- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Никогда не лги леди - Лиз Карлайл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я обычно сразу же понимаю, сопутствовала тебе удача в игре или нет, – продолжила Лизетт. – Судя по всему, сегодня ты проигрался в пух и прах.
– Ради Бога, Лизетт прекрати. Я же сказал, что не играл сегодня.
– Мне кажется, Нэш, – в задумчивости проговорила Лизетт, – что я тебе надоела. Это так?
Маркиз поднялся с постели и подошел к окну. Упершись руками в раму, взглянул на темную улицу. За окном стояла ночь. Колокола собора Святого Павла пробили час, их звон глухо прозвучал в тумане, окутавшем город. В густой пелене тускло светили уличные фонари, похожие на желтые растекающиеся масляные пятна.
– Знаешь, я думаю, что нам, пожалуй, нужно пригласить девушку для любовных утех, – заявила Лизетт. – У меня уже есть одна на примете. Хелен Мэндерс вполне подошла бы на эту роль. Она – девушка без предрассудков. Я уверена, Хелен согласится составить нам компанию в постели.
Нэш резко поднял оконную раму и полной грудью вдохнул холодный, обжигающий воздух, надеясь, что это поможет ему прийти в себя.
– Яне думаю, Лизетт, что нам это нужно, – пробормотал он, не оборачиваясь.
– Знаешь, Хелен в этом сезоне играет Титанию, – стала расхваливать Лизетт свою подругу. – Она могла бы явиться к нам в костюме феи. Он ей очень идет.
– Нет, Хелен нам не поможет.
– Тогда давай пригласим мужчину. Если, конечно, ты этого хочешь. – Лизетт говорила с придыханием, низким хрипловатым голосом опытной обольстительницы. – Я знаю, что часто скверно веду себя, и ты мог бы наказать свою плохую девочку. Может быть, обратимся к Тони? Он очень красивый мужчина.
Нэш резко обернулся и бросил на любовницу пристальный взгляд.
– О Господи, только не впутывай во все это Тони! У него и без нас полно неприятностей. Кроме того, Тони женат, не забывай об этом.
Лизетт закатила глаза.
– Не будь ханжой, Нэш! Мне безразлично, женат он или нет. Да и сам Тони, если верить слухам, не слишком-то обращает внимание на свою жену.
– Интересно, что это за слухи? – нахмурившись, спросил Нэш.
Лизетт лукаво улыбнулась.
– Иди ко мне, дорогой, – промурлыкала она. – Я уже соскучилась по тебе. А потом я, возможно, расскажу, какие слухи ходят о твоем брате.
Маркиз снова повернулся спиной к любовнице.
– Нет, Лизетт, мне нужно идти, – пробормотал он и стал одеваться.
– Почему так рано?! – возмутилась Лизетт, ударив кулаком по постели. – Черт побери, Нэш! Мне надоели эти тягостные, безрадостные отношения!
– Прости, Лизетт, я хорошо тебя понимаю, – надевая брюки, сказал Нэш.
– Все, с меня хватит! – все больше распаляясь, закричала Лизетт. – Я ухожу к лорду Катхерту. Ты меня слышишь?! Я не шучу!
Нэш кивнул, продолжая одеваться:
– Слышу. Ты уходишь к Катхерту…
– Я завтра же уезжаю отсюда, Нэш, если ты сейчас не остановишь меня!
Он застегнул жилет и с безучастным видом посмотрел на актрису.
– Что ж, Катхерт – очень неплохой человек. Я не желаю тебе зла, Лизетт, поверь мне. Но мы должны расстаться. Ты уходишь из моей жизни, а я – из твоей.
Честность – не всегда лучшая политика. Нэш понял это, когда увидел, что лицо его любовницы исказилось от гнева.
– О Господи, как же я ненавижу тебя! – воскликнула она, схватив с ночного столика графин с красным вином. – Будь ты проклят!
Лизетт вполне могла бы попасть в него, если бы Нэш в этот момент не присел на корточки в поисках своих чулок. Осколки разбившегося вдребезги графина разлетелись в разные стороны. Выпрямившись, Нэш бросил взгляд через плечо и увидел, как пятно от мадеры расплывается по стене, обитой шелком цвета слоновой кости.
Какое-то время он молча разглядывал винное пятно. Потом с усмешкой пробормотал:
– Если память мне не изменяет, бокалы из набора, в который входил этот графин, ты разбила на прошлой неделе.
– Да, разбила, – процедила Лизетт сквозь зубы и, размахнувшись, швырнула стакан в зеркало. – А это был последний предмет из того набора!
Глава 6
Горячий денек в Уэппинге
После обеда Ксантия решила наведаться в доки Святой Екатерины, расположенные в полумиле от ее конторы в Уэппинге. Наступали новые времена, появлялись подъемные краны улучшенной конструкции, а также хорошо освещенные складские помещения и глубокие бассейны. Ксантия не хотела, чтобы ее компания отставала от других. Она готова была использовать все технические новинки. Три месяца назад Ксантия вложила огромные деньги в реконструкцию своих складских помещений, и вот сегодня она хотела посмотреть, как идут дела у строителей.
Мистер Кембл, конечно же, возражал, не желая отпускать ее одну. Но пока у Ксантии не было причин опасаться за свою жизнь, и она сказала об этом Кемблу. К тому же она решила отправиться в доки вместе с Ллойдом. Оставив Кембла на втором этаже разбирать корзину со старыми декларациями, Ксантия спустилась вниз, где ее уже ждал Гарет. Они пробыли в доках часа два, а когда снова переступили порог тускло освещенной конторы, Ксантия от неожиданности лишилась дара речи.
– О Боже… – пробормотал Ллойд, когда в нос им ударил кисловатый запах мела.
Шестеро клерков, стоявших в дальнем углу, в страхе переглядывались. Мистер Бейкли выступил вперед, ломая руки от волнения. На кончике его носа сидели очки с круглыми стеклами.
– Я пытался остановить его, мисс Невилл, – проговорил он жалобным голосом. – Я просил его не делать этого. Но мистер Джордж не послушал меня.
Ксантия вышла на середину комнаты.
– Мистер Джордж, – обратилась она к Кемблу, используя псевдоним, о котором они заранее договорились, – что все это значит? Что вы устроили в моей конторе?
Кембл расплылся в улыбке. Лавируя между письменными столами и конторками, он направился к Ксантии.
– Я называю этот оттенок цветом бледной дыни, – с улыбкой сказал он. – Герцогиня Девоншир выкрасила в такой цвет свою гостиную прошлым летом, и теперь он вошел в моду.
Гарет Ллойд в изумлении таращился на двух маляров, стоявших на приставных лестницах и красивших стены конторы в розовато-оранжевый цвет. Три высокие конторки были на всякий случай закрыты брезентом, а столы сдвинуты к одной из стен. Клерки, стоявшие в углу, походили на овец, в испуге сбившихся в кучку в своем загоне.
У окон суетились еще два работника, они разворачивали рулоны ярких тканей и подносили их к рамам, обсуждая цвет и узор будущих портьер.
– Это Филипп и его помощник, – объяснил Кембл. – Они из магазина тканей в Фенчёрче. Я не стал приглашать торговцев с Бонд-стрит. В конце концов, это всего лишь контора, и роскошь нам ни к чему.
– Вот именно, мистер Джордж, это всего лишь контора, – пробурчала Ксантия. – У нас нет баснословных прибылей, и мы не можем позволить себе неразумные траты.

