- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
После его банана (ЛП) - Блум Пенелопа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов, это было то, что мне в ней нравилось. Она относилась к школе так же серьезно, как Пола Дин к сливочному маслу. Я оценил, насколько целеустремленной она была, и попытался напомнить себе, что подобные моменты, вероятно, были просто ценой, которую ты платил. Целеустремленные люди иногда сосредотачиваются на своих целях в ущерб всему остальному. И я мог бы с этим смириться.
Она появилась почти на два часа позже, чем обещала. Я уже заснул в кресле-качалке на крыльце, когда услышал, как подъехала машина.
Рей вышла, стараясь не встречаться со мной взглядом.
Я потянулся, чтобы обнять ее, и она обняла меня в ответ.
— Ты кажешься напряженной. — Я прижался губами к ее уху. — Как насчет эротического массажа в «коровьих лепешках»?
Она отстранилась.
— Ты же понимаешь, что «коровьи лепешки» — это жаргонное название коровьих какашек, верно?
— Ладно. Неправильный термин. Тогда, может быть, на травянистом холме в тени дерева?
Рей посмотрела на меня со странной тенью в глазах. Казалось, она вела внутреннюю борьбу. Затем она неожиданно выпрямилась и, не сказав больше ни слова, вошла внутрь.
К счастью для Рей, я был хорошо знаком с женской психикой. Я знал, что у нее, должно быть, просто плохой день, и последнее, что ей было нужно, — это моя неуверенность, которая еще больше подталкивала ее к разочарованию, с которым она сталкивалась.
Вместо того чтобы размышлять об этой странности, я последовал за ней внутрь.
Мы подбирали остатки обеда, ведя праздную беседу и наблюдая за соревнованиями по мастурбации маслом.
Когда волнение улеглось, и еда была убрана, я понял, что за весь день она почти ничего мне не сказала. Она реагировала достаточно нормально, когда моя семья втягивала ее в разговоры, и даже когда бабушка дала ей урок по взбиванию масла. Тем не менее, когда я попытался заговорить с ней, разговор оборвался.
Наконец-то я остался с ней наедине, когда нашел ее на заднем дворике со стаканом яблочного сока в руке. Она стояла, облокотившись на перила, и смотрела в сторону полей, где начинало садиться солнце.
Я решил, что все, что ей нужно, — это посмеяться.
— Эй, знаешь, что самое лучшее в Швейцарии?
Рей посмотрела на меня, прищурившись в замешательстве.
— Что?
— Я не знаю, но флаг — это большой плюс.
Она глубоко вздохнула, затем покачала головой и выдавила из себя невольный намек на улыбку.
Я подошел к ней сзади и обнял ее за плечи, прижимая к своей груди.
— Я весь день ждал, чтобы увидеть твою улыбку.
Я ожидал, что она что-нибудь скажет, но она снова замолчала.
Желание спросить, в чем дело, было почти непреодолимым, но, опять же, я занимался тем, что делал все правильно. Последнее, чего хотел бы расстроенный человек, — это чтобы его спросили, почему он расстроен. Моя работа как ее любящего парня состояла в том, чтобы самостоятельно разобраться в проблеме и устранить ее.
Это и то, что я всегда говорил: любую проблему можно решить либо правильно подобранной шуткой, либо умело вставленным пенисом. Я отметил, что мне, вероятно, следует изменить это высказывание, учитывая, что я легко мог бы придумать немало проблем, которые на самом деле усугубились бы, если бы вы засунули в них свой пенис: запертые двери, разъяренные полицейские и особенно промышленное оборудование.
— Ты взволнована предстоящей охотой? — спросил я.
Рей выскользнула из моих объятий только для того, чтобы отойти на несколько шагов в сторону. Она одарила меня неловкой, вымученной улыбкой и кивнула.
— Да. Должно быть весело.
Как однажды сказал великий Шерлок Холмс, надвигалась тайна. На самом деле, я никогда не читал этих книг, но я полагаю, что он, вероятно, сказал что-то подобное в какой-то момент. В любом случае, что-то затевалось, и я планировал выяснить что независимо от того, что это было.
