- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мышление через кино. Занимаясь философией, смотреть фильмы - Damian Cox
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Китайская комната
Представьте, что вы очнулись от наркотического сна и обнаружили, что находитесь в комнате. В комнате находится очень большой картотечный шкаф, корзина, наполненная блоками в форме странных символов, стол, карандаши и бумага, папка с надписью "Мастер-инструкции". В комнате также есть два отверстия, через которые предметы могут входить и выходить из комнаты. Они зловеще обозначены как "Вход" и "Выход". Через входной слот один за другим проскальзывают блоки. По форме они напоминают символы. На самом деле они очень похожи на символы в вашей корзине. Они выглядят как "тильды-кваглы" (так их называет Серл). На самом деле, они похожи на символы мандаринского языка, но вы не умеете читать по-мандарински (предположим). Что же вы должны делать с этими символами? Вы делаете очевидную вещь - после безрезультатных криков о помощи обращаетесь к Инструкции Мастера. Мастер-инструкции подскажут, с чего начать. К счастью, они написаны на английском языке. Ваша задача - записывать порядок поступления символов и искать их в этом порядке в картотеке. В результате появляются новые наборы инструкций. Инструкции ужасно сложны, но изложены на отличном английском языке и очень точны. В них точно указано, что и в каком порядке нужно делать. Самая последняя инструкция предписывает выбрать из корзины определенный символ и просунуть его в выходной слот. Вы следуете инструкциям изо дня в день. Вы даже научились их выполнять.
Это "Китайская комната" Серла. (Для удобства изложения мы изменили некоторые незначительные детали.) Он представил себе компьютер изнутри. В комнате вы следите за вычислительным процессом манипулирования символами. Это все, что делают компьютеры, говорит Серл. Это все, что они могут делать. Китайская комната" - это как суперпрограмма "Чаттербот". Она специализируется на ведении бесед на китайском языке. Входные символы представляют собой вопросы и комментарии дознавателей, а выходные - ответы Китайской комнаты. Конечно, все это происходит в ужасно медленном темпе. Но если учесть это, то грамотные носители китайского языка очень впечатлены разговорными навыками "Китайской комнаты". Они задают вопросы. Они делают замечания. Вы генерируете ответы. Китайская комната проходит тест Тьюринга; или прошла бы, если бы вы не выдавали игру своей чертовской медлительностью. Серл не считает, что скорость вообще является проблемой. Важно отметить, что, даже если Китайская комната пройдет тест Тьюринга на мандаринском языке, вы не поймете ни слова из ее разговоров. Вы не поймете, о чем они. Вы не знаете, что они означают. И тем не менее, вы выполняете все операции компьютера. Вы узнаете символы по их форме и следуете инструкциям о том, что с ними делать. Но это именно то, что делает компьютер. Если вы не понимаете разговор в китайской комнате, то никакой компьютер не сможет понять этот разговор. Более того, компьютер будет понимать даже меньше, чем вы. Вы, по крайней мере, понимаете инструкции, поскольку они написаны на английском языке и вы следуете им намеренно и вдумчиво. Компьютер же следует инструкциям вслепую, механически, без какого-либо понимания вообще.
Сёрл придумал мысленный эксперимент "Китайская комната", чтобы раз и навсегда решить вопрос об искусственном интеллекте. Системы искусственного интеллекта могут быть способны имитировать человеческие мысли и разговоры, заключает он, но они не способны иметь эти мысли или понимать эти разговоры. Конечно, мысленный эксперимент Сёрла ничего не решает. Философов так просто не убедить. На аргументы Сёрла существует множество ответов.7 Мы вкратце рассмотрим три из них: ответ робота, ответ системы и то, что мы будем называть двухсистемным ответом. (На самом деле, последний ответ - это ответ на ответ на ответ. Не паникуйте. Вам будет несложно разобраться).
Ответ робота
Этот ответ на аргумент Сёрла на самом деле является своего рода обратной уступкой. Мы признаем, что "Китайская комната" ничего не понимает, но возлагаем вину не на то, что она просто выполняет компьютерную программу, а на то, что она просто сидит на месте. Китайская комната, которую представляет себе Серл, не имеет эквивалента ног, рук, глаз и ушей. Если кто-то постучит в дверь, он не сможет встать и посмотреть, кто там. Ему приходится полагаться на таинственные символы, поступающие в его входной слот. Эти символы могут передавать информацию о человеке, стоящем за дверью, но "Китайская комната" не взаимодействует с человеком, стоящим за дверью, напрямую. Она оторвана от окружающей среды. Одним словом, "Китайская комната" - это не робот. Возможно, это было бы полезно. В фильме Спилберга понимание и интеллект Дэвида проявляются прежде всего в его взаимодействии с окружающей средой, в повседневных действиях, а также в реализации долгосрочных планов и стратегий, например, в попытках осуществить свою мечту - стать настоящим мальчиком. Способность Дэвида вести беседу впечатляет, но мы уверены, что он знает, о чем говорит, благодаря тому, как он взаимодействует с окружающей средой. Мы уверены, что Дэвид знает, что означает слово "Тедди", отчасти потому, что он может позвать Тедди, а затем погнаться за ним и подобрать его.
Итак, возвращаясь к истории Серла, давайте представим себе робота Chinese Room. Вы втиснуты в его центр управления, выполняющий все вычисления, необходимые для работы робота. Поскольку робот взаимодействует с окружающей средой, он может понимать мысли о ней. Возможно, он может знать, кто находится за дверью, потому что видит, кто находится за дверью. Таким образом, проблема с мысленным экспериментом Серла может заключаться в том, что оригинальная китайская комната просто не приспособлена для того, чтобы быть настоящим понимателем вещей. Понимание требует тщательного каузального взаимодействия с окружающей средой, а Китайская комната имеет только вербальное взаимодействие с носителями мандаринского языка, которые кормят ее письменными разговорными гамбитами. Китайская комната не имеет каузального интерактивного фона, необходимого для понимания любого из этих гамбитов. Это ответ робота на аргумент Серла. В нем есть определенный смысл. Дэвид, в конце концов, не Китайская комната. Он может понять, что с ним происходит, потому что он робот, а не болтун.
Но у Серла есть убедительный ответ на ответ робота. Допустим, мы превратим Китайскую комнату в робота и

