- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аспид сказал лишь одно слово, от которого безмятежное лицо прокурора посерело:
— Падальщики.
— Меня начинает пугать частота попыток тебя убить. Я увеличу количество стражей.
— Брось. Мне нравится уединение. Не порть мне выходные.
Прокурор знал, что спорить с Аспидом бесполезно. И иногда опасно для жизни.
— И все же с каких пор ты путаешься с этой девчонкой?
— А ты разве не знаешь? — усмехнулся маг.
— Три недели, — кивнул Кросс. — Она еще и живет в твоем любимом доме.
— Ты на что-то намекаешь?
— Иногда нам встречаются светлые люди, — начал Генри отстраненно. — И когда это происходит… мы перестаем замечать остальное. Важное. Вот что отличает тебя от других сильных магов, Аспид: тебя ненавидят, но ты можешь делать выбор. Правильный выбор, который никто и никогда не сможет сделать.
— Я не изменился.
— Я же вижу иное, молодой господин. То, что вы пока не замечаете. Слабость. — Генри Кросс повернулся к Аспиду и наконец сказал то, что хотел сказать все это время: — Скажу прямо: не заставляй меня волноваться. Влюбленный мальчишка едва ли сможет помочь в деле.
Его снесло волной магии с такой силой, что он услышал хруст позвонков, а потом сломанной тушей свалился вниз. Аспид уселся перед ним на корточки и тихо сказал:
— Мне показалось или ты меня отчитывал?
— Тебе показалось, — прохрипел прокурор.
— Никогда не забывай, с кем ты имеешь дело, Генри. Если я еще раз замечу твоих псов вблизи Межлесья, завтра для тебя может не наступить. У меня много удобных кандидатов в прокуроры.
Аспид исчез, оставив после себя адскую боль. Прокурор сплюнул кровь на брусчатку и заставил себя сесть.
О, он никогда не забывал, с кем он вел дела.
Просто он надеялся, что в Аспиде когда-нибудь найдется что-то человеческое.
Зря надеялся.
Глава 25 — Бенджамен
“Надо только хорошенько выспаться, или пореветь минут десять, или съесть целую пинту шоколадного мороженого, а то и все это вместе — лучшего лекарства не придумаешь.”
Вино из одуванчиков. Рэй Брэдбери.
Межлесье. Резиденция Аспида.
Ария Тернер.
Октябрь тянулся к концу, листья на деревьях, росших по всей окрестности поместья, понемногу увядали, падая на траву и делая ее бурой. Хозяина странного дома давненько не видели, что неимоверно радовало. Вечер принес с собой неожиданно холодный дождь, первый за последнюю солнечную неделю, и внезапно наступило одно из необъяснимых мгновений — чувство, что скоро вот-вот выпадет снег.
Я прошла вдоль по длинному холлу, держа книжку под пазухой, и вышла на кухню. Та как никогда сверкала и благоухала. Кастрюли и сковородки были начищены до блеска; длинный деревянный стол сверкал, на нем уже были расставлены тарелки и приборы к ужину. Впрочем, самое решительное изменение по моему скромному мнению претерпела госпожа Луиз — на ней красовалось строгое бордовое платье под подбородок и черные лакированные туфли.
Вид у домовой был особенно радостный. Госпожа Луиз что-то напевала себе под нос и выбирала из нескольких красивых бутылок вино.
— Добрый вечер, госпожа Луиз, — поприветствовала я женщину, с напряжением осматривая количество приборов. — Сегодня я буду ужинать не одна?
— Вы совершенно правы, госпожа Ария, — лучезарно улыбнулась мне Луиз, накрывая на стол шикарные бокалы. — Сегодня первое ноября!
Я нахмурилась. Время летит так быстро… Поверить не могу, уже ноябрь.
— А… эм… точно, сегодня первое ноября, — пробормотала я смущенно.
Я не изучила этот мир досконально и понятия не имела, какой сегодня праздник.
— Сегодня ночь мертвых, госпожа, — пояснила мне домовая с улыбкой. — То удивительное время, когда мертвые могут стать живыми: например провести ужин с семьей.
Ночь мертвых первого ноября. Забавно…
— Поэтому будьте любезны, госпожа Ария, наденьте красивое платье, которое я приготовила для вас, помойте руки и спускайтесь к ужину. Я познакомлю вас с моим дорогим Бинни.
— Это ваш муж? — cпросила я, завороженная пританцовыванием казалось вечно строгой женщины.
— Мой племянник. — Улыбка госпожи Луиз тронула мое сердце. — Мы не виделись целый год! Столько всего стоит обсудить! Почему вы все еще здесь, госпожа? Вот-вот стукнет восемь! А мне еще предстоит разобраться с вашими волосами.
— С моими волосами? — Я недоуменно изогнула брови и перекинула на плечо заплетенную косу. — Разве с ними что-то не так?
— Легче спросить, что с ними так, — фыркнула домовая, но потом чуть виновато дополнила: — Не обижайтесь, госпожа.
— Все в порядке, — пробормотала я, вставая из-за стола и задумываясь о собственной прическе.
***
Поднявшись в свою комнату, я заметила шелковое зеленое платье, висящее на спинке стула. На темном паркете стояли туфли на непозволительно высоком каблуке.
Госпожа Луиз удивительным образом угадывала мой размер, поэтому не сомневаясь в том, что одежда будет мне в пору, я переоделась и уставилась в зеркало.
Ввиду действия противоядия я менялась. И менялась стремительно. Улучшилась кожа, светло-каштановые волосы стали ярко блестеть. Кажется, мне наконец удалось похудеть, судя по появившимся изгибам талии. Полагаю, учитель танцев обрадуется, увидев меня. Однако я все равно едва могла назвать себя красивой.
Какие у тебя красивые глаза…
Неправда! Совершенно обычные, темно зеленые.
Я вздохнула, отгоняя прочь непрошеные и смущающие мысли. На щеках как назло расцвел яркий румянец.
Отказавшись от идеи с высокими каблуками, я натянула на себя ботинки из тонкой коричневой кожи и уже завязывала шнурки, когда в комнату влетела взволнованная госпожа Луиз.
— Мой дорогой племянник уже здесь, — домовая взяла расческу с моего стола и заставила усесться на стул перед зеркалом, — давай я быстро приведу в порядок ваши волосы.
— Госпожа Луиз, — тихо проговорила я, наблюдая как женщина быстрыми движениями творит красоту, — может быть мне стоит остаться в своей комнате? Мне бы не хотелось мешать вашему ужину…
— Глупости, — отмахнулась она. Я поморщилась, когда госпожа Луиз потянула волосы слишком сильно. — Я невероятно буду вам благодарна, госпожа Ария, если вы посетите наше скромное мероприятие. Все-таки за эти несколько недель вы стали мне не чужой.
Замерев, я осторожно посмотрела на женщину, чье лицо светилось от радости, отчего россыпь едва заметных морщин создавала красивый узор.
— Я правда не буду вам мешать?
Госпожа Луиз остановилась, прислушиваясь к шуму в доме, а потом громко сказала:
— О, ради всего святого, госпожа Ария! Спускайтесь вниз! Живо!
И исчезла, оставив после себя флер виноградных духов.
Шумно вздохнув, я посмотрела на себя в зеркало. Домовая собрала мои волосы, распустив несколько прядок у лица. Я нащупала какую-то заколку на затылке. Что это? Извертевшись, наконец пригляделась: кажется,

