- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лето возлюбленных - Дженнифер Маккуистон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Под нескончаемый монолог мистера Бренсона Кэролайн попыталась прикинуть свои возможности. Учитывая, что путь туда и обратно занимает два часа, ей нужно от трех до четырех свободных часов, чтобы поплавать вволю. И поскольку время близилось к полудню и до чаепития оставалось часа четыре, Кэролайн с трудом сдерживала раздражение.
Какого дьявола мистер Бренсон вообще заявился к ней сегодня? Не то чтобы она возражала против визитов джентльменов: в конце концов, без поклонников не обзаведешься женихом, – но это не значит, что она готова поступаться собственными радостями ради мужчины.
При этой мысли сердце ее упало. Внезапно Кэролайн поняла, что значит быть замужем. Это предполагает, что ей придется слушать мужа, даже если от его речей захочется затянуть ленты шляпки до удушения. О заплывах в океан придется вообще забыть. Муж может запретить ей даже выходить из дому, особенно если он считает вязание носков самым подходящим занятием для своей супруги. Брак с кем-то вроде мистера Бренсона, который живет в Лондоне, а в Брайтон приезжает только на лето, означает, что она больше никогда не сможет плавать.
Кэролайн судорожно втянула воздух. Как она не понимала этого раньше? И почему поняла сейчас?
Но совесть кольнула ее: «Все ты знала». Просто прошлой ночью на несколько захватывающих дух мгновений она увидела альтернативу этой жалкой участи. И показал ее Дэвид Кэмерон, будь он проклят. И теперь замужество, которого, как ей казалось, она хотела, выглядело как ярмо на шее.
Не подозревая о ее внутреннем смятении, мистер Бренсон остановился перед витриной магазинчика и попытался заглянуть внутрь, протерев грязное стекло платком, который извлек из кармана.
– Это заведение неплохо расположено, вы не находите? Я подумываю о том, чтобы предложить отцу открыть небольшой магазин в Брайтоне. В последнее время город существенно разросся, что сулит прибыли для торговли.
Это были первые разумные фразы, произнесенные им за все утро, но Кэролайн даже не смогла воздать им должное, потому что ее внимание привлекло объявление на стене магазина, располагавшегося на противоположной стороне улицы.
Она отошла от мистера Бренсона, продолжавшего самозабвенно болтать, и, подхватив юбки, поспешила через дорогу к объявлению, которое гласило:
«В понедельник, 25 июля, на Главной пристани состоятся соревнования по плаванию.
Заинтересованным джентльменам просьба обращаться заранее по адресу: Крик-Бэт-Хаус, Ферст-стрит.
Приз: 500 фунтов».
Слова поплыли у нее перед глазами, знакомые и пугающие одновременно.
Соревнования проводились каждый год и привлекали подающих надежды пловцов со всей Англии. Кэролайн не впервые смотрела на подобное объявление и воображала, что испытывает свое мастерство, состязаясь с закаленными местными жителями и изнеженными лондонцами, которые слонялись по пляжу каждое лето.
Но впервые она всерьез задумалась о том, чтобы принять в них участие.
– Увидели что-то интересное? – вкрадчиво произнес Дэвид Кэмерон так близко от ее уха, что она ощутила дыхание, слетевшее с его губ.
Кэролайн ахнула и резко повернулась, чуть не врезавшись в мужскую грудь.
– Да… нет… Вы испугали меня! – прошипела она.
– Похоже, вы бросили молодого мистера Бренсона в поисках чего-нибудь более возбуждающего. Неужели разговор с ним оказался настолько нудным?
Кэролайн свирепо сверкнула глазами, испытывая противоречивые чувства – от радости до раздражения – при виде его загорелого лица и вьющихся белокурых волос. В отличие от всех, кого она видела на улице этим утром, он был без головного убора.
Везет же некоторым!
Через плечо у него был переброшен ранец, воротник белой льняной рубашки, видневшейся из-под видавшей виды коричневой куртки, был распахнут. Глядя на его небрежную одежду, Кэролайн вдруг вспомнила, что верхняя часть его вечернего костюма все еще лежит под ее матрасом.
– Вы что, следили за нами? – шепнула она, наблюдая краем глаза за мистером Бренсоном, который все еще крутился на противоположной стороне улицы. Сейчас он разговаривал, оживленно жестикулируя, с владельцем галантерейной лавки, располагавшейся слева от пустующего магазина, который привлек его внимание. Насколько Кэролайн могла судить, он еще не заметил ее отсутствия.
Дэвид пожал плечами, иронично выгнув бровь. Его глаза казались такими голубыми, что океан выглядел блеклым в сравнении с ними.
– Только для того, чтобы убедиться, что мистер Бренсон ведет себя как джентльмен, на звание которого он претендует. Кто-то же должен присматривать за вами, чтобы убедиться, что эти парни держатся в рамках. А кто сделает это лучше, чем друг, такой, как я? – Он помедлил, одарив ее улыбкой. – Я зашел к вам сегодня утром, чтобы вернуть ваше… э-э… потерянные вещи. – Он похлопал по ранцу. – Ваша служанка сказала, что вы уже ушли, и я не осмелился оставить их ей.
Напоминание об их ночных приключениях вызвало у Кэролайн прилив радости, и она отругала себя за этот невольный отклик, учитывая, что Дэвид явно не разделял ее эмоций. Он считает ее другом, снова напомнила она себе.
Господи, ее уже начинает тошнить от этих напоминаний.
– Мистер Бренсон зашел с утра пораньше и пригласил меня на прогулку, – сказала она. – Признаюсь, я удивлена его внезапным интересом. – Зачем ей понадобилось оправдываться? Ведь он ясно сказал, что зашел к ней, исключительно чтобы принести одежду, брошенную на берегу. Может, этот джентльмен и целовал ее прошлой ночью, но, похоже, его это нисколько не волнует.
Но тут Кэролайн посетила мысль, порожденная воспоминаниями о собственной глупости.
– Судя по голосу, мистер Бренсон один из тех, кто был в бухте прошлой ночью, – сказала она, понизив голос до шепота. – А что, если он догадался, что это была я?
Глаза Дэвида сузились, и он задумался на мгновение, уставившись на затылок Бренсона.
– Не думаю, – сказал он, покачав головой. – Я оставался там некоторое время, после того как вы ушли, чтобы удостовериться, что они не последуют за вами, и, похоже, они убеждены, что я плавал с приятелем.
Кэролайн облегченно вздохнула. В кои-то веки ее рост и отсутствие женственных округлостей сыграли в ее пользу. И потом, вряд ли Бренсон явился бы к ней домой, соблюдая все формальности, если бы догадывался, что это она была на пляже.
Пожалуй, он скорее помчался бы в другую сторону.
Дэвид дернул подбородком в сторону объявления.
– А этот молодчик, Бренсон, знает, что вы подумываете принять участие в соревнованиях?
Кэролайн бросила беспокойный взгляд на объявление, сообразив, что, если Дэвид так легко разгадал ее мысли, Бренсон тоже может. Не то чтобы в данный момент его интересовало что-либо, кроме галантерейных товаров, но все же следовало соблюдать осторожность.

