- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Адская Академия - Кейлет Рель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гривур, — напряженно сказала я. — А что это так за окном светится?
— Деревья, — ответил демон, ткнув когтем в сторону парка. — Там же ламии растут.
— Это такие с листьями-сердечками и радужными искорками?
— Да, только они редко светятся. Лишь когда рядом с ними происходит выброс магии. Их человеческие чародейки вывели, чтобы излишки силы сбрасывались не в землю, а возвращались к энергетическому полю Ада. Вы еще будете это проходить, на третьем курсе.
— Гривур, — осторожно сказала я, — а почему ламии сейчас-то светятся?
— Наверное, мощный маг потерял контроль над резервом.
Демон спокойно налил мне очередную порцию йоля. Мы дружно чокнулись, выпили и посмотрели друг на друга. Раздобревший Гривур довольно икнул и подмигнул мне:
— Берск по-любому лютует. У кого еще может быть настолько огромный резерв, что в парке такое светопреставление…
Мы улыбнулись друг другу, мол, ясное дело. Берск-то получеловечка, с нее станется. А потом Гривур резко выпрямился и с ужасом посмотрел на мой браслет.
— Вот черт! — озвучила я.
— Йок мою жизнь, — простонал Гривур.
А браслета, который подавлял магию, на моей руке больше не было. Только горстка пепла, уже размазанная по столу.
Гривур метнулся к окну, аккуратно выглянул через занавески. Кончик его хвоста подрагивал, как у кота. Демон с досадой дернул себя за рог и посмотрел на меня.
— Все плохо? — догадалась я.
— Полный двор Псов Закона. Ищут чародейку.
— А что они со мной сделают, если найдут?
— Изолируют. Ну ничего, посидишь сотню-другую лет, научишься управляться с магией, и вернешься.
— Ты мне уже сухари сушить собрался? — с тоской уточнила я. — Может, это Берск?
Гривур покачал головой и вернулся за парту. Коварный йоль булькнул в бутылке, когда демон случайно толкнул стол. Я сама наполнила нам кубки.
— Ну и ладно, — решила я. — Меня еще Эардель днем чуть не прибил, представляешь? Черт с ними, с демонами. Пусть сначала найдут, а потом уж вяжут. Предлагаю еще выпить.
— А тебе не хватит? — хмыкнул Гривур.
— Понятия не имею. Но гульнуть напоследок хочется, раз уж и так попала.
Гривур оказался хорошим мужиком и настоящим другом. Он приколотил под дверью дощечку, чтобы доблестным Псам Закона было сложнее к нам попасть, притащил закуски и сел помогать мне с переводом. Мы продолжили наш маленький сабантуйчик.
Я успешно расшифровала первые три предложения и устало откинулась на стуле. По ощущениям, прошло уже несколько часов. Гривур уже окосел и больше мешал работать, чем помогал.
— Знаешь, почему никто не любит толстых танцовщиц? Ик… — пробормотал он.
— М-м? — обреченно ответила я, вынужденная слушать древние анекдоты.
— Потому что они иногда перегибают палку! — загоготал Гривур.
Я прыснула.
Переводилось с каждой минутой все труднее. Через какое-то время меня тоже пробрало.
— Знаешь, кто выиграл бы на конкурсе красоты в Академии? — спросила я, едва сдерживая смех.
— Кто?
— Вампир, — сказала я, — потому что он неотразим!
Мы захохотали. Как назло, именно в этот момент дверь открылась. Гривур, конечно, принял меры, прибив дощечку, но он не учел одной маленькой детали. Дверь открывалась наружу, а не внутрь. Демон обиженно посмотрел на посетителя и бахнул йоля.
Я уже сползала под стол от хохота.
— Что здесь происходит? — строго спросил ректор.
Стоящий за ним незнакомец тихонько хмыкнул и прошел в зал. Из его черных, как сама ночь, волос торчали острые пики рогов. В размерах они уступали тем, что я видела у демонов, но казались куда острее и опаснее. На их фактурных трещинах блестела золотая поталь.
Незнакомец небрежно скинул тяжелый бархатный плащ и прошелся по библиотеке, не обращая внимания на растекшуюся по стулу адептку и хихикающего демона. Я зачарованно следила за его плавными шагами. Каждый его жест был четко выверен, ни единого лишнего движения. Мужчина словно перетекал из одного места в другое.
Его одежда состояла из тьмы: черный шелк, плотная кожа, перстень с агатом, только золотой аксельбант выделялся на общем фоне. Я с наслаждением вдохнула мужской парфюм. Горьковато-грейпфрутовый, с нотками розового перца и кардамона.
Я тряхнула головой, чтобы избавиться от наваждения. Гривура душил очередной приступ смеха, и демон чуть не задел бутыль, оставленную опасно близко к краю. Я вяло подумала о том, что надо бы ее убрать. Вставать не хотелось. Я махнула рукой, и бутыль передвинулась поближе к моему кубку. Я задумалась. Бутыль, весело булькнув, наполнила мой бокал.
— Адепта Волкова! — прогремел голос ректора. — Вы что делаете?
— Перевод, — честно призналась я, отхлебывая из бокала. — А вы что здесь делаете?
Стараг открыл рот, закрыл, махнул на меня рукой, продемонстрировав причудливую вязь татуировки, и сбежал.
— Куда это он? — удивилась я.
— За успокоительным, полагаю, — произнес хриплым баритоном незнакомец. — Позвольте представиться. Адамар Вейд, ваш новый преподаватель.
Глава 25
— А-а-а, — протянула я, делая вид, что все поняла.
Адамар Вейд продолжал ходить по читальному залу, рассматривая редкие стеллажи. Кажется, увиденное его не удовлетворило.
— Адептка, где книги? — спросил он.
— Какие? Ик…
Мне стало стыдно. Сижу тут, заливаюсь незамерзайкой местного пошиба, рассказываю глупые анекдоты, а люди работать пытатся. Гривур почти справился с очередным приступом смеха и даже смог выпрямиться.
— Адамар! — прогремел басом демон. — Какими судьбами?
— Где книги? — повторил вопрос он.
— В фонде, — клыкасто улыбнулся демон.
— Мне нужны старые издания Лекмана. Магистр Берск просила проверить один вопрос. В Академии нездоровая концентрация магии.
Демон покосился на меня, но выдавать не стал. Я молча продолжала заниматься своим делом, а именно переводом. Если магистр Берск его вызвала, вряд ли это меня касается. Куратор и сама знала мою расу, ей незачем просить кого-то расследовать изменения магического фона, если это связано исключительно с моим присутствием.
Гривур отправился за нужными книгами, оставив нас наедине. Я шуршала страницами словаря, пытаясь найти нужное слово. Демонские письмена выглядели как иероглифы, и мне приходилось трижды все перепроверять и пользоваться специальным руководством, которое мне презентовал Гривур.
— Это слово не найдешь, — хрипло произнес лорд Вейд.
— Мне надо это перевести, — пробурчала я. — Вдруг получится?
— Не в этих словариках. Это кусок летописи?
— Понятия не имею, куратор не объясняла, откуда берет задания.
— Ясно. Кайр, — сказал он. — Это переводится как “кайр” или “кайра”.
Я подвисла. Этот набор звуков мне ни о чем не говорил, но других вариантов не было. Пришлось записать в переводе так, сделав пометку, что других эквивалентов не нашла, а “кайр” — сомнительный вариант. Лорд Вейд хмыкнул, прочитав мои каракули, и вернулся к своему занятию.
Иными

