- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Истребитель скавенов - Уильям Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Торопливо прошмыгнул глобадьер Ядовитого Ветра{18}, с лицом скрытым под металлической маской газозащиты. Сквозь кварцевые линзы были видны лишь нервно подёргивающиеся глаза глобадьера. К груди он прижимал свою сферу со смертельным химикатом, защищая её от неожиданностей, подобно тому, как птица-мать оберегает своё драгоценное яйцо.
Хронометр Хескита пробил тринадцать раз{19}. Он потянул за цепочку и извлёк богато украшенный латунный механизм из кармашка для часов. Он приложил его к уху и услышал звук громкого тиканья внутри любовно изготовленного устройства. Щёлкнув, он раскрыл хронометр и поглядел на циферблат. На нём был небольшой бегущий скавен. С каждым сердцебиением его ноги перемещались взад-вперёд. Его длинный хвост указывал на тринадцать часов, как и короткий острый меч, который он сжимал. Было точно тринадцать, час в час, минута в минуту. Хескит повернулся и подал знак начинать операцию.
* * *Феликс оглядел снаружи новый Колледж Инженерии. Это было весьма впечатляющее здание, более похожее на крепость, чем на любой из колледжей Университета, в которых ему довелось побывать. Широкие и высокие угловые башни более подходили замку, чем учебному заведению. Все окна нижнего этажа были закрыты решётками. Внутрь был только один путь — через массивную арку, достаточно большую, чтобы проехала повозка с лошадьми.
Слабый приглушённый удар позади него дал знать о прибытии Готрека, скорее всего свалившегося на одну из цветочных клумб. Он услышал проклятие на грубом и гортанном гномьем языке.
— Лучше помолчи! — прошептал Феликс. — Нас тут быть не должно.
То была правда. Под страхом смерти или, по меньшей мере, длительного заключения в застенках печально известной тюрьмы графини Эммануэль, в это чрезвычайно секретное место допускались лишь уполномоченные члены Гильдии Инженеров и Механиков, их подмастерья и представители вооружённых сил Империи.
— Часовые слишком пьяны, чтобы что-либо обнаружить, человечий отпрыск. Это позор, но чего ещё можно ожидать от людей.
Феликс вытянулся и стащил свой новый плащ с низкой стены. Он был порван в местах, где его проткнули осколки битого стекла и гвозди, установленные на гребне стены. «Да уж, — печально подумал Феликс, — лучше порванный плащ, чем порезанная рука». Он посмотрел на караульные будки по обеим сторонам закрытых железных ворот и был вынужден согласиться с Готреком. Это позор.
Один из часовых был настолько пьян, что попросту валялся спящим возле своего поста. Затем Феликс заметил кое-что необычное в позе мужчины и осторожно приблизился, чтобы взглянуть поближе. Проделав это, он увидел и другие лежащие фигуры. Возможно ли, чтобы все часовые перепились и заснули? Он вгляделся пристальнее и рванул меч из ножен.
Часовые не были пьяны. Они были мертвы. Каждый лежал в луже крови. У одного в спине всё ещё торчал нож. Феликс нагнулся, обследовал его и незамедлительно опознал работу скавенов-ассасинов, с которыми лично столкнулся в «Слепой свинье».
— Похоже, наш друг сообщил правду, — сказал он присоединившемуся к нему Готреку.
— Тогда пошли, поглядим, что внутри.
— Я боялся, что ты это скажешь.
* * *Хескит шествовал по коридорам колледжа, окружённый своими телохранителями. Это место чем-то его успокаивало. Его окружали знакомые предметы — кузнечные горны и верстаки, токарные станки и дрели, а также все остальные инструменты, знакомые инженерам всего мира независимо от их расы. Запах древесного угля и металла разносился по помещению ночным бризом. Скавены сновали по коридорам, разграбливая помещения на своём пути подобно армии вторжения. Он надеялся, что его прислужник Сквиксквик ведёт отряд на занятие позиций в центральных арсеналах, иначе самые отборные трофеи могли исчезнуть.
Справа от себя он заметил стойку с длинными мушкетами неизвестной конструкции. Он немедленно подбежал и вытащил один. Это выглядело, как наполовину законченный новый прототип. Его ствол был прикручен медной проволокой, а сверху был установлен небольшой телескоп. «Зря волновался, — подумал Хескит, — просто посредственный образчик джизелей, которыми уже вооружены его телохранители. Без добавления искривляющего камня в свою пороховую смесь, люди никогда не смогут достичь такой же дальности и убойной силы». Он понадеялся, что другой хлам будет более достоин его внимания, или ночь пропадет зря.
