- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Крепкий орешек II. Шесть дней Кондора [сборник] - Джон Беркли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он чувствовал, что теряет силы, и если сейчас не придумает что-нибудь, то через пару минут тут будет валяться его труп.
Джон рванул огромное тело на себя, и они снова рухнули на землю.
И все-таки эта громадина подмяла Маклейна.
Выпучив глаза, оскалив зубы, он сидел верхом на бедрах Джона, схватив его правой рукой за горло, а левой, сжимающей длинный охотничий кинжал, пытался нанести последний удар, намереваясь поставить точку в их и без того не очень длительных отношениях.
Полицейский, завороженно глядя на сверкающее лезвие, напрягая последние силы, сдерживал руку бандита. Жилы вздулись на руках и шее, губы напряглись, выталкивая воздух и со всхлипом втягивая его в легкие. Зубы сжались до хруста. Ему казалось, что еще немного, и они утонут в раздробленных деснах.
Хватка на секунду ослабла, и Джон, чуть повернув голову, увидел у самой головы поленницу. Острая, большая, словно кол, щепа валялась рядом.
Ыыыыыымымыы — давил Гарсиа на руки Маклейна, отвоевывая миллиметр за миллиметром. И вдруг сопротивление прекратилось. Совсем. Это произошло настолько неожиданно, что он не успел напрячься, удержаться и повалился куда-то вправо… А нож вонзился в мерзлую землю.
Сейчас Джон видел только набрякшее багровое лицо с налитыми кровью глазами.
— Получай, урод…
Он резко расслабил руки и ужом скользнул в сторону, переворачиваясь на бок, лихорадочно нащупывая щепу. Громила не удержал шаткого равновесия и рухнул мордой прямо в утрамбованный спиной Джона сугроб.
— Аааааааааа, — Заорал он в ярости и резко откинулся назад, извлекая свое тело из плотного снега.
В ту же секунду острый деревянный «стилет» вонзился Гарсиа в левый глаз, проткнув его насквозь, и глубоко вошел в мозг.
Это был какой-то кошмар… Словно в фильме ужасов!
Вначале раздался дикий рев смертельно раненого животного, потом хрип… рот захлопнулся…
Несколько секунд Гарсиа еще стоял… с деревяшкой, торчащей из глазницы и сползающей по щеке кроваво-студенистой кашицей.
И вдруг все ЭТО закачалось и рухнуло на Маклейна.
Корчась от отвращения, Джон сбросил с себя мертвое тело и сел, опираясь спиной о поленницу.
Горькая тягучая слюна наполнила его рот. Было такое ощущение, что кто-то натолкал туда растоптанной и смешанной с кровью клубники.
Ммммм… Маклейн приподнялся на ватных ногах, и его вывернуло тут же, рядом с трупом, прямо на сложенные в ровные ряды дрова.
Конечно, Он убивал и раньше, бандитов, преступников…
Но никогда еще Джон не видел безобразный оскал смерти так близко. Он подставил мокрое лицо снегу, чтобы очиститься от этой скверны.
Ни одной звезды!
Казалось, небо загородилось снежной завесой от человечества, оскверняющего землю своими страшными деяниями…
Они подъехали к церкви без обычного воя сирен — три полицейских машины и грузовик с командой захвата.
Сол встретил их у дерева.
— Сюда! — крикнул он Гранту и Лорензо, когда те вышли из машин.
Парни в белом посыпались из грузовика на запорошенную землю.
От церкви, шатаясь, как привидение, не разбирая дороги, брел Маклейн.
— Что это с ним? — подумал Барни, глядя на приятеля.
— Эй, Маклейн, сюда! — Сол махнул рукой. Полицейский с трудом перевалил через изгородь свое измученное тело и устало зашагал к ним на ноющих ногах, то и дело норовящих подломиться в коленях.
— Господи, Маклейн! — Грант уставился на окровавленную куртку Джона. — Что с тобой случилось? Ты в порядке?
Тот не ответил.
Он стоял, сунув руки в карманы, весь как-то съежившись, втянув голову в плечи. Посеревшие губы кривились в жалкой улыбке.
И тут разразился речью Лорензо.
— Маклейн, какого черта ты здесь делаешь? Играешь в Джона Уэйна?[4] — Джон тупо смотрел на него, все еще не в силах ответить.
Глаза капитана засверкали гневом. Он чувствовал себя сейчас по крайней мере главнокомандующим, отчитывающим нерадивого солдата.
— Не желаешь ли провести остаток ночи в камере?
— Заткнись ты, ублюдок полицейский! — зло оборвал его майор. — Лучше иди регулируй движение на улице.
Лорензо даже подпрыгнул от негодования. Щеки его стали пунцовыми, тараканьи усы вздыбились… глаза чуть не выскочили из орбит,
— Ты не имеешь права так со мной разгова-вари-вать! — взвизгнул он.
