- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Таверна «Ведьмино Зеркало» - Сиана Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я добралась до магического барьера, памятника из чёрного мрамора на Национальном кладбище Сан-Франциско, я остановилась и ещё раз просканировала округу. Я не хотела прыгать через обереги только для того, чтобы оказаться в окружении незнакомых вампиров. Туманные формы? Да. В конце концов, это было кладбище. Но никаких вампиров.
Проскочив через барьер, я помчалась на малой скорости, стараясь выстроить путь так, чтобы между мной и ближайшей пустынной дорогой стояли надгробия. Держась в тени, я пересекла Пресидио, остановившись у большой рощи деревьев у его границы. Я слышала, как бездомный спал под низкими ветвями и храпел. Обогнув его, я спряталась, сменила форму, привела себя в порядок и оделась. Я начала носить детские салфетки в своём волчьем рюкзаке, и это изменило правила игры. Больше никаких грязных рук и ног, когда я перевоплощалась назад.
Выйдя из Пресидио, чтобы пробежаться трусцой по улицам, я ещё раз проверила округу. Вампир и призрак исчезли. Интересно. Ноктюрн находился всего в нескольких милях от «Убиенной Овечки», так что это был приятный и лёгкий путь домой.
Вампир у ворот казался более напряжённым, чем обычно. Я бы спросила в чём дело, но все они были такими придурками, что я не могла заставить себя сделать это. Энергия в доме бурлила. Направляясь к лестнице, нуждаясь в душе, я мысленно обыскала ноктюрн и нашла Клайва в его кабинете. Он был с Годфри, Лиан и тем странным вампиром, который ошивался снаружи «Убиенной Овечки». Ха. Может быть, новичок пытался проверить новую пару Хозяина.
Остановившись на лестнице, я закрыла глаза и попыталась подслушать. Направляя расплату в колдовское стекло, я внимательно слушала, просматривая мысли Годфри. Новый вампир был старой подругой из Англии, которая гостила в Штатах и заехала повидаться с Годфри. В данный момент она просто отдавала дань уважения Клайву.
Почувствовав себя лучше, я отвлеклась от мыслей о Годфри и направилась в нашу спальню, чтобы принять горячий душ. Вымытая, высушенная и одетая в свои самые мягкие джинсы и свитер, я спустилась вниз, решив подождать в библиотеке Рассела и сегодняшний урок. Если мне придется встретиться с этим новым вампиром, я буду презентабельна. Если нет, то я была всецело за ночь тренировки. Я даже сменила свои обычные кроссовки на ботинки и оставила волосы распущенными, а не заплетёнными в неизменную косу. Видите? Совершенно презентабельная, как пара Хозяина. По большей части.
Схватив детектив, который я читала ранее, я устроилась на своём сиденье у окна, поправила несколько подушек и нырнула обратно в Бостон девятнадцатого века. Убийцей была экономка. Так и должно было быть. Она была женщиной, которая десятилетиями таила обиду и была глубоко, лично оскорблена нарушениями этикета. Она, вероятно…
Бомба!
Это слово было выкрикнуто тремя разными умами, первым был Клайв. Вскочив с подушек, я помчалась к двери, но увидела, что она охвачена огненным шаром, который сотряс фундамент. Сбитая с ног ударной волной жара и пламени, я пролетела через библиотеку, и провалилась в небытие.
* * *
— Саманта?
Мягкие губы коснулись моей разбитой головы. Я не могла открыть глаза. Казалось, я забыла, как это делается.
— Сир, с доктором Андерфутом связались. Он уже в пути, — глубокий голос Рассела помог успокоить мои нервы.
Если и с Клайвом, и с Расселом всё было в порядке, будем надеяться, что при взрыве никто не пострадал.
— Если бы я могла просто… — начала Лиан.
— ВОН!
Я вздрогнула от ярости в голосе Клайва, вызвавшей миллион болей и заставившей вырваться стону.
— Прости, — прошептал он, и лёгкий, как перышко, поцелуй коснулся моих губ. — Помощь идёт.
— Я также позвонил Лайле Вонг, сир. Она превосходный целитель, — Рассел тоже казался сердитым.
— Хорошо.
— Не следует ли нам перенести её на диван или на вашу кровать? Ей вряд ли удобно лежать на обломках.
Годфри был прав. У меня болело всё, но отчасти это было связано с заострёнными камнями, на которых я находилась. И вау, Годфри тоже был в порядке.
— Я не знаю, что сломано, — сказал Клайв напряжённым голосом.
— Он может причинить больше вреда, если она повредила позвоночник, — сказал Рассел. — Посмотрите на радиус взрыва и на то, где она сейчас находится. Её должно было отбросило на три метра, прежде чем она врезалась в камень камина, — на мгновение он умолк. — Это чудо, что она не умерла.
— Я должен был отрубить ей голову вместо того, чтобы прогонять её, — выдавил Клайв.
Мои глаза распахнулись. Эй, они работали.
— Что… случилось? — мой голос стал наполовину шёпотом, наполовину криком, и всё это ощущалось болью, как будто я вдохнула пламя.
— Сэм, — выдохнул он.
Клайв выглядел обгоревшим. Зола покрывала его подбородок. Одежда была порвана… и дымилась.
— Ой.
— Что болит? — спросил он, на его лице отразилось беспокойство.
Мои веки закрылись сами по себе. Сегодня они вели себя как настоящие придурки.
— Вроде как одна большая боль.
Разговоры были переоценены и слишком утомительны, чтобы заниматься ими регулярно.
Рассел присел на корточки с другой стороны от меня.
— Вы чувствуете, что что-то сломано, мисс Куинн?
Прежде чем я успела ответить, он вскочил как подстреленный и рявкнул:
— Вниз! Все вниз. Вас позовут, если вы понадобитесь.
— Что не так?
Мои глаза на мгновение приоткрылись, и я увидела, как остальные вампиры, которые стояли в том, что раньше было дверным проёмом, идут по коридору. Рассел обычно был голосом спокойного разума. Почему он кричал?
Рассел и Клайв обменялись взглядами, прежде чем мои веки снова опустились.
— Годфри, — начал Клайв, — проверь периметр. Убедись, что мы защищены. Мы понятия не имеем, работал ли наш посетитель в одиночку или в сговоре с другими. Когда ты закончишь, если мы будем в безопасности, пожалуйста, спустись вниз и убедись, что все накормлены.
— Сир.
Шаги Годфри удались из комнаты.
О, поняла.
— У меня идёт кровь, да?
— Раны на голове, к сожалению, довольно сильно кровоточат, мисс Куинн, — Рассел снова присел на корточки. — Что-нибудь ощущается сломанным? Онемело?
Я подумала о том, что чувствовала после того, как орк набросился на меня.
— Я не могу говорить о внутреннем кровотечении, но сомневаюсь, что что-то сломано.
Сломано. Дерьмо. Я попыталась пошевелить рукой и зашипела от боли.
— Колдовское стекло. Оно разбито?
Это же был такой хрупкий шарик из крученого стекла, как он мог пережить взрыв?
Клайв потянул за цепочку у меня на шее.

