- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чары старинного замка - Джессика Харт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне все равно! — крикнула Мэллори, боясь расплакаться и унизить себя. — Насчет тебя! Мне просто нужна была машина, чтобы выбраться из этого захолустья.
— Тогда тебе лучше в нее сесть, — сказал Торр, открывая дверцу, — если, конечно, ты не хочешь идти пешком.
Немного помедлив, Мэллори села в машину, и он завел мотор.
— Почему ты так злишься?
— Я злюсь на всю эту ужасную ситуацию, — ответила она, глядя невидящим взором на покрытые вереском холмы. — Я никогда не хотела приезжать в Кинсейлли, а ты меня вынудил. Знал, что я никуда не денусь, потому что должна тебе деньги. Мне надоело жить среди развалин с мужчиной, которому я нужна лишь для того, чтобы убирать грязь и возиться с сорняками!
— Хорошо, — произнес он ледяным тоном, — я прямо сейчас отвезу тебя в Инвернесс, а оттуда ты на поезде поедешь домой.
— Что? — Мэллори тупо уставилась на него.
— Если хочешь уехать, уезжай. Ты права. Наш брак с самого начала был ошибкой, и нет смысла продолжать этот фарс.
— А как насчет денег, которые я тебе должна?
— Ты много сделала для Кинсейлли. Мы с тобой в расчете. Теперь, когда Чарли больше нет, можешь возвращаться к сестре и начинать все сначала.
— Ты этого хочешь?
Они подъехали к дому, и Торр остановил машину.
— Да. Думаю, так будет лучше для нас обоих.
— Отлично. — Она только что была освобождена от девяти месяцев тяжелого труда, но не испытала никакой радости. Одно лишь чувство пустоты.
Войдя в дом, Мэллори направилась в спальню и стала собирать вещи. Ее руки энергично опустошали полки и ящики, но внутри все дрожало. Как так могло случиться, что всего несколько минут назад она бы отдала что угодно, лишь бы с Торром было все в порядке, а теперь он хочет, чтобы она уехала?
Вдруг ее рука коснулась юбки, в которой она танцевала на вечеринке в Каррейге, и в памяти всплыли воспоминания о том, как Торр обнимал ее за талию, как позже эта юбка скользнула по ее ногам, когда он ее раздевал.
Тогда они в первый раз занимались любовью.
Ее сердце сжалось. Она больше никогда не прикоснется к Торру. Никогда не проснется в его объятиях. Не увидит, как улыбка преображает его суровые черты.
Мэллори подошла к окну. Отсюда было видно яблоню, под которой они похоронили Чарли. В огороде появились первые всходы. Она так ими гордилась. На следующий год собиралась посадить больше всяких овощей и цветы. Но ее здесь не будет.
Наконец-то она вернется домой.
Но когда Мэллори закрыла глаза и подумала о доме, перед ее внутренним взором возник образ кухни с обшарпанным столом и креслами перед камином, где они с Торром сидели вечерами. Она увидела Кинсейлли с нависшей над ним горой. Увидела море и размытые очертания островов на горизонте. Услышала крики чаек. Почувствовала неповторимый запах вереска.
Это ее дом.
Мэллори положила юбку на кровать и направилась к двери.
Услышав у себя за спиной шорох гальки, Торр обернулся.
— Готова? — спокойно произнес он.
Мэллори покачала головой, и он нахмурился.
— В чем дело?
— Я не хочу уезжать.
Торр замер, взгляды их встретились.
— Мне казалось, ты хочешь вернуться в Эллсборо.
— Мне тоже так казалось, но, когда ты заявил, что я могу уехать, я поняла, что совсем этого не хочу. — Она посмотрела вдаль на острова. — Да, я скучаю по Эллсборо, но если уеду, то буду скучать по Кинсейлли еще больше. В Эллсборо не будет сада, моря, гор. — Она помедлила. — Тебя.
Торр хотел что-то сказать, но она жестом остановила его.
— Я знаю, сейчас ты скажешь, что в нашем договоре нет места для любви, но я не прошу взаимности, Торр. Я просто хочу остаться здесь с тобой и брать то, что ты готов мне дать. Я знаю, твое сердце принадлежит другой, но прошу, не прогоняй меня. Без тебя моя жизнь будет невыносимой.
— А как же Стив? — осторожно спросил Торр.
— Не буду лгать, я действительно его любила и, когда он меня бросил, думала, что не выживу. Но я выжила и благодаря тебе снова поверила в любовь. Только теперь это не безумная романтическая влюбленность, а настоящее крепкое чувство. — Она глубоко вздохнула. — Я могу смириться с тем, что ты меня не любишь, и лишь прошу позволить мне остаться. Ты любишь другую, но что, если никогда не сможешь на ней жениться?
— Дело в том, что она уже замужем, — признался Торр.
— И развод невозможен?
— Нет.
— Тогда почему бы тебе не удовольствоваться мной в качестве утешительного приза? — предложила Мэллори, совсем отчаявшись.
Торр медленно покачал головой.
— Я не из тех, кто довольствуется малым.
— О… — Внутри у Мэллори все сжалось, и она отвернулась. — Я вижу.
— Мэллори… — Торр положил руки ей на плечи, но она не обернулась, чтобы он не увидел ее слез унижения. — Мэллори, посмотри на меня.
Она нехотя подчинилась.
— Не хочешь узнать о женщине, которую я люблю?
— Нет, — сухо ответила Мэллори. Зачем сыпать соль на рану?
— Даже если я скажу, что она замужем за мной?
— За тобой? — Мэллори была ошеломлена. Неужели Торр двоеженец? — Я не понимаю.
— Все очень просто. Я люблю свою жену с того самого момента, как впервые увидел. Она приехала ко мне домой, чтобы показать образцы тканей. Она была так красива, ее лицо светилось энтузиазмом, и я не мог оторвать от нее глаз…
— Так ты влюблен в меня? — Мэллори не верила своим ушам. Наверное, это злая шутка, чтобы продлить ее мучения.
Но Торр ответил «да» и подтвердил свои слова горячим поцелуем.
— Почему ты ничего мне не сказал? — спросила она, когда они присели на гигантский валун.
— Потому что думал, что ты влюблена в Стива. Ты была слишком поглощена им, чтобы обращать внимание на меня. Для тебя я был всего лишь рядовым клиентом. Ты оказалась недоступна, но, как я пи старался, не смог выкинуть тебя из головы. Я вложил деньги в сомнительный проект Стива лишь для того, чтобы иметь предлог видеть тебя.
— И потерял целое состояние!
— Это того стоило. Взамен я получил тебя.
— Но я была так…
— Несчастна? — Торр кивнул. — Я знаю, и мне до сих пор стыдно, что я заставил тебя выйти за меня замуж. Я никогда не забуду отвращение в твоих глазах в нашу первую брачную ночь.
— Мне так жаль… — произнесла Мэллори.
Торр прижал ее руку к своим губам.
— Это я должен просить у тебя прощения. Мне следовало сразу же с тобой развестись.
От его слов Мэллори бросило в дрожь.
— Я рада, что ты этого не сделал, иначе бы я никогда не приехала в Кинсейлли. Не полюбила бы тебя.
— Да, но все равно это не извиняет моего плохого обращения с тобой. Я был так зол, потому что ревновал тебя к Стиву.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
