- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дикая звезда - Кэтрин Коултер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так, может быть, оставим ее в покое, вместе с ее сновидениями?
Ирен нерешительно посмотрела на них и пожала плечами.
— Разумеется. Гости начинают разъезжаться, Байрони. Спускайтесь к ним. Идите первая, а я посмотрю, хорошо ли она запеленута.
Байрони кивнула и мимо золовки прошла к двери.
— Представляю, — сказал Сент, когда они спускались по широкой лестнице, — как трудно незамужней женщине приспособиться к таким.., изменениям.
Вам повезло, Байрони, что она заботится о ребенке.
Вполне могло бы быть по-другому.
Байрони хотелось от души рассмеяться над этим весьма благожелательным, но глубоко ошибочным представлением.
— Да, действительно, — согласилась она.
Чонси Сэкстон протянула к ней руки:
— Вы должны как можно скорее побывать у меня, Байрони. Вы свободны завтра утром?
Чонси удивилась, увидев, как Байрони, прежде чем ответить, быстро посмотрела на мужа. Айра благосклонно кивнул, и Байрони с энтузиазмом согласилась.
— Буду очень рада, Чонси.
— Вот и хорошо. Захватите с собой Мишель. Буду счастлива с нею познакомиться. Сегодня Сент украл у меня эту возможность.
* * *Утром Байрони одевалась очень тщательно и, покончив с туалетом, вышла в столовую. Айра уже завтракал.
— Не могу поверить своим глазам — все убрано! — заметила она, оглядывая приведенную в обычный вид столовую. — Нейоми просто сокровище, не правда ли?
— Действительно, — согласился Айра, поднимаясь из кресла в ожидании, что Байрони займет место справа от него.
— Нет, — возразила она, увидев, как он на секунду нахмурился. — Я не хочу сидеть в конце стола!
Мне не нравится кричать через весь стол, чтобы вы меня услышали. Надеюсь, что у Ирен уже прошла досада от того, что произошло.
— С чего бы? В конце концов, разве не вы его жена со всеми привилегиями?
«Эта женщина всегда приближается незаметно, как кошка», — подумала Байрони, поворачиваясь к Ирен и заставляя себя улыбнуться.
— Прошу тебя, Ирен, — проговорил Айра.
— Доброе утро, — нейтральным голосом приветствовала ее Байрони. Она надеялась, что недавнее поведение Ирен осталось в прошлом, но теперь начинала в этом сомневаться. Что случилось с кроткой, тихой женщиной, с которой она прожила вместе несколько месяцев? — Хорошо ли вы спали?
— Нет. У Мишель были колики.
— Мне очень жаль. Но я не слышала ее плача.
— Почему вы должны слышать? Вы же ей не мать.
— Ирен, — вмешался Айра, в чьем спокойном голосе послышалось предостережение. — Не забывай о слугах, прошу тебя.
Ирен ссутулившись уселась в конце стола, бросив холодный взгляд на Байрони, ответившую ей тем же. Это вызов? Байрони это больше не интересовало. Пусть Ирен садится хоть в кресло Айры, если ей нравится.
В столовую вошла Нейоми с блюдом, на котором желтел омлет с беконом, и с тарелочкой тостов. Айра ровно заговорил о туманной погоде, ожидая, когда служанка выйдет из столовой.
— У меня ленч с Чонси Сэкстон, — напомнила Байрони, нарушив тяжелое молчание.
— Превосходно, — заметил Айра. — Очаровательная женщина.
— Она хочет, чтобы я взяла с собой Мишель.
— Нет. То есть я хочу сказать, — продолжила Ирен более спокойно, — что девочка ночью чувствовала себя плохо. И разумеется, неразумно тащить ее в гости.
— Почему ты не сказала мне, чтобы я задержал Сента, он бы ее посмотрел.
— В этом нет необходимости, Айра. Но ей нужно отдохнуть.
Три часа спустя Байрони объясняла Чонси ночное недомогание девочки.
— Теперь, разумеется, все хорошо, — поспешила добавить она, понимая, что Чонси могла найти странным то, что Байрони пришла к ней, оставив больного ребенка. — Она спит. — Байрони оглядела гостиную.
У вас очаровательный дом, Чонси.
— Я передам ваши слова Делу. Поселившись здесь, я ничего не меняла. Кстати, о Сенте. Несносный человек! Отказывается рассказать мне, как ему досталось такое имя!
— И вам тоже? Вчера вечером отказал и мне.
— Ужин был восхитителен, — отметила Чонси. — Сами-то вы были довольны?
— Действительно, все были очень милы.
— Кроме Пенелопы, разумеется?
— Да, когда мы с ней встретились, мне показалось, что я превратилась в какое-то насекомое. А ее мать.., напоминала мне корабль под всеми парусами.
О дорогая, мне не следовало говорить такие вещи. Я уверена, что они очень милы.
— Ну уж нет. Я поведаю вам маленькую тайну, Байрони. Если бы я не спасла Дела, он вполне мог бы оказаться мужем этой девицы.
— Айра говорил мне, что вы приехали сюда из Англии прошлой зимой и поженились с мистером Сэкстоном через два месяца после приезда.
К удивлению Байрони, Чонси вдруг застеснялась, ее щеки залила краска смущения.
— Я очень счастлива, — вымолвила она. — Дел пригласил нас на ленч. На Клэй-стрит открылся новый ресторан. Если захотите, после ленча можем пойти по магазинам.
Байрони охотно согласилась. Люкас, шофер Сэкстонов, представлявшийся Байрони настоящим пиратом, повез обеих женщин по Монтгомери-стрит.
— Встретимся здесь же в четыре часа, Люкас.
Хорошо?
— Конечно, мэм, — ответил тот.
— Мне кажется, — сказала Чонси, прикрыв рот рукой в перчатке, что между Люкасом и моей горничной Мэри назревает роман. Хотя Люкас выглядит свирепым, на самом деле он кроток как ягненок. Боюсь, Мэри так его оседлает, что он даже пикнуть не успеет.
Байрони улыбалась, когда они входили в банк Сэкстона и Брюера. Они были единственными женщинами в этом мужском царстве. Впрочем, Байрони заметила, что появление миссис Сэкстон не было неожиданностью. Учтиво приподнимались шляпы и звучали вежливые слова приветствия. Чонси представила Байрони нескольким джентльменам, один из которых, Дэн Брюер, был партнером Дела Сэкстона.
— Прекрасный банк, сэр, — заметила Байрони, до того ни разу не переступавшая порога ни одного банка.
— Согласен с вами, миссис Батлер, — подмигнул он Чонси.
— Увидимся позднее, Дэн. А теперь мне пора спасать Дела.
Чонси постучала в закрытую дверь, открыла ее и вошла. За ней последовала Байрони.
— О дорогой, я не ожидала что ты будешь не один.
Байрони остановилась как вкопанная. Не слишком-то честно, черт возьми!
— Ничего, проходите. А, Байрони — добро пожаловать. Мы с Брентом только что договорились об очень выгодной сделке.
Байрони слышала мягкий, очаровательный голос Чонси, но слов не понимала. Она даже не осознала, что машинально отступила на шаг, пока не заговорил Брент Хаммонд.
— Как приятно видеть вас снова, миссис Батлер.
Вы куда-то собрались?
— Да, — опередил Байрони Дел. — Леди любезно согласились провести ленч со мной. Не присоединишься к нам, Брент? — Тот ответил не сразу, и Дел добавил:

