Драконье пламя - Энн Маккефри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как скажешь, — ответил он.
— Я скажу, что надо бросить этих ублюдков, — ответила Конни, глядя на малышей, бежавших за ними.
Сердце Морана упало — он понял свою ошибку. Он быстро ответил:
— Не сейчас. Они не выживут, и нас еще и за убийство осудят.
— В первый раз, что ли, — зло рассмеялась Конни.
— За детей — в первый, — ответил Моран. — Тебя загонят, как зверя, если ты бросишь детей, будь они даже Изгои.
— Дурак ты, — сказала Конни, поджав губы.
— Оставим их в следующем холде, который найдем, — сказал Моран.
— А остальные? — спросила Конни. — А моя дочь?
— Она выкрутится, — пожал плечами Моран. — Ну, и остальные тоже.
Конни мрачно посмотрела на него и ничего не сказала. Моран принял свою маленькую победу без радости. В конце концов, всего лишь крохотная победа.
Он должен найти способ избавиться от этой женщины прежде, чем она всех их превратит в Изгоев.
* * *— Я нашла их! — гордо сказала Халла Тениму, когда они встретились следующим вечером в самом людном месте речного холда. Вокруг нее толпились пятеро младших, в глазах отражалась ночная луна.
— А я нашел ее, — сказал Теним, показав головой на тень сбоку от него.
Халла бесстрастно кивнула. Было очевидно, что он Ценит смазливую девушку куда выше, чем ее или младших.
В течение дня Халла несколько раз смотрела на себя — в лужицы воды или в полированные горшки, — и отражение ей некрасивым не показалось.
Она была еще очень юной, черты лица не до конца сформировались, но были вполне ничего. Карие глаза испытующе смотрели из-под темных волос, которые, наверное, можно бы назвать. красивыми, если хорошенько вымыть. Прямой тонкий нос, белые крепкие зубы, тонкие бледные губы — может, слишком тонкие, но ей нравилась собственная улыбка. Она признавалась, что глаза ее бегают, когда она улыбается, но ведь это не так уж и противно, правда?
Да нет, решила Халла, просто ей не хватает выпуклостей, которые так выставляли напоказ Конни и Милера. Халла не могла в точности сказать, сколько ей Оборотов, десять или одиннадцать, — Моран учил ее читать и писать, хотя Теним настаивал, что ей надо учиться только выслеживать дичь да охотиться, — но она была уверена, что со временем, да еще подкормившись, она будет выглядеть не хуже. Но она не была уверена, что ей этого хочется. Ей казалось, что тогда будет неудобно бегать.
— Ты нашла Морана? — спросил Теним.
— Я хочу получить мои марки, — мрачно сказала Милера из-за его спины.
Халла осторожно покосилась на нее — после ужасов нынешнего дня та стала еще больше походить на мамашу.
— Найдем, — уверил ее Теним.
Халла никогда прежде не слышала, чтобы он говорил таким тоном — точно таким же Моран утешал Конни.
— Мне только марки нужны, — сказала Милера.
* * *Почти месяц — минимум три семидневки — они тащились вдоль подножий холмов Крома, пока наконец не вышли к берегу реки Кром, которая текла на запад к Кеогу, а затем сворачивала на юг к Набол-холду и, наконец, впадала в море в заливе Набол.
Им повезло, и часть дороги они проехали с торговцами. Да нет, вынужденно признала Халла, это не было везением — снова смазливая мордочка Милеры вызвала жадные взгляды и быстрые разговоры среди неженатых торговцев. Халла не понимала, почему люди верят байке, что Милера — сводная сестра Тенима, видя, как он трется возле нее.
Но торговцы — народ осторожный. Они проверили всех детишек, нет ли на них клейма Изгоев. Халла вздрогнула от воспоминаний о хватке холдера и жестоком желании толпы заклеймить ее. Она не сомневалась, что, если бы не вмешался Теним, она уже сейчас носила бы это клеймо. Не сомневалась она также и в том, что, будь на ней клеймо, Теним ради проезда с торговцами вышвырнул бы ее без всякой жалости.
Если торговцев и разочаровала Милера и неразлучный с ней «братец», то острые глаза и быстрые ноги Халлы они оценили высоко, так же как и ее умелые ловушки.
А главное, Халла встретилась с Тарри. Тарри была намного старше Халлы, прямая, смешливая и улыбчивая. Еще больше девочку расположило к Тарри то, что она разделяла ее мнение насчет Милеры.
— Мордочка — это дело преходящее, — сказала Тарри Халле как-то вечером, когда мужчины увивались вокруг Милеры, добиваясь ее расположения. Халла недоумевающе посмотрела на Тарри, и та рассмеялась. — Да ты не беспокойся.
