- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обаяние Джулиана Лефрея (ЛП) - Р. С. Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В мой план входило упиваться пивом, пока мое зрение не станет размытым, а конечности не онемеют. Таким образом я смогу себя обезопасить от того, чтобы сделать что-то глупое с Джо. Я полностью придерживался своего плана погрузиться в алкогольную кому, когда одна из подруг Дина, Кики или Кензи, села рядом со мной на край палубы.
— Это для меня? — проворковала она, указывая на пиво рядом с моей ногой. Я посмотрел на нее, затем на напиток, и пожал плечами. Сначала хотел сказать ей отправиться на поиски своего алкоголя, но потом передумал. Понятия не имею, как долго мы плыли, и на яхте было ограниченное количество спиртного, но если она хотела украсть мое пиво, то пожалуйста.
Я не придурок.
— Тогда хорошо, — сказала она со смешком, как будто я был забавным.
Я не придурок.
— Ты всегда такой тихий? — спросила она, поворачиваясь ко мне так, что ее колено коснулось моего.
Я обдумывал наш контакт, задаваясь вопросом, промелькнула ли бы между нами иска до появления Джозефины в моей жизни, потому что сейчас точно не было никакой искры.
Сделав глубокий вдох, я позволил себе небольшую слабину перед ней.
— Нет, просто сегодня у меня плохое настроение, — пробормотал я, подавив желание оглянуться, и найти Джозефину, чтобы увидеть, зависает ли она с Дином или нашла другого парня. На яхте было множество парней. Множество парней, которые были достаточно умны, чтобы оценить Джо как лучший выбор, чтобы провести время нашего путешествия в...
Куда?
В гавань Нью-Йорка?
— Куда, черт побери, мы направляемся?
Девушка рядом со мной снова захихикала.
— В открытый океан! Как настоящие моряки!
Я осмотрел ее. Моряки не носят туфли на высоких каблуках, но я решил не указывать ей на это.
— А знаешь, что? Взвесив все еще раз, я понял, что мне нужно мое пиво обратно.
Она сдвинула брови в замешательстве.
Я указал на напиток в ее руке.
— Ты, бл*дь, издеваешься надо мной?
Это в значительной степени решило мою судьбу. Она пробормотала что-то о том, что я засранец, но я просто наклонил бутылку к ней и сделал еще один глоток, уже тепловатого пива.
Ваше здоровье, засранцы.
После пятого пива я понял, что совершил ошибку. Мне нужно сбавить темп. Мы в открытом океане, и если я решу, что с меня достаточно и сбегу с судна, то смогу проплыть только половину пути назад, прежде чем буду съеден акулами. Я поморщился от этой мысли. Насколько бы ужасно это ни звучало, но зато я бы покончил с шарадой, которую разгадывал. Я оказался бы далеко от Джозефины и ее чар.
— Каков твой план, Джулиан? Выпить все мое хорошее пиво, пока там не останутся только девчачьи коктейли? — спросил Дин, прислоняясь к перилам рядом со мной.
Я проигнорировал его допрос и посмотрел через плечо, увидев, что Джозефина все еще стоит и болтает с каким-то парнем в носовой части яхты.
— С кем она разговаривает? — спросил я, в своей обычной манере, напрямую, без хитрости.
— С Эриком, он один из моих менеджеров в «Merchant».
Он смотрел на Джо, будто она была водой в пустыне.
— Ему нравятся женщины?
Дин подавился своим пивом.
— Не уверен. Мне спросить? Ты заинтересовался им?
Я подавил желание ударить его в лицо.
— Почему бы тебе не сказать ему, что если он продолжит болтать с Джо, то у него будет серьезная проблема.
Даже для моих пьяных ушей я звучал как мудак.
— Ничего себе. Хочешь, чтобы я сказал ему, что ты будешь ждать его на флагштоке?
Дин рассмеялся, но я не видел ничего забавного в этой ситуации. Я был раздражен и выходил за точку кипения. Что-то произойдет, и если я не буду осторожен, то могу разрушить свои отношения с Джо.
— Ну, если тебе не нравится, что они болтают, я бы не советовал тебе сейчас оборачиваться, — сказал он.
Конечно, как гребаный идиот, я повернулся через плечо, и увидел, как Эрик втирает в Джозефину солнцезащитный крем. Он приподнял ее парео, обнажая плечи и спину, и он смотрел на нее как человек, который нашел сокровище в конце радуги.
— Ты, должно быть, черт побери, издеваешься надо мной.
Дин покачал головой.
— В этом нет ничего такого. Они не трахаются, чувак.
— Тем не менее! — сказал я, бросив пустую бутылку в мусорку в нескольких метрах от меня. Бутылка ударилась об другую, когда я оттолкнулся от перил.
— Куда ты? — спросил Дин, когда я направился навстречу смерти.
— Заполучить Джозефину.
Он рассмеялся.
— Постарайся в процессе не пролить кровь на моей лодке.
Я не собирался давать никаких обещаний.
Глава девятнадцатая
Джозефина
Название игры было — избегание. Я избегала взгляд Джулиана, когда он смотрел на меня издалека все утро. Избегала свое желание посмотреть в его сторону, чтобы убедиться, что девушки оставили его в покое. Он сохранял дистанцию, но его взгляд постоянно напоминал, что он был здесь, на яхте, такой же сексуальный и недостижимый, как и всегда.
После того как он закончил меня фотографировать, я изо всех сил пыталась держаться от него подальше. Казалось, легко сохранять самообладание, находясь на другом конце яхты. К сожалению, никто из девушек не хотел выступать в качестве моего собеседника (не может быть), поэтому я сдалась на милость друзьям Дина, потому что не хотела быть в одиночестве. Один их них быстро проникся ко мне симпатией.
Эрик