— Чтоооо? Эй, ребята, уберите-ка этого бюрократа от мистера Маклейна подальше!
— С удовольствием, сэр! — два дюжих молодца встали по бокам капитана.
Лорензо не стал дожидаться, пока его потащат под руки. Он вздернул подбородок, круто развернулся и зашагал прочь, сопровождаемый солдатами, которые шли за ним, на случай, если «начальник полиции» вздумает проявить гонор.
— Майор, все на местах, — отрапортовал парень в маске.
Грант оглянулся. Белые фигуры окружили церковь, направив на нее автоматы.
— Отлично. Пойдите сзади. Всем действовать по моей команде!
Эта перебранка как-то тонизирующе подействовала на Маклейна. Он весь подобрался и уже не выглядел, как побитый пес. А четкие распоряжения майора и действия его команды даже вызвали уважение.
— Да, я был неправ по отношению к тебе, В конце-концов, ты не такая уж и задница, — и Джон улыбнулся, почувствовав облегчение. Кто знает, может, все еще и обойдется.
И Грант тоже улыбнулся Маклейну. Широко, дружески. Впервые за эту ночь.
— Нет, ты прав. Я, конечно, задница. Но примерно такого же размера, как, и ты.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Запищала и замигала наружная сигнализация, предупреждая, что на территории церковного двора появились посторонние.
— Гарри! — крикнул полковник Стюарт сержанту. — Немедленно проверь, в чем там. дело.
— Специальное армейское подразделение окружило нас с трех сторон. С заднего хода тоже. — Гарри стоял у витражного таена на лесах, которые тянулись вдоль всех стен.
— Какие-то проблемы, полковник? — повернул голову генерал Эсперансо.
— Никаких проблем! — Стюарт сменил обойму в автомате. — Джентльмены, вы знаете, что делать.
Джентльмены знали.
Все вытащили из «хеклеров» магазины и вставили новые, перетянутые синей липкой лентой. Гарри смахнул со стола краску, кисти, какие-то банки и положил на него «кейс». Он извлек оттуда маленькую черную коробочку на магнитах и прилепил к щиту. Плоская мина плотно присосалась к металлу и замигала красными глазками. Тупой ствол ткнулся в витраж, и цветные стекла, жалобно дзинькнув, посыпались наружу.
Еще витраж, еще…
И церковь разразилась треском автоматов, поливая огненными струями людей, находившихся за ее стенами.
— Ложись! — крикнул Маклейн, и все бросились ничком на снег.
Но тут же «морячки» ответили шквалом огня.
— Давай, друг! — Грант подмигнул Джону и пополз вперед, стреляя из пистолета.
Они не должны уйти, эти сволочи… они не должны уйти…
Маклейн собрал остаток сил и приказал себе встать.
Теперь у каждого прибора мигали красные огоньки.
— Генерал, — окликнул Стюарт, — пора, — и рванул рубильник, разом отключив все радары, мониторы, освещение. Церковь погрузилась во мрак. И лишь злобные огоньки мин, моргая, отсчитывали секунды, оставшиеся до конца ее жизни.
Они были рядом — Маклейн и майор Грант — в этой проклятой драке.
Майор лез под пули, не оглядываясь, не прячась за спины солдат. Его черный берет мелькал то там, то здесь, и, казалось, он был везде и всюду одновременно.
— Пошевеливайтесь, придурки! — кричал он своим парням. И это «придурки» не звучало для них оскорбительно. — Давайте, надерем им задницы!
Лорензо, стоя в сторонке, с уважением подумал, что название «Голубая молния» очень подходит этой команде, а особенно— майору Гранту.
— Смотри, смотри! — вдруг закричал Джон.
— Что? — не понял майор. Он как раз шел На штурм крыльца.
— Сзади!
У заднего крыльца террористы срывали белый маскировочный брезент с какой-то груды хлама, продолжая отстреливаться.
Пять новеньких аэросаней взревели моторами.
— Уйдут! Уйдут! Давайте же! — орал Маклейн.
— Двигайтесь! Двигайтесь! — неистовствовал майор, видя, что его парни все еще стреляют по крыльцу.
Моторы взорвались жутким треском, и сани вырвались из оцепления.
Сол Барни влетел в церковь первым… вслед за ворвавшимися туда парнями Гранта.
— Господи! — он изумленно застыл, вертя головой во все стороны. — Это же наше оборудование! — и бросился к пульту управления.
— Не трогать ничего! — рявкнул Грант. — Они могли поставить здесь взрывчатку.
Естественно! ‘Повсюду виднелись мигающие плоские коробки, о назначении которых было нетрудно догадаться.

