Бескрылая птица (СИ) - Морион Анна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но та сделала вид, будто не заметила мольбы в глазах племянницы, ведь нарочно устроила все так, чтобы мистер Дэрбинелл и Вивиан остались наедине, всего на пять минут, ведь это ни в коем случае не повредит репутации девушки. Но если повредит — что ж, еще лучше! Тогда у этих двоих не будет иного выбора, кроме как пойти под венец.
— Вивиан, не желаешь ли показать мистеру Дэрбинеллу наших лебедей и их птенцов? Они уже подросли и стали очень милыми. Я вернусь совсем скоро! — сказала хозяйка дома, сделала легкий книксен и неспешным шагом направилась в дом.
Такого поворота событий не ожидали ни Вивиан, ни ее поклонник, но, если Вивиан побледнела еще больше, то мистер Дэрбинелл наоборот — покрылся густым румянцем, что сделало его большое лицо похожим на спелый томат.
О чем он мог побеседовать с этой прелестницей? В его голове не было ни одной мысли, ни одной темы, на которой он мог бы разглагольствовать и показать свой ум. Банковская система? Вклады? Проценты? Увы, вряд ли такие вещи были интересны красивой юной девушке.
— Что ж, мистер Дэрбинелл, пройдемся к лебедям, — пытаясь оставаться вежливой и скрыть раздражение, сказала Вивиан и, чтобы он не смел предложить ей свой локоть, поспешно зашагать к озеру.
Гость удивился поспешности девушки, но попытался догнать ее, однако его пухлые ноги не успевали бежать за юной дамой его сердца.
— Мисс Коуэлл! Прошу вас, не так быстро! — запыхавшись, вскрикнул он.
«О, Господи, дай мне сил пережить этот день! Как я устала улыбаться этому ослу!» — раздраженно подумала Вивиан, но все же, ей пришлось остановиться и с вынужденной улыбкой взглянуть на нежеланного поклонника.
— Прошу прощения! Кажется, я так желаю увидеть милых птенцов, что слишком тороплюсь, — вежливо сказала она.
Мистер Дэрбинелл широко улыбнулся и, громко дыша от быстрой ходьбы, подошел к Вивиан.
— Понимаю, понимаю… Должно быть, вы очень любите животный мир, мисс Коуэлл? — спросил он. — Но, прошу, примите мой локоть.
Подавляя желание вновь убежать от этого старика, девушка положила ладонь на его локоть и, стараясь не морщиться от запаха пота, подумала о том, что, если ей все-таки придется стать его супругой, она будет самой несчастной девушкой в целом мире.
«Но разве не этого я добиваюсь? Выйти замуж за богача и помочь им? Имею ли я право отказать ему, если он попросит моей руки? Время течет так быстро, и с каждым днем его жизнь становится короче… Стоит ли мне охотиться за герцогом Найтингейлом, когда мистер Дэрбинелл, этот богач, не сводит с меня взгляд и, вероятнее всего, уже безумно влюблен в меня?» — думала Вивиан по дороге к озеру. Она настолько утонула в своих мыслях, что совсем позабыла о том, что ей следовало бы поддерживать беседу с поклонником, ведь, узнай ее тетя о том, что она всю дорогу молчала, та точно воплотит свою угрозу в жизнь и лишит племянницу крова и пищи.
— Мисс Коуэлл? — вдруг услышала она голос мистера Дэрбинелла, грубо прервавший поток ее мыслей.
— Да, мистер Дэрбинелл? — машинально откликнулась девушка, но не удостоила его взглядом.
— Что вы ищете в браке? — вдруг задал ей вопрос поклонник.
Вивиан удивленно взглянула на джентльмена.
— Думаю, как и все девушки: стабильность, уют, большой теплый дом, заботу и уважение, — честно ответила она, но не стала произносить слово «богатство».
Сердце мистера Дэрбинэлла тронула нежность: эта девушка так скромна! Она будет прекрасной верной супругой и нежной матерью… Возможно, стоило сделать ей предложение прямо сейчас? Упасть на колени и просить ее руки, пока другие поклонники не опередили его и увели у него из-под носа это рыжеволосое сокровище!
— Мисс Коуэлл! — Он вдруг сбросил ее ладонь со своего локтя и неловко упал перед девушкой на одно колено.
«Милосердный Боже, только не это!» — Вивиан объял настоящий ужас.
— Мистер Дэрбинелл, что вы делаете? — всплеснув руками, ошеломленно спросила она.
— Позвольте мне выразит вам мои чувства! — горячо воскликнул он.
— Ваши чувства?!
