- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Месть лорда Равенскара - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что вы делаете? Не смейте его трогать! — отчаянно закричала она и бросилась бежать к сыну.
Мужчина оглянулся, и Ромара увидела его темное, злобное лицо. Он крепко прижал к себе ребенка, резко повернулся и бросился бежать в лес.
Тут Ромара догадалась, что произошло: этого человека нанял сэр Харвей, чтобы украсть малыша.
— Стойте! Остановитесь! — как безумная кричала Кэрил. — Зачем вы взяли моего сына? Отдайте моего ребенка!
Ромара не стала тратить силы и время на громкие крики, которые были сейчас бесполезны. Она бросилась бежать к тому месту, где стояла корзинка для еды, да так быстро, как никогда в своей жизни не бегала. Там, рядом с корзинкой, она оставила на траве пистолет. Она подняла его, рванулась следом за похитителем и увидела его мелькающую между деревьями фигуру. Он торопливо удалялся. Злодей был уже довольно далеко, но Ромара, не раздумывая ни секунды, навела пистолет, как когда-то учил ее отец, и нажала на курок. Прогремел выстрел. Эхо повторило его несколько раз. Сначала ей показалось, что она промахнулась, потому что мужчина продолжал убегать. Потом он будто споткнулся, закачался и упал на землю.
Кэрил подбежала к нему первой и подхватила на руки Александра, который от испуга истошно кричал, лежа в траве. К счастью, упавший злодей не задавил его своим телом. Кэрил пыталась успокоить малыша, но голос ее дрожал, а лицо было белым как мел. Она повернулась к сестре, бежавшей следом, и смотрела на нее остановившимися от ужаса глазами.
— Надо поскорее… вернуться домой! — Ромара пыталась унять бившую ее дрожь. — Надо немедленно уехать отсюда!
— Уехать?
— Это происки сэра Харвея! Он пытается украсть у тебя сына. Он требует вернуть его!
— Откуда ты это знаешь? — дрожащим голосом спросила Кэрил.
— Я расскажу тебе, дорогая, обо всем, что знаю, но потом! Сейчас нам надо бежать отсюда и где-нибудь спрятаться.
— Но почему? Почему? — никак не могла взять в толк Кэрил.
— Милая моя, я все тебе объясню, обещаю, но мы не можем здесь больше оставаться.
Быстро, почти бегом они возвращались в Равен-Хаус, и Ромара лихорадочно обдумывала дальнейшие действия. Но одна мысль казалась ей совершенно очевидной: лорда Равенскара не следует больше нагружать этими заботами. Ему и так досталось!
Если раньше сэр Харвей выдвигал веские обвинения против собственной жены, то теперь к ним наверняка прибавятся не менее тяжелые обвинения против Ромары. Мысль 6 том, что она может предстать перед судом за убийство, ужасала ее; но ведь если ее не найдут, то не смогут и предъявить обвинение! Ей стало больно при одной лишь мысли о том, каким черным станет для лорда Равенскара день, когда его жена окажется на скамье подсудимых. Н тот факт, что похититель погиб от ее руки, станет еще одним козырем в гнусной борьбе, которую затеял сэр Харвей против Кэрил, чтобы. получить полную власть над сыном.
Ромара была смертельно напугана, но изо всех сил старалась не подавать вида и держаться уверенно. Ее спокойствие было не совсем естественным, но зато она обрела способность более или менее трезво рассуждать и действовать решительно.
— Веди себя так, будто ничего не случилось, — шепнула она Кэрил, пока они поднимались по лестнице.
В холле стоял лакей, и Ромара сказала совершенно спокойным голосом:
— Распорядитесь, чтобы приготовили двуколку. Мы с ее светлостью собираемся съездить в деревню за покупками. И пока не убирайте вещи с нашей полянки, может, мы туда еще вернемся.
— Как прикажете, миледи. Ромара и Кэрил торопливо поднялись по лестнице. Только-только миновал полдень, все слуги обедали. Миссис Феллоуз и горничные спустились вниз. Да и нянька наверняка была с ними.
Ромара вошла в спальню и, взяв Александра из рук Кэрил, положила его на кровать.
— Быстро иди в детскую и возьми там самые необходимые вещи, — распорядилась она. — Остальное мы сможем купить позже.
Кэрил недоуменно раскрыла глаза, но повиновалась.
Ромара достала небольшой чемоданчик и сложила туда несколько платьев, которые они обе с Кэрил могли бы носить, выбрав самые простые и скромные.
Хорошо, что сейчас тепло, подумала Ромара, не надо тащить с собой теплую одежду. Она такая тяжелая, да и места много занимает. Лучше захватить с собой пару шалей, пока их вполне хватит, чтобы согреться при необходимости. Куда важнее не забыть ночные сорочки.
Ромара затолкала одежду в чемодан. Потом подбежала к конторке и быстро набросала записку для лорда Равенскара. Через пару минут в комнату вбежала Кэрил. В руках У нее была целая охапка одежды для Александра. Не говоря лишних слов, Ромара отшвырнула несколько самых броских и ярких вещичек, остальные отправила в тот же чемодан. Она с усилием застегнула его и надела шляпку со словами:
— Возьми Александра и старайся держаться непринужденно. Пусть все думают, что мы и в самом деле собрались в деревню.
— У тебя есть деньги? — спросила Кэрил.
— К счастью, да! — ответила Ромара. — Па прошлой неделе мистер Эркрайт выдал мне небольшую сумму. Я хотела съездить в Биконсфидд и купить кое-какие вещи, но так и не собралась.
Она подумала немного, а потом добавила:
— Вот что, возьми свои драгоценности. Мы сможем продать их, когда нам понадобятся деньги.
Кэрил снова послушно побежала в свою комнату. Она собрала все свои богатства и принесла в комнату сестры. Ничего особо ценного у нее не было, кроме разве что брошки, которую сэр Харвей подарил ей в самые первые дни после побега, да кольца, которое она носила тайно в то время, когда он еще уговаривал ее бежать из дома и выйти за него замуж.
"Будет справедливо, если подарки сэра Харвея помогут нам спастись от его преследований», — решила Ромара. Ясно, конечно, что на эти средства долго не прожить, но сейчас самое главное — исчезнуть, пока не утихнут шум и суета вокруг погибшего человека. Может быть, немного позже удастся получить что-нибудь из денег отца. Его поверенный — славный старик, которого Ромара знала с детства. Она надеялась, что если обратится к нему просто как к другу, то он ее не выдаст.
По сейчас, однако, не время так далеко загадывать. Главное — уехать отсюда подальше как можно скорее.
Они с Кэрил спустились по лестнице. Лакей, стоявший внизу и поджидавший их, не заметил чемодана, который несла Ромара, до тех пор пока они не приблизились.
— Прошу прощения, миледи, — спохватился он и забрал у нее чемодан.
— Отнесите его в повозку, — сказала Ромара. — Здесь у нас разные ткани, мы хотим подобрать к ним подходящие кружева и ленты в деревенском магазине.
Молодой слуга не слишком внимательно слушал ее объяснения, но Ромара надеялась, что позже, при необходимости он сумеет вспомнить ее слова.

