Молодые волки старого королевства - Валерий Иващенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сколько раз король уже испытывал на себе то воздействие, когда чародей ставил вокруг заклятья против досужих ушей, он сказать не мог бы. Но каждый раз всё равно вздрагивал, когда в уши бьёт тишина, а казалось, само сердце вдруг подпрыгивает прямо к горлу. Лишь поскрипывал под постепенно охлаждавшимися сапогами снег.
— Ваша августейшая сестра нынче без обиняков потребовала у меня голову одного парня-недоучки на подносе, — без предисловий огорошил собеседника волшебник. — Или, по крайней мере, его сердце.
Голова повелителя немаленького королевства склонилась в задумчивости, словно отдавая должное невысказанным старым чародеем словам. Значит, сестрица каким-то образом узнала слово-в-слово беседу в кабинете?
— Тот… Лаен, — король чуть запнулся, оказавшись не в силах легко вымолвить непривычное имя парня. — Посоветовал остерегаться сестры и очень беречь сына… намекнул, что больше детей у меня не будет. А поскольку со здоровьем у меня всё в порядке — то похоже, нить дальнейшей моей судьбы совсем коротка, один лишь стремительно тающий кончик.
Архимаг долго молчал, и лишь еле заметные в полутьме клубы учащённого дыхания выдавали его волнение.
— Знать о том событии всё доподлинно он никак не мог, — наконец вымолвил он задыхающимся голосом. — Значит, парень несколько сильнее, чем мы ожидали? Что ж, тем неприятнее сюрприз выйдет нашим пока неведомым врагам.
Он помолчал некоторое время, и невольно затаивший дыхание молодой король вдруг осознал — что дорого бы заплатил за одно только известие: напряжённо сейчас думал или же просто подбирал слова этот старый маг?
— Выходит, подоплёка тех дел известна и вашей сестре. Как я понимаю, смахнуть ей голову с плеч или подстроить некую случайность вы не согласны?
Король выпрямился, и лишь его ладонь, судорожно стиснувшая рукоять короткой парадной шпаги, выдавала волнение августейшего вельможи. Да ещё тихий, какой-то безжизненно шелестящий голос.
— Нет, чародей — довольно смертей. И без того кровь отца ещё дымится на моих руках…
Волшебник некоторое время смотрел на своего подопечного, к которому давненько уже относился почти как к внуку, и лишь легонько вздохнул.
— В вопросах вашей личной безопасности я предпочту не подчиниться даже вам, ваше величество. Кое-что предприму, пока тайное — но позволить в такое смутное время опустеть трону не позволю.
И лёгкий поклон строптивого Архимага засвидетельствовал — в иных вопросах этот старикан оставался непреклонным. Ну что ж, в стремлении верно послужить если не короне, то королю, не упрекают?
— Да будет так, — с этими словами его величество слабо улыбнулся. Но так бледно, что завидевшие то явные или тайные злопыхатели могли бы и воспрянуть духом…
Дверца остановившейся кареты распахнулась, ударив по глазам режущей белизной снега, и в заклубившемся паром проёме показался чуть заиндевелый силуэт.
— А залезай-ка, Марек, ко мне на козлы, поговорим, — весело объявил Лен и перевёл взгляд на уставившуюся на него блестящими глазами пару девиц. — А вы, дамы, пересели бы на заднее сиденье — а то передние колёса перегрузятся.
Разумеется, моряк сразу сообразил, что перегрузка тут ни причём — просто, ведун захотел чуть отодвинуть девиц от передка, где они могли ненароком расслышать неосторожно громкое слово. Правда, осталось неизвестным — сообразили ли то означенные дамы, но по крайней мере, они без единого звука перебрались на указанное место. А Марек подкинул совочек древесного угля в походную жаровню, обогревавшую внутренности кареты, и полез наружу.
— Не замёрз? — поинтересовался он, поелозив на сиденье и кое-как утвердившись — уж оба парня узостью плеч не отличались.
— Смотри, сам в сосульку не обратись, — Лен беззлобно пихнул того в бок локтем и взглядом повелел лошадям трогать.
Некоторое время карета двигалась в относительной тишине. Вернее, в молчании обоих возниц. Марек помалкивал, искоса поглядывая на ведуна, уж о предстоящем предмете беседы ему оставалось лишь догадываться. А тот не спешил, сосредоточенно правил лошадьми, стремясь наверстать потерянное на обряде время и таки поспеть к городу вовремя.
— Ладно, не станем ходить вокруг да около, словно коты вокруг кринки сметаны в погребе?
Сравнение молодому офицеру понравилось, и он довольно хохотнул. Что ж, этот колдун свойский парень, хоть и выглядит неприлично здоровым сельским увальнем.
— У девицы этой… куртизанки — был один-единственный шанс ускользнуть из лапок тихарей, и она использовала его безупречно, — на пробу закинул леща ведун.
— Знаю, — лаконично отозвался Марек, и попытался на встречном ветру высечь искру, чтоб раскурить свою короткую флотскую трубку.
Но у Лена оказалось своё мнение по этому поводу. Коль скоро вожжи, кнут и прочие пошлости управления лошадьми руки его не занимали, он ловко отобрал у моряка вонючку и без лишних велеречий зашвырнул в придорожный сугроб.
— Ещё раз увижу или хоть унюхаю — все рёбра переломаю и потом скажу, что так и было, — авторитетно заявил он грустно проводившему взглядом потерю моряку.
— Считаешь, что девица не просто так?
Лен дёрнул плечом и негромко заметил, что в Дартхольме все шлюхи хоть сколь-нибудь высокого пошиба постукивали в тайную службу графа. Уж тот не понаслышке знал иные принципы… если узнаешь чего лишнего — не беда. Но вот если пропустишь что важное, тут-то неприятности и начинают произрастать, как грибы после дождя.
— Согласен, — покладисто заметил Марек и за неимением табака выудил из бездонных карманов своего кителя мешочек леденцов.
Молодой ведун чуть не подавился на полуслове. Вот уж… скажи кому, что офицер королевского флота и дворянин на самом деле сладкоежка, никто и не поверит. Но факт оставался фактом — Марек беззаботно развязал кожаный мешочек и предложил собеседнику.
Лакомство оказалось сладкое-с-кислинкой, да ещё и с барбарисовым ароматом — чего греха таить, прежний Лаен такими тоже не пренебрегал.
— Спасибо, — буркнул он, пытаясь поймать ускользнувшую мысль, и таки в том преуспел. — А ты в курсе дел, что дамочка на самом деле полуэльфка? Потому и смазливая такая, что аж скулы сводит…
Марек глянул этак искоса, остро. Судя по похудавшей одной щеке и затем надувшейся другой, леденец во рту офицера успел перекочевать со стороны на сторону, пока тот обдумывал ответ.
— Намекаешь, что во всю эту историю с камешками могут быть замешаны остроухие? Которые против людей вообще… Теперь понятно, зачем старикашка спровадил её с нами, — осторожно заметил он и на некоторое время замолчал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});