Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Моя хранимая Химари - Роман Димитров

Моя хранимая Химари - Роман Димитров

Читать онлайн Моя хранимая Химари - Роман Димитров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 283 284 285 286 287 288 289 290 291 ... 710
Перейти на страницу:

- Я… понимаю, Зенджу-сама… но как вы будете сами, без чьей либо помощи? Мы ведь… ещё увидимся? - Юки-онна.

- Разумеется, Кофую. Не в этой, так в следующей жизни. Всё в этом мире когда-нибудь пересечётся в одной точке. А теперь иди и "обрадуй" общину. Иди… идите оба… И спасибо тебе, лучший из людей, Юто Амакава. Напоследок лишь дам совет: ищи подсказку у духов стихий. Они более всех знают о… Свете. Где-то жил один их древний род, в котором поколениями передавались возможности провидцев, не чета тем недоучкам-людям, что переняли эти секреты у аякаши. Провидцы стихий… если они ещё живы, направят тебя по нужному пути, на котором ты встретишь последнего Ками. Большего не знаю даже я. Всё, идите. Мне нужно многое обдумать…

Сказал напоследок Зенджу, и будто бы уснул, если судить по ауре: спокойная внешне и бурлящая силой внутри аура огромного дерева разгладилась, и пропало ощущение "фокуса внимания". Теперь что бы я или Кофую не сказали, Зенджу нас не услышит. Хотя нет, привлечь внимание древнего духа леса наверняка можно… магией, например. Вот только нужно ли? Действительно, такое ощущение, что всё, что он мог и хотел сказать, он уже сказал, а заставить его говорить то, что мне в его понимании знать не следует - явно не в моих силах.

Юки-онна поклонилась в пояс, и нерешительно посмотрела на меня, после чего, собравшись с мыслями, спросила:

- Мне… следует произнести вассальную клятву тут, или же вместе со всеми, господин?

- Кофую… можно я буду звать тебя без суффикса? Если уж ты намерена… гхм, стать членом моей Семьи…

- Разумеется, господин.

Вздыхаю. Ещё одну отучать от обязательного "титулования". Ну не меч же она мне по жизни, почему сразу "господин"? По интонациям, кстати, она имеет в виду, скорее "хозяин", чем простую вежливость.

- Так вот, обойдёмся пока без формальностей. Как я уже и сказал Зенджу, я не знаю, смогу ли я заявить своё сюзеренство над всеми местными демонами. Мне бы сначала с людьми разобраться. И теми, которые раньше состояли в моём клане, но не знают о последнем наследнике, и другими людьми… например, оникири из круга экзорцистов этой страны. Так что, пока не будем с этим спешить. Но познакомиться и узнать историю каждого нового демона уже сегодня вполне можно. В первую очередь, меня интересует отсутствие длительных конфликтов с людьми и способность с ними уживаться. Давай вернёмся в гостиницу и всё тщательно обдумаем и обговорим с моей… с нашей Семьёй. А пока можешь рассказать, как у вас тут всё устроено… было.

Мой обстоятельный подход к проблеме возымел правильное действие. Все эти разговоры о Свете и Тьме, о всяких там пророчествах, моментально вылетели у девушки из головы, стоило ей углубиться в оказавшееся непростым дело - подготовку, пока хотя бы на словах, группы демонов к резкой смене их, можно сказать, начальника. Это уже не говоря о том, что наверняка все аякаши просто не смогут переехать ко мне сейчас просто потому, что отчасти привязаны к этому месту. Первым же делом Кофую рассказала именно о таких случаях. Среди аякаши было несколько демонов предметов (судя по описанию их привычек - посмертных) и даже один дух места, как раз на стадии скорой привязки. Ему, точнее ей, вообще нежелательно в ближайшее время менять место проживания… а потом просто нельзя будет этого сделать, вплоть до момента, когда она не дорастёт до хранителя места, то есть очень и очень нескоро. К чему приводят резкие смены жизненных ситуаций в переломные моменты жизни для аякаши, которые готовы шагнуть на стадию развития выше, отлично иллюстрирует Гинко, заработавшая после такого свою милую привычку оборачиваться волчицей, когда кто-то дотронется до шрама на её шее.

Ах, Гинко. Надеюсь, что ты всё будешь благоразумна и не уйдёшь от меня, тщетно пытаясь наладить контакт со своей старой стаей. Ты же уже неоднократно проходила по жизни через различные жизненные ситуации, и вполне можешь переступить через стайный инстинкт своего вида, понимая разумом всю бесполезность налаживания отношений с твоей старой стаей заново…

- Мне нужно идти, Юто. - Гинко.

Вот так. Не вожак, а просто Юто. Слегка отстранённое лицо, и лишь Чи говорят мне, как тяжело ей сохранять спокойствие и рассудительность. Тяжело, потому что несмотря ни на что, она действительно привязалась к нам всем, и в первую очередь ко мне. Но меня это нисколько не успокаивает, разумеется. Более того, знание, что своими действиями я вызвал у неё необходимость внутренней борьбы между разумом и инстинктами, между любовью и ненавистью, лишь порождают у меня ещё большее чувство вины.

- Стая… я хочу хотя бы узнать, что с ними было, и в особенности, что теперь с ними будет без вожака. Столько лет прошло… они нуждаются во мне, Юто.

Гостиница встретила нас с Кофую оживлённо беседующими девушками о всяком разном с хозяином курорта, пожилым мужчиной по имени Араши, чью фамилию я как-то пропустил мимо ушей при нашем утреннем знакомстве. В общей гостиной комнате для постояльцев не было лишь Сидзуки с Гинко, и ещё Агехи, видимо всё ещё обижающейся на Ринко.

Водный дух и волчица оказались в комнате последней. Когда я застал их тут, две аякаши молча играли в гляделки друг с другом. Как Сидзука смогла уговорить очнувшуюся и уже вполне бодрую Гинко, чьи шрамы на теле уже начали слегка уменьшаться, подождать меня прежде чем уйти - одному ками известно. Тому самому, последнему в этом мире. Хотя, глупость какая. Куда остальные делись? Божества просто так не исчезают.

- Ты ведь понимаешь, что ты обманываешь саму себя, нано? Говоришь то, что хочешь, что бы было, но уже точно не будет… нано. - Говорит Водный демон, слегка устало.

Спасибо, Си-тян, но это бесполезно. Гинко не отбросила доводы своего разума, но сейчас, в том состоянии, в котором она находится, убедить её словами будет невозможно. Наверное. Попытаться стоит, вот только как бы не сделать всё ещё хуже.

- Это… ещё отнюдь не факт. Стая боялась моего отца, и отчасти только поэтому так на меня отреагировала. Я думаю, часть, которая не хотела вмешиваться в нашу с отцом разборку, мне симпатизирует и сможет успокоить оставшихся. - Волчица.

Послушай себя, Гинко, ты же сама себе не веришь. Кому как не тебе знать свою стаю, пусть даже её состав очень сильно изменился.

- Гинко… насчёт моего вмешательства.

Волчица отвернулась. Просканировать эмоции… плохо.

- Волчица, ты обрела Семью, свою новую стаю. Если бы я не сделал того, что сделал, твой отец бы тебя убил. Как бы по-твоему я смог оправдаться перед всеми? Что бы я должен был сказать Хару, например?

Волчица слегка вздрогнула при упоминании о бывшей Масаки, самом молодом члене нашей с ней Семьи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 283 284 285 286 287 288 289 290 291 ... 710
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Моя хранимая Химари - Роман Димитров торрент бесплатно.
Комментарии