- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
'Фантастика 21025-22'. Компиляция. Книги 1-23 - Виталий Хонихоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Иммунитет на полгода обретают только те участники, которые проходят региональные. — объясняет Линда, не открывая глаз: — вышибут нас в финале региональных и все. Нету иммунитета.
— Ох ты ж. — говорю я.
— Это и есть их план. — кивает Линда: — выбить нас до выхода из группы и предъявить счет.
— Черт, — говорит Акира: — слышала я про этих Митсуи и их Сандзюсан. Ничего хорошего не слышала, только плохое.
Мы едем через город и молчим, каждый задумался о своем. В нашем фургоне тесновато, Акира сегодня за рулем, ее неприметный шофер видимо или в отпуске, или остался верен Джиро-сама и ушел. В любом случае она сегодня сосредоточено крутит баранку, разрушая свой имидж леди-босса. На переднем сиденье рядом с ней — Майко, она смотрит вперед и молчит, что-то прикидывая в голове. В салоне оставшиеся — я, Читосе, Иошико, Линда, Юки и Сакура. Питер уехал на своем автомобиле, сказав, что его ждет какая-то Эрика-тян.
— Может нам Мацумото помогут? — спрашивает Акира, не поворачивая головы, не отвлекаясь от дорожного движения. Этот вопрос обращен к Линде.
— Сегодня я свяжусь с Минору-саном и передам ему сообщение от его подруги. — говорит Линда. — Думаю, меры будут приняты.
— Пока ничего страшного не происходит. — говорю я. — Если и будут неприятности, то только после того, как нас вышибут из Игр. А это еще не факт.
— Это Сандзюсан Митсуи. — объясняет мне Акира, метнув на меня озабоченный взгляд в зеркало заднего вида: — считается лучшим отрядом магов на всем восточном побережье. Мы, конечно, уже сделали себе репутацию, да и умения у всех значительно улучшились… что, кстати, считалось маловероятным. Но по сравнению с ними… — она вздыхает.
— Надо сделать так, чтобы мы с ними только в финале встретились. — говорит Читосе. — По крайней мере время потянем.
— Это возможно. — кивает Линда: — С их репутацией и нашей … дурной славой, организаторы скорее всего так и сделают, чтобы мы только в финале встретиться могли.
— Почему это? — спрашивает с заднего сиденья Юки.
— Потому, что здесь главное — это шоу. Столкнуть двух потенциальных чемпионов в первых же раундах — это потеря рейтингов и интереса. Саспенс будут нагонять. Учитывая, что мы будем всеми ассоциироваться с Сумераги-тайчо, которая уже легенда этого города, а Сандзюсан будет воспринят болельщиками как наглые пришлые, которые специально спустились с Олимпа, чтобы надрать нам задницы, все захотят увидеть этот матч. — говорит Майко, закладывая руки за голову. — Уверена, что администрация Игр сделает все, чтобы мы встретились именно в финале. Им же еще надо футболки продать.
— Футболки? — хлопает глазами Юки. Майко неожиданно развеселилась и повернулась к нам с переднего сиденья.
— Ну конечно, Снежка! Футболки! А ты не носила такую, бело-голубенькую на прошлых играх? С надписью «Остынь!»? У меня даже дома парочка есть. Это ж твой бренд, Крио-сан. А фигурки героини Крио, которые можно раздеть до трусиков? Кстати меня всегда интересовало соответствие фигурки и оригинала, так сказать… Акира, это видимо у тебя надо спрашивать — там все соответствует?
— Глупости какие. — говорит Акира, сосредоточившись на вождении.
— Ну да, ну да. Видела я твою, Юки, экшен-фигурку у нее на журнальном столике. Уже раздетую кстати.
— Майко!
— Да ладно тебе, что за секреты между товарищами по команде!
— Это… это правда, Акира-сан?! — Юки стремительно краснеет. Акира бурчит что фигурку ей кто-то подарил, и она даже внимания не обратила, что Майко все преувеличивает, но вообще — фигура у Юки что надо и вполне соответствует.
— А плакаты? Видела я ваши фото в купальниках с прошлогодних Игр. Понимаю, нужно для пиар и все такое, но думаю, что тебе, Син надо бы такими себе всю комнату обклеить.
— Не надо! — жмурится Юки. — Они неприличные!
— Да нету там ничего неприличного. Вы там с Сакурой в сплошных купальниках. И вообще — искусство в массы. Так я о чем — пока местные торгаши сувениров не понаделают и продажи себе не поднимут — никакого матча у нас с Сандзюсан не будет.
— Календарики. — вставила Читосе. — Брелки. Ручки.
— Футболки, майки, кепки, повязки, банданы, заколки… — перечислила Майко. — Это все — бизнес. Поверить не могу, что ты денег с этого не получаешь, куда ваш Питер смотрит?
— Питер-сан заключил контракт о сотрудничестве с местным муниципалитетом. — вдруг подняла голову Сакура. — Согласно пункту 3.18 главы 4 все доходы от продажи merchandise, тематически связанного с брендом «Воины Сейтеки» — принадлежат муниципалитету. Взамен сторона обязуется способствовать продвижению указанного бренда в средствах массовой информации на территории префектуры в соответствии с приложением 2, являющимся неотъемлемой частью указанного договора.
Наступила тишина. Сакура оглядела нас, кивнула и снова положила голову Юки на плечо.
— Ну… — сказала Майко. — Хорошо что вы больше не Воины Сейтеки. Теперь все доходы от продажи фигурок Юки в трусиках — будут наши!
Глава 13
— Я не могу это больше терпеть! — шипит Майко. — Это невыносимо, это неудобно, это унизительно в конце концов!
— Вот-вот. — поддакивает Читосе. — Син, ты должен с этим что-то сделать! Это же узурпация власти, диктат и самодурство!
— Я тут новенькая. — говорит Иошико. — Но и на мой взгляд это уж перебор. Особенно с зубными щетками.
— И нижним бельем! — встревает Майко. — Это произвол!
— А что вы сами-то ей не скажете? — спрашиваю я. — Вот, и сказали бы — так и так, хватит уже, сколько можно.
— Скажешь ей… — бурчит Иошико. Она уже освоилась в коллективе и вполне себе может подать голос. Как говорит Майко — нашла свою социальную нишу. Нишу она нашла как раз между Майко и Юки, сидит и пышет праведным гневом.
— А мне даже нравится. — говорит Питер, поднимает голову, видит устремленные на него гневные взгляды большинства и поднимает руки.