— Сюда, наиболее выдающийся среди лордов, — услышал он зов Сквиксквика.
Хескит быстрым шагом пересёк большой зал и оказался в другой машинной мастерской. «Что же, это будет получше, — подумал он, заметив округлую приземистую громаду органной пушки. — Этим стоит завладеть». Он быстро подошёл и пробежал лапами по холодному металлу одного из стволов. Да, этим, несомненно, стоило завладеть.
Он посмотрел вниз и увидел механизм, который вызывал поворот стволов, и боёк, одновременно воспламеняющий фитили. Весьма умно! Он задумался над тем, сможет ли допустимая нагрузка металла выдержать использование пороха из искривляющего камня. Вероятнее всего, нет, однако, возможно на такое способен один из тех новых сплавов искривляющего камня со свинцом, с которыми он экспериментировал. У него не было с ними никаких неприятностей с того момента, как последняя автоматическая пушка взорвалась и убила десяток его ассистентов.
— Быстро! Быстро! Забирай её! — приказал он Сквиксквику.
Его прислужник прочирикал несколько команд, и группа рабов Скрайра метнулась вперёд. Когда они покатили пушку, раздалось несколько слабых писков боли. Но Хескита это не беспокоило. В действительности, он находил подобное расслабляющим.
Он двинулся дальше по залам, прикидывая, какие новые игрушки он найдёт в этом незнакомом и волнующем месте.
* * *Феликс нащупал ручку двери. Он почти надеялся, что обнаружит дверь закрытой, но она была уже отперта, и он подозревал, что причина ему известна. В воздухе была весьма знакомая вонь — смешанный запах мускуса, мокрой шкуры и зловония канализации. Сомнений нет, тут побывали скавены.
— Может, пойдём и известим стражу? — прошептал он Готреку.
— И скажем им что? «Мы только что вломились в вашу оружейную и обнаружили там нескольких скавенов. Честно говоря, мы не пытались что-нибудь украсть. Мы просто хотели посмотреть». Быть повешенным за воровство — не так я себе представляю достойную смерть, человечий отпрыск.
— Тогда, наверное, не стоило сюда приходить, — пробормотал Феликс.
Он уже забыл, что сам согласился с этим неразумным планом. В пылу момента, вызванного развитием событий, было похоже, что в этом плане есть определённая логика, но сейчас он не мог видеть в нём ничего, кроме чистейшего безумия. Они оказались в месте, где им делать нечего и, вероятнее всего, окружены яростными воинами скавенов. К моменту, как подоспеет какая-либо помощь, они, по всей видимости, будут мертвы. А если каким-то чудом они выживут до прихода подмоги, спасители скорее всего, по предположению Готрека, вздёрнут их, как шпионов. Феликс недоумевал: «И как только ему удаётся впутываться в подобные ситуации?»
— Ты будешь тут всю ночь стоять или всё-таки дверь откроешь?
Почти ожидая ощутить, как клинок пронзает его лицо, Феликс медленно и осторожно отворил дверь. Перед ним виднелся длинный коридор. Там было темно, несмотря на проникающий снаружи свет. Феликс пожалел, что у него нет с собой фонаря. «Должно же здесь быть освещение», — подумал он, а затем понял, что это лишь привлекло бы нежелательное внимание.
Готрек выдвинулся и затопал вперёд по коридору с поднятым массивным топором, готовый сеять смерть. Не оставалось ничего другого, как только последовать за ним. Феликса не привлекала идея остаться в одиночестве в этом огромном, отражающем эхо здании.
— У нас проблема, решительнейший и ответственнейший из предводителей, — тихо произнёс Сквиксквик.
Хескит повернулся и раздражённо уставился на своего помощника.
— Проблема? Какая может быть проблема, Сквиксквик? Рассказывай! Быстро! Быстро!
— Смотритель Куи осмотрел паровой танк и полагает, что с ним возникнут некоторые проблемы. Он думает, что опоры недостаточно сильны, чтобы выдержать вес. Будет неосмотрительно спускать его вниз в канализацию.
— Передай смотрителю Куи, чтобы решил эту проблему побыстрее, иначе его заменит кто-нибудь более компетентный. Нам нужен этот паровой танк! Мы должны изучить двигатели! Мы должны увидеть, каким образом он функционирует! Клан Скрайр должен обладать этим оружием.
Хескит взобрался на верхушку парового танка. Его последователи осветили место зелёным светом ламп искривляющего камня, чтобы лучше видеть, что следует сделать. Хвост Хескита отвердел просто оттого, что он находился на верхушке этой мощной машины. Приложив лапы к губам, он принял командную позу и осмотрел помещение.

