- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Надменный герцог - Энн Мэтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут в голову Джулиет пришла еще одна неприятная мысль. В самый первый день, когда она впервые сказала герцогу, что Тереса влюблена в него, он отреагировал почти мгновенно. Если Эстелла пыталась навязывать герцогу свое мнение, то он, очевидно, не всегда с ней соглашался. Одержимая идеей, что любая женщина, только увидев герцога де Кастро, сразу начинает строить планы, как бы заполучить его, сеньора Винсейро убеждала в том и герцога, но он не очень ей верил. А когда она, Джулиет, рассказала о Тересе, то тем самым поддержала Эстеллу. О, Боже, в каком положении оказалась она, Джулиет! У нее появилось искушение бросить все и вернуться в Англию с отцом, если завтра они встретятся.
Но Джулиет знала, что не сделает этого — не сможет. Она должна довести свое дело до конца, даже если ей самой и придется при этом нелегко. Здесь была Тереса, которая со временем, Джулиет была в этом уверена, поймет абсурдность своих чувств к человеку, по возрасту годившемуся ей в отцы.
Было ясно, что Тереса нуждается в компаньонке, особенно сейчас, когда Эстелла показала свое истинное лицо. Сеньора Винсейро не заботилась ни о ком, кроме себя. Тереса была ненужным препятствием на ее пути, и она нашла той компаньонку, чтобы освободить герцога для себя. И если от частой смены наставниц девушка страдала, Эстеллу это ничуть не трогало.
Зато сейчас Эстелла была сама любезность.
— Я очень рада видеть в вас свою союзницу, Розмари, — ласково сказала она, но Джулиет только медленно покачала головой и пошла к дверям дома. Девушка не могла говорить. Неожиданно у нее сдали нервы, и ей уже было безразлично, что подумает Эстелла о ее внезапном уходе.
Глава седьмая
Следующее утро было ясным и свежим, но Джулиет с трудом заставила себя встать с постели. Кроме душевных мук, которые ей предстоит вынести, находясь весь день в обществе герцога, ее еще ждала безрадостная перспектива неприятного разговора с отцом. Чтобы встретиться с ним, Джулиет должна будет придумать предлог, для чего ей необходимо свободное время в Бриджтауне. Конечно, герцог не будет возражать, ведь со дня приезда на Вентерру у нее не было ни одного выходного, но какое-то объяснение дать все равно придется.
Надев ярко-красное шелковое платье без рукавов, Джулиет спустилась к завтраку. Герцог и Тереса были уже за столом. Веселый смех Тересы эхом разносился под сводами галереи внутреннего дворика.
Герцог встал, поздоровался с Джулиет и, дождавшись, пока она займет место за столом, сел снова. Ей очень хотелось знать, о чем он думал в этот момент, но лицо герцога де Кастро оставалось непроницаемым. Накануне вечером его не было дома. Хотя Джулиет ругала себя за глупые мысли, пытаясь их отогнать, воспоминания о минутах, проведенных с ним на пляже, продолжали ее преследовать.
— Вы готовы ехать, сеньорита? — вежливо осведомился герцог. Джулиет кивнула.
— Да, сеньор. Но… я хотела бы кое о чем попросить вас.
— Да? — Он сразу насторожился.
— Вы не будете возражать, если я возьму выходной на пару часов, пока мы будем в Бриджтауне?
— Выходной? — Он нахмурился. — Простите, но как прикажете понимать вашу просьбу? Этот день в Бриджтауне вряд ли можно назвать рабочим.
Джулиет покраснела. Герцог поставил ее в трудное положение.
— Я знаю, что могу показаться неблагодарной, сеньор, но с тех пор, как три недели назад я приехала сюда, у меня не было свободного времени. Я хочу сказать, что мне хотелось бы иметь пару часов в своем личном распоряжении.
— Понимаю, — наконец, сказал он. — Кажется, я этого не учел. Вероятно, я зря вообразил, что те простые обязанности, которые вы выполняете, не являются настоящей работой. Наверное, я ошибся. Конечно, мисс Саммерс, вы можете взять выходной на пару часов!
Джулиет стало неловко. Даже Тереса была расстроена. Джулиет окончательно смутилась. Но как она могла рассказать им правду?
Такое неудачное начало не предвещало хорошей поездки. Гидроплан без помех доставил их к месту назначения, но разговор во время полета не клеился, и Джулиет жалела, что не сказала о своей просьбе позднее. Теперь она испортила весь день не только себе, но и Тересе. Даже герцог был молчалив и сдержан, и не шутил с племянницей, как обычно.
После ленча в крупнейшем отеле Бриджтауна, откуда открывалась пестрая панорама местной жизни, Тереса захотела посмотреть город. Ее сразу очаровали груженые поклажей ослики на улицах; ей захотелось побывать на базаре и в порту. Когда стрелка часов приблизилась к половине третьего, Джулиет подумала, что теперь может уйти. Личная машина герцога ждала их в аэропорту, и девушка решила, что после ленча герцог повезет Тересу смотреть город, предоставив самой Джулиет распоряжаться свободным временем, как она сочтет нужным.
Однако, когда девушка напомнила, что ей пора уходить, герцог отреагировал самым неожиданным образом.
— Скажите мне, сеньорита, — тихо спросил он, пока они стояли у шикарного автомобиля, а Тереса терпеливо ждала, сидя на переднем сиденье, — я ошибаюсь, или вы спешите на условленную встречу?
Яркий румянец залил щеки Джулиет, она поежилась под пристальным взглядом проницательных серых глаз герцога де Кастро.
— Прошу вас, сеньор, — воскликнула она, — не можете ли вы отпустить меня, не требуя подробного отчета?
Лицо герцога помрачнело.
— Нет, не могу, сеньорита! — ответил он, с трудом сдерживая бушевавший гнев. — Пока вы служите у меня, я хочу знать, где, как и с кем вы проводите свое время!
Напряженные до предела нервы девушки не выдержали; высокомерный тон герцога вдруг разозлил ее.
— Как вы смеете так разговаривать со мной? — гневно воскликнула она. — Может быть, я и служу у вас, но не являюсь вашей собственностью!
— Сеньорита, вы забываетесь! — угрожающе процедил он.
— Нет, это вы забываетесь, сеньор! — в тон ему парировала Джулиет, не обращая внимания на любопытные взгляды, которые бросали на них прохожие.
— Сеньорита, меня хорошо знают на Барбадосе, и я не потерплю, чтобы вы ставили меня в дурацкое положение в самом центре столицы, — возмущенно бросил герцог, и Джулиет не успела опомниться, как он, открыв заднюю дверцу машины, втолкнул девушку внутрь и громко хлопнул дверцей. Сев за руль, герцог вывел машину со стоянки прежде, чем она осознала, что произошло.
— Как вы смеете! — возмутилась она.
Тереса тоже удивленно смотрела на странное поведение своего опекуна.
— Сеньорита Саммерс имеет право поступать, как ей хочется, дядя Фелипе! — сказала она.
Герцог холодно взглянул на нее.