— Мои чувства! — повторил поклонник. — Я не молод и не хорош собой! Я знаю, что такой мужчина как я не заслуживает такой красавицы, такой юной Афродиты как вы, мисс Коуэлл! Вчерашний вечер стал самым прекрасным в моей жизни, ведь там я встретил вас, и вы милостиво приняли мое приглашение на танец…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Не перебивая поклонника, Вивиан лишь смотрела на его красное одутловатое лицо и не желала верить в то, что это происходило на самом деле. Она желала, чтобы этот кошмар закончился, чтобы она проснулась в своей постели, и лучи утреннего солнца прогнали из ее воспоминаний даже тень этого ужасного сна.
Но это не было сном: мистер Дэрбинелл, которого она совершенно не знала и с которым танцевала всего один танец, сотрясал воздух и душу девушки ненужными ей фразами о ее великолепии и его вдруг родившейся любви к ней. Прямо здесь, посреди сада. Здесь и сейчас.
— Я обещаю быть вам заботливым супругом и уважать вас! Я дам вам все, о чем вы только мечтаете! Мое богатство будет вашим, и наши дети ни в чем не будут нуждаться! Каждый год мой банк приносит мне пятьдесят тысяч фунтов стерлингов, п мое поместье в Дербишире еще десять! Мисс Коуэлл, я клянусь, вы никогда пожалеете о том, что стали моей супругой… Если вы станете моей супругой… Мисс Коуэлл! Моя Афродита! Я предлагаю вам свои руку и сердце и смиренно приму любой ваш ответ… Но мое сердце, полное любви к вам, надеется на то, что вы скажете «да» и сделаете меня самым счастливым мужчиной в мире!
Голова Вивиан закружилась, а ноги стали ватными. Ей казалось, что на ее грудь положили одну из каменных плит дорожки этого сада: у нее отнялось дыхание. Бедная девушка не знала, что ей делать: стать женой мистера Дэрбинелла? Сказать ему «да»? Но ведь тетушка дала ей целую неделю, чтобы подождать предложений других поклонников! Нет, она не хочет быть женой этого жирного старика!
— Но, мистер Дэрбинелл, вы должны знать, что я бесприданница и что за душой у меня нет ни цента! Я живу в Гринхолле только по милости моей тетушки! — в отчаянии воскликнула она.
— О, это не имеет значения! И вы ошибаетесь, мисс Коуэлл… Дорогая мисс Коуэлл! У вас есть приданое: ваша красота стоит всех сокровищ мира! — сказал на это искатель ее руки. — Прошу вас… Нет, умоляю вас! Если вы не готовы дать ответ сейчас, я готов ждать! Ждать, столько времени, сколько вам понадобится!
«И зачем только я танцевала с ним? Глупая! Тетушка… Змея! Это она все подстроила. Нет, я не смогу стать его супругой, не смогу! Как только представлю, что н будет целовать меня, что мне придется делить с ним постель… Да я лучше умру! Он мне отвратителен!» — с гневом и печалью одновременно подумала Вивиан.
Леншеры приняли Энтони с раскрытыми объятиями: несмотря на то, что он был всего лишь младшим сыном, он все же имел преимущество перед другими поклонниками, а точнее охотниками за приданым их дочери Абигейл. И родители, и сама дочь прекрасно понимали, что мистер Крэнфорд посетил их дом не потому, что Абигейл сумела украсть его сердце, но потому, что ему была интересно ее приданое. А Леншеров, в свою очередь, манило в Энтони то, что он был сыном графа, а его матушка, графиня Крэнфорд, могла стать покровительницей их семьи. Что может быть лучше для богатой, но незнатной семьи, чем породниться с одной из известных и влиятельных семей Англии?
Встреча с юной мисс Леншер не принесла Энтони особой радости, но он искусно играл роль влюбленного поклонника и осыпал мисс Абигейл комплиментами. Букет роз, который он привез девушке, был тут же поставлен в самую красивую вазу, имеющуюся в особняке Леншеров, и помещен в комнату девушки, что, совершенно не останавливало ее мать показывать его подругам и гордо повторять: «Этот букет моей Абигейл подарил сын леди Крэнфорд! Он ужасно в нее влюблен, вы бы видели, с какой нежностью в глазах он беседует с ней!».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Молодые люди прошлись по саду, затем сыграли в шарады, почитали вслух стихи о любви, и Энтони даже сочинил и написал в тетрадь девушки стих, придуманный им самим, отчего мисс Абигейл покраснела и сказала, что этот стих она выучит наизусть. Именно так она и сделала, сразу после отъезда поклонника, и нам нельзя судить ее за эту откровенную симпатию: молодой и красивый мистер Крэнфорд завладел сердцем девушки, и теперь она отчаянно желала стать его супругой и надеялась, что вскоре он попросит у ее отца ее руки. Пусть ему от нее нужно лишь приданое! Она сумеет расположить к себе супруга и заставить полюбить ее!