— Мне уж говорили, — мрачно ответила Халла. Ее ответ снова заставил Тарри рассмеяться.
— У меня на глазах много народу выросло, — сказала Тарри.
Сомнения Халлы отчетливо читались у нее на лице. Тарри игриво ткнула Халлу.
— Я торговка. Я путешествую. Я много повидала. — Она смерила Халлу задумчивым взглядом, затем продолжила: — Может, в тебе даже есть кровь торговцев. Мне знакомы черты твоего лица. Или кровь Болла — они народ смуглый.
«Смуглый?» — подумала Халла. Она никогда не слышала прежде такого слова.
— Ты загораешь быстрее других, — продолжала Тарри. — Многим очень нравятся твои темные глаза и волосы. Когда подрастешь, лицо твое станет поопределеннее к тогда тебе очень понадобятся твои сильные ноги, чтобы бегать от мужиков, что примутся за тобой ухлестывать. Халла фыркнула.
Тарри покачала головой и ласково погладила ее по спине.
— А вот когда постареешь — по-настоящему постареешь, то у тебя по-прежнему будет отличная кожа, гибкое тело и блестящие глаза, а вот Милера станет рыхлой, беззубой, жирной развалиной.
Халла не могла представить себя старухой, но вот Милеру беззубой и жирной представляла легко.
Тарри поняла мысли Халлы и улыбнулась, затем встала.
— Пошли-ка, — сказала она. — Выступаем рано, так что перед завтраком надо будет проверить твои силки.
Халла кивнула и тоже встала.
— Сегодня можешь спать в моем фургоне, — предложила Тарри. — У меня есть подстилка и свободное одеяло.
— Но я грязная! — запротестовала Халла, потрясенная тем, что кто-то предложил ей свое одеяло.
— Да уж не грязнее меня, — сказала Тарри, хватая Халлу за руку и таща ее за собой. — Но мы уладим это дело. Залезай, — сказала Тарри, показывая на лесенку, ведущую в один из лучших фургонов. — За занавески.
Халла повиновалась и, раздвинув занавески, ахнула от восхищения. Как прекрасно!
Тарри влезла следом и начала рыться в вещах. Она тщательно свернула мохнатый ковер, устилавший пол, вытащила большую шайку и ведерко поменьше.
— Там полотенце и свежее белье, — сказала Тарри, показывая на дверку в нижней части фургона. — Возьми одно-два, а если надо, то и четыре.
Халла повернулась, как раз когда Тарри, прихватив ведро, исчезла за занавеской. Халла, озадаченная, открыла дверцу, на которую указала Тарри, и застыла, увидев махровые полотенца. Она и не думала, что у кого-то, кроме лорда-холдера, может быть такая роскошь!
Она только выбрала одно из полотенец и одежку на свой рост — рубашку и штаны — и задумалась, что с ними делать, когда вернулась Тарри, осторожно неся ведро, чтобы не расплескать.
Она оценивающим взглядом смерила Халлу и сказала:
— Этого почти достаточно. «Достаточно для чего?» — подумала Халла.
— Дай-ка покажу, — сказала Тарри. На ее щеках появились ямочки. Голос казался странным, робким. — А потом поспим на свежих простынях.
— Что покажешь? — спросила Халла.
— Это не настоящая ванна, — быстро продолжила Тарри, — но все равно отмыться можно.
— Ванна? — тупо повторила Халла. Большая шайка была слишком мала даже для Халлы, но одна мысль о ванне, о том, чтобы отмыться, была неизъяснимо притягательной. — Прямо сейчас?
— Конечно! — ответила Тарри, улыбнувшись горячности Халлы. — Ты первая, — сказала она, задвинув занавеску, чтобы Халла не стеснялась.
Халла счастливо плескалась несколько минут, затем остановилась, отодвинула шайку ногой и высунулась из-за занавески.
— Я могу тебе голову помыть, — предложила Тарри, быстро отжимая тряпку в ведро.
Халла широко улыбнулась в ответ.
Пока Тарри втирала мыльную пену в волосы Халлы, та зажмурила глаза, наслаждаясь ощущением пальцев Тарри на коже головы. Она с удовольствием вздохнула, и Тарри остановилась.
— Когда тебя в последний раз мыли? — спросила Тарри.
— Никогда.
Тарри улыбнулась и легонько дернула Халлу за нос.
— Тогда я сделаю кое-что еще.
Халла улыбнулась ей в ответ, обрадованная тем, что так понравилась торговке. Задремывая после массажа головы, Халла вяло подумала о паре синих глаз, что смотрели на нее снизу вверх, когда она болталась вверх ногами в петле ловушки. «Интересно, где-то сейчас этот охотник?» — подумала она.
— Если решишь спать внутри, — сказала Тарри, — я постираю твою тунику, и к утру она высохнет.