Полночный воин - Донна Грант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кого Фэллон? — потребовал Рамзи, повысив голос.
Он должен знать, сколько их здесь, чтобы убедиться, что вскоре их тут не будет.
— Хейден, Логан, Йен и Куинн.
Повернувшись, Рамзи ударил кулаком в дверь, пробивая древесину.
— Забери их отсюда. Сейчас же.
— Они твои друзья, Рамзи. Они хотят помочь.
— Они помогут, если уберутся отсюда.
Прежде чем ответить Фэллон смачно выругался.
— Я выведу их как можно быстрее. Сколько у меня времени?
— Немного.
Закончив разговор, Фэллон швырнул телефон на стол, не обратив внимание на беспорядок, который учинил в кабинете. Он редко терял контроль до такой степени, но ситуация была сложной пока Арран, Харон и Тара оставались там.
Рамзи только тогда сможет встретиться с Декланом, когда будет уверен, что его друзья заберут Тару. Если другие останутся здесь и откажутся уезжать, то это только все усложнит.
Он повернулся и увидел, что Тара находится в двух шагах от него.
— Ты в порядке? — спросила она.
— Нет. Я нет. Ты здесь. Арран и Харон здесь. А теперь еще Фэллон сообщил, что перенес сюда четверых Воителей.
— Воители бессмертны, Рамзи. Что бы ты ни планировал на счет Деклана, вы все равно выживете.
Не было смысла говорить о том, что он планировал. Если все пройдет по плану, то Тара выживет в битве.
— У нас осталось несколько часов до захода солнца. Есть что-нибудь, что тебе хотелось забрать из замка?
Она покачала головой.
— Тогда я предлагаю отдохнуть, пока есть такая возможность. Я не думаю, что метель задержит Деклана.
— Как еще он может добраться сюда? Ни одна машина не пройдет по дорогам.
— Да, но у него есть другие варианты. Например, вертолет.
Она отвернулась, Рамзи не был готов пока расстаться с ней. Он остановил ее и развернул обратно. Взгляд Тары изучал его, пока он прижимал ее к холодильнику.
Он ласкал гладкую кожу ее щеки прежде, чем запустить руки ей в волосы и обхватить затылок.
Губы девушки раскрылись, а дыхание участилось, показывая, что она жаждет поцелуя, так же как и он. Он скользнул руками под ее свитер, обнимая за талию.
Прикосновения кожи к коже только подпитывало нити магии, струящиеся между ними. Рамзи простонал ей в рот, когда ее руки легли ему на грудь, а потом перешли к спине, притягивая его к себе как можно ближе.
— Тара, — прошептал он, сминая ее губы поцелуем.
Первое соприкосновение с ее губами было подобно взрыву магии между ними. Его кожа пылала, сгорая в удовольствии так дико и неистово, что он готов был взорваться. И это было ничто по сравнению с жаждой внутри него.
Проведя языком между ее полных губ, Рамзи атаковал ее рот. Этот поцелуй даже на четверть не походил на тот, о котором он мечтал, с момента их первой встречи. Он углубил поцелуй, теснее прижимая ее гибкое тело. Ее пальцы впились в его спину, а стоны ласкали слух. Но этого было недостаточно.
Страстное желание и потребность охватили его. В голове была только одна мысль: Тара. С каждым ударом сердца, с каждым стоном наслаждения, поцелуй становился жарче. Рамзи прижал Тару к своему возбужденному члену как можно теснее, а ее ответный вздох только сильнее распалил его желание.
Не теряя времени, он стянул с нее свитер. Вид ее темно-оранжевого бюстгальтера и взгляда наполненного страстью, заставили его яйца сжаться.
Тара, встав на носочки, обняла его за шею. Ее ноготки скользили по его коже.
Рамзи повернулся, опираясь спиной на холодильник, притягивая ее ближе к себе. Обе руки блуждали по ее стройной спине, жадно целуя ее снова и снова. Поцелуй сжигал их. В нем было желание, страсть и потребность. Их языки сплелись в сладостном танце.
Рамзи наклонился, обхватывая ее бедра руками. Мужчина поднял ее, одновременно раздвигая ее ноги. Она обвила его талию ногами, пока он нес ее к дивану. Одним движением пальцев он расстегнул бюстгальтер. Тот упал на пол, когда Рамзи с Тарой на руках опустился на диван.
Глава 18
Тело Тары будто не принадлежало ей. От каждого прикосновения рук и губ Рамзи, кровь вскипала, а сердце билось сильнее. Она с нетерпением ждала следующей ласки. Ее губы уже болели от поцелуев, но она хотела еще больше. Много больше.
Ей даже не приходило в голову остановить его, ни когда он снял с нее свитер, ни когда он расстегнул ее бюстгальтер. Она позволила упасть им на пол. Ее тело дрожало от страсти, жаркого желания и потребности. Ее губы приоткрылись, а тело выгнулось на встречу Рамзи, когда он медленно, нежно провел пальцем вниз по позвоночнику, за пояс ее джинсов.
Прошептав ее имя, он уткнулся носом ей в шею, посылая мурашки по ее коже и заставляя желать большего. Она зарылась пальцами в темные как ночь волосы, и шелковистые пряди скользнули меж ее пальцев.
Его руки кружили по ее спине, пока он покрывал поцелуями шею, заставляя ее голову откинуться назад, а тело выгнуться. Никогда еще Тара не чувствовала себя такой сексуальной и сгорающей от желания.
Она втянула воздух, когда Рамзи обхватил своей мозолистой рукой ее грудь и нежно поцеловал её. Груди набухли, соски затвердели в предвкушении его прикосновений. Тара трепетала, ожидая его губы на своих. Но это ожидание растягивалось. Подняв голову, она увидела, что Рамзи прищурившись, смотрит на дверь.
— У нас гости, — прошептал он.
В один миг он поднялся на ноги, помогая ей встать. Схватив бюстгальтер и свитер, девушка рванула в комнату в тот самый миг, когда раздался стук в дверь.
Закрыв дверь, она начала поспешно одеваться, размышляя: привыкнет ли когда-нибудь к тому взрыву чувств, которые вызывает у нее Рамзи.
Она не узнала мужской голос, по ту сторону двери. Положив руку на ручку двери, она засомневалась.
— Все в порядке, Тара, — позвал ее Рамзи. — Выходи.
Открыв дверь, она увидела мужчину с короткими темно-каштановыми волосами, глубокими зелеными глазами и приятной улыбкой. Он был одет в красный свитер и джинсы, но держался так, будто привык держать все под контролем. Он был красив, но в ее глазах не мог сравниться с Рамзи.
— Тара Кинкейд это Фэллон Маклауд, наш лидер.
— Твой друг, — поправил Фэллон, взглянув на Рамзи. Затем Фэллон протянул руку Таре.
— Наконец-то мы встретились. Прошу прощения, если мы напугали тебя в Эдинбурге. Это не входило в наши планы. Мы собирались найти тебя прежде, чем это сделает Малкольм.
Она моргнула, не зная, что сказать. Наконец, вспомнив о приличиях, произнесла: — Я тоже рада с тобой познакомиться.
Когда Фэллон повернулся к Рамзи, его улыбка пропала.
— Кажется, все стало еще хуже, — сказал он, указав на нити магии, кружившие вокруг обеих рук Рамзи.