в нужный момент и поддержал меня под локоть. Эта ненавязчивая опека на удивление не раздражала и слегка удивляла. Только что вредничал и подкалывал, а сейчас все с точностью наоборот — молчаливая поддержка подхвативших рук.
Небольшие дворовые постройки и сеть ведущих куда-то дорожек, выложенных серым кирпичом. Аккуратно подстриженные кусты и деревья, ровные клумбы и симметрично стоящие скамейки. Все это было ухоженным и создавало приятную атмосферу. У каждой скамейки стоял постамент квадратной формы, на котором при нашем приближении вспыхивали светящиеся шары. Светили они не ярко, но света было вполне достаточно чтобы видеть, что происходит под ногами и не оступиться.
Петляя по одной из дорожек двора меж деревьев мы вышли к круглому загону с невысокой пристройкой. Оттуда доносились различные звуки, которые характерны для крупных животных — ржание, фырканье, нетерпеливый топот копыт, шелест крыльев. Последние, я думаю, принадлежали мантикорам. Хотя кто сказал, что только этими зверями ограничивается выбор местных транспортных средств? Улыбнувшись таким мыслям я смело шагнула за Эссилем в темноту пристройки.
Система света здесь работала по тому же принципу что и везде. Успев к этому привыкнуть, я не вздрогнула от вспыхнувшего света, как это происходило раньше. Моим глазам предстал целый зверинец под названием «поживи с наше еще и не то увидишь». Можно сказать, что полет на мантикоре был необычным и неожиданным, но выбор предстоял из такого количества зверей, от которого глаза разбегались. Я растерянно застыла, надеясь, что выбор сделают за меня. Но тут ненавязчивая забота моего глюка дала запрограммированный сбой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});