- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Страсть. Часть первая (ЛП) - Бладон Дебора
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я понижаю голос до мурлыканья.
— Ночь еще только начинается, мистер Вульф. Если вы правильно разыграете свои карты, я, возможно, смогу показать вам роскошный номер.
Он допивает последний глоток скотча, оставшийся на дне стакана.
— Ты очень находчивый и разносторонне одаренный человек. Кстати говоря, скажи мне, что ты подумаешь о моем предложении инвестировать. Мы можем пригласить Никс присутствовать на наших деловых встречах, если хочешь. Она очень похожа на тебя. Ее предпринимательский дух на высоте.
Я фокусирую свой взгляд на нем.
— У нее есть свой бизнес?
— Есть, — не уточняет он. — Вам двоим нужно встретиться. Я сделаю так, чтобы это произошло, но сначала покажи мне этот роскошный номер.
Глава 28
Николас
Когда попросил Софию отвести меня в комнату, о которой она говорила, я предположил, что наконец-то почувствую, как ее рубиново-красные губы обхватывают мой член. Я видел, как она смотрела на меня в лифте, когда мы поднимались на верхний этаж. Она знала, что я хотел ее. Я ясно дал это понять, когда обнял ее за талию, пока она стояла передо мной в вестибюле, ожидая прибытия лифта. Когда она слегка прижалась ко мне своей пышной попкой, мой член мгновенно затвердел.
— А что, по-твоему, мы собираемся здесь делать? — она подходит ко мне сзади, и в оконном стекле становится видно ее отражение. — Я заметила, что ты перекинул пальто через руку, чтобы держать его перед собой по дороге наверх. Ты был непристойно тверд, Николас.
Я поворачиваюсь к ней лицом. Она оставила меня одного, как только мы вошли в номер, когда зазвонил ее телефон. Я думал, она проигнорирует звонок и опустится на колени, но она вежливо извинилась и ушла в другую комнату, закрыв за собой дверь.
Я прислушался, но стены в этом месте полностью заглушали ее голос. Я решил, что это ничего страшного, пока не прошло целых пятнадцать минут и я не насытился видом на город из окон во всю стену.
— Больше нет, — рукой скольжу по передней части джинсов. — Тебе нужно потушить пожар? Этот звонок показался мне важным.
— Так и есть.
Я жду дальнейших объяснений, но она молчит, глядя поверх моего плеча на затемненный вид Центрального парка.
— Значит, твой босс владеет этим заведением? — спрашиваю я, зная, что разговоры о сексе только разозлят меня до чертиков. Я хочу трахнуть ее. Хотел этого с тех пор, как она вошла в отель и сняла пальто. Ее тело потрясающее, и с тех пор, как я побывал внутри нее, мне приходится потеть, чтобы контролировать постоянную потребность, которую испытываю, когда нахожусь рядом с ней.
Она отводит от меня взгляд, осматривая безупречно оформленный номер.
— Я думаю, он забывает об этом. У него много дел кроме этого.
Трудно представить, чтобы кто-то забыл, что у него есть такое место, как это. На меня нелегко произвести впечатление, по крайней мере, на данном этапе моей жизни. Я могу остановиться в таком номере, не задумываясь о стоимости, но редко это делаю. Я не вижу цели, когда путешествую один. Если бы рядом со мной была София, все было бы по-другому. Я бы хотел дать ей все самое лучшее, но она никогда бы этого не допустила. Она манипулировала ситуацией с Джо, чтобы не влезать ко мне в долги. Ясно, что она не хочет никому и ничем быть обязанной.
— Тебе нравится работать на него? — спрашиваю я, изучая ее профиль.
Она поворачивается, чтобы посмотреть на меня, встречаясь своими голубыми глазами с моими.
— Конечно. Габриэль — хороший босс.
Должно быть, так оно и есть, если он дает ей беспрепятственный доступ в этот номер. Мы нигде не останавливались по пути сюда. Все это время у нее в сумочке лежала карточка-ключ, а это значит, что она пользуется ею регулярно.
— Кого еще ты приводила сюда, София?
Она не сводит с меня глаз, хотя ее верхняя губа слегка подрагивает, но это едва заметно. И все же, я замечаю это только потому, что не могу отвести от нее глаз.