Глава 21
Рей
К моему большому удивлению, весь клан Чемберсонов был смертельно серьезен по поводу лазерной маркировки оленей. Я весь день ждала, что это будет какая-нибудь глупая игра слов, но как только стемнело, мы все отправились в сарай. Команда подростков, которых, как я предположила, наняли для выполнения этой задачи, ждала с виртуальным арсеналом высокотехнологичного оружия. Они также снабдили в сех жилетами, нарукавными повязками и шлемами с датчиками.
— Почему на нас надеты датчики? — спросила я. — Я думала, мы стреляем в оленей?
Майлз потянул за ремешок своего шлема и ухмыльнулся.
— Потому что мы, Чемберсоны, дерьмовые охотники. И мы также стреляем друг в друга. Мы решили, что с таким же успехом могли бы сделать это частью игры.
Я была удивлена, увидев, что его отец, Брюс, так же готовился к охоте. Почему-то я решила, что он будет слишком серьезен, чтобы участвовать.
Как только все оделись, мы направились на улицу. Я чувствовала себя нелепо со своей огромной лазерной винтовкой и даже запасом «лазерных гранат», что бы это ни было, пристегнутых к моей груди.
Снаружи, в загоне рядом с нами, ожидало около пятидесяти оленей. На всех них были жилеты, утыканные датчиками.
— Это нелепо, — пробормотала я себе под нос.
— До смешного весело, да.
Грэмми стояла на коленях и стреляла из своего лазера, создавая звуковые эффекты для него каждый раз, когда нажимала на спусковой крючок. Уильям выполнял какой-то странный ритуал растяжки, а Наташа выглядела так, словно на ней было около десяти фунтов дополнительной набивки.
— Что с твоей мамой?
— У нее есть опыт получения травм во время подобных мероприятий. Вот почему папа вместе с нами. Он должен убедиться, что она не сломает себе никаких костей, там, в темноте. Снова.
Я ухмыльнулась, потом вспомнила, что должна была быть мисс Угрюмость и Обреченность. Мне хотелось застонать от разочарования. Было так трудно вести себя так, будто это не весело. Пребывание здесь, с ним и его семьей, просто заставило меня пожалеть, что я не могу притворяться, что все в порядке, еще немного… что я могу прижаться к нему в объятиях на заднем дворике и закрыть глаза, вдыхая его запах.
Вместо этого мне приходилось постоянно напоминать себе, что нужно быть сильной. Я делала это для него, и это было самое малое, что я могла сделать. Я должна была быть достаточно дерьмовой, чтобы заставить его захотеть порвать со мной, как бы больно это ни было делать.
Разве что. Может быть, был лучший способ. Луна убедила меня, что мне просто нужно «отсосать», и не в буквальном смысле. Она думала, что вести себя незаинтересованно и скучно было бы самым быстрым способом заставить его порвать со мной, но после того, как я весь день старалась изо всех сил, это казалось более жестоко, чем расстаться с ним.
Я все еще могла бы быть самой собой, но, возможно, я могла бы использовать несколько возможностей здесь и там, чтобы вывести его из себя.
Я посмотрела на свой лазерный пистолет и почувствовала, как у меня начинает зарождаться первая идея. Если бы я пыталась сделать так, чтобы Майлзу понравилась наша маленькая игра, я бы постаралась, чтобы я не выиграла. Парням нравилось побеждать, особенно если это было что-то отдаленно связанное с физической активностью.
Так что, возможно, я могла бы направить своего внутреннего Рэмбо и доминировать в этой игре в лазертаг так сильно, что это вывело бы Майлза из себя.
Глава 22
Майлз
Девиз Майлза № 20: Наслаждаясь прогулками в лесу, наносите спрей от насекомых на каждую часть своего тела. Получить комариный укус из-за того, что ты остановился помочиться на дерево… это не шутка, и если бы это случилось с тобой… что совершенно не возможно… все бы подумали, что у тебя какое-то ЗППП, потому что ты не можешь перестать чесаться несколько дней.
Я пытался убедить Рэй, что ей, вероятно, следует раздеться догола и позволить мне полностью покрыть ее спреем от насекомых, но она разрешила мне распылить его только там, где была открыта ее кожа.