— Никого, — признается она тихим голосом. — Я сама иногда прихожу сюда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Одна?
— Мать мистера Фостера останавливается здесь, когда приезжает в город, — София наклоняет подбородок в сторону открытой двери, которая, как я предполагаю, ведет в спальню. — Обычно я в ее полном распоряжении. Я делаю это, потому что Габриэль просит меня об этом, но в день ее отъезда всегда заказываю для нее автосервис. Как только узнаю, что она ушла, я прихожу сюда, заказываю самый изысканный ужин в меню и любуюсь закатом из этих окон.
— Ты оплачиваешь свой ужин в счет ее пребывания?
Она делает глубокий вдох, прежде чем один раз кивнуть.
Я издаю лающий смешок.
— Насколько это, черт побери, удивительно? Мне нравится, что ты нарушаешь правила.
Она задерживает взгляд на моем лице еще на несколько секунд, прежде чем ярко улыбнуться.
— Мама Габриэля уехала два часа назад, так что мы с тобой разделим бургер с говядиной Вагю и фуа-гра, а на гарнир лучшая картошки фри, приготовленная в трюфельном масле, которую ты когда-либо пробовал.
***
— У тебя уже все это на мази, не так ли? — я смотрю на Софию сверху вниз, пока мы идем к моей квартире. — Я видел, как ты шутила с парнем, который приносил нам еду в номер. Он, очевидно, знает, что ты не мама Габриэля Фостера. Ты, кажется, не беспокоишься, что он испортит твой план бесплатного обслуживания номеров.
— Он этого не сделает, — она качает головой, пальцами теребя шарф на шее, чтобы затянуть его потуже. — Я отвечаю за ежегодный абонемент мистера Фостера на симфонический оркестр. Когда он не планирует присутствовать там со своей женой, он отдает билеты мне. Иногда я хожу, но если нет, то отдаю билеты другим людям, которые работают на мистера Фостера, включая человека, который принес нам еду.
— Ты подкупаешь своих коллег по работе билетами?
— Из твоих уст это звучит непристойно, — она приподнимает брови. — Я считаю это честным обменом между друзьями.
Я держу ее за локоть, когда мы переходим улицу, направляя ее в обход группы пешеходов, переходящих дорогу в противоположном направлении.
— Что еще ты получала в обмен на эти билеты?
Она моргает, останавливаясь на тротуаре.
— Однажды, когда я отнесла пару билетов менеджеру бутика «Liore», она дала мне пакет, полный несовершенных образцов, которые мистер Фостер велел ей выбросить. Ни в одной паре из этих трусиков не было абсолютно ничего плохого, за исключением нескольких зацепок на кружеве.
— Тебе придется показать мне эти зацепки.
Ее губы подергиваются, когда она пытается подавить очередную улыбку.
— У тебя уже есть одни мои трусики. Можешь проверить их.
Да, правда, одни ее трусики у меня уже есть. Я засунул их в верхний ящик своей тумбочки после того, как она ушла в тот раз.
— К концу сегодняшнего вечера у меня будут еще одни, чтобы пополнить свою коллекцию.
— Это приглашение?
— Это обещание, — выдыхаю я, прежде чем нежно поцеловать ее, раздвигая языком ее губы, чтобы попробовать девушку на вкус. — Пойдем со мной домой, София.
— Как я могу отказать тебе, когда ты целуешь меня так?
Глава 29
София
Еще до того, как Николас закрыл за нами дверь своей квартиры я знала, что возьму его в рот. Когда дело доходит до орального секса — я не эксперт. Я предпочитаю получать, а не делать самой, но только потому, что у большинства мужчин, с которыми спала, не было аппетитных членов. Николас Вульф — явное исключение. Я думала о том, чтобы лизать и сосать его член с тех пор, как мы встретились, и сегодня вечером собираюсь это осуществить.
— Ты не сказала и двух слов с тех пор, как мы поднялись сюда, София. Что у тебя на уме?
Я была тихой. Сидела рядом с ним на кожаном диване и слушала, как он рассказывает мне о своем следующем книжном туре. Это звучит одновременно и волнующе, и утомительно. Я никогда не была в большинстве мест, которые мужчина перечислил, хотя с удовольствием съездила бы в Париж. Я всегда представляла себя там, участвующей в «Неделе моды» со своим собственным показом.

