Канонические правила Православной Церкви с толкованиями - Мамбурин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аристин. Давший обет священства не должен быть волшебником, или обаятелем, или числогадателем, или астрологом, или делателем хранилищ.
Если окажется, что кто либо из посвященных лиц занимается каким нибудь подобным злохудожеством, таковой извергается из церкви.
Вальсамон. Настоящее правило запрещает лицам посвященным быть волшебниками, или обаятелями, или числогадателями, или астрологами и осуждает на отлучение от общения тех, кто носит предохранилища. И так волшебники суть те, кои по какой нибудь причине прибегают к сатане; а обаятели, чарователи – те, которые говорят напевания и посредством их привлекают демонов в свои желания; числогадатели те, которые думают, что небесные тела имеют владычество над всем и что наши дела устрояются согласно с движением их; астрологи – те, которые с содействием демонов делают предсказания по звездам и верят им. А поелику существуют четыре науки: арифметика, музыка, геометрия и астрономия; то не скажи, что правилом запрещаются все четыре, но только астрономия. Прочти 22-ю главу 39-го титула 10-й книги Василик, где говорится: геометрия изучается открыто, а математика осуждается, как запрещенная; и древнего толкователя, который на поле против сего говорит: математикою назови астрономию. А о том как наказываются законами волшебники и обаятели и подобные, прочти того же 39-го титула 60-й книги, 23-ю главу и далее до конца; ищи также 25-ю главу 9-го титула настоящего собрания.
Славянская кормчая. Волхв или обавник, или чародеец, или вещец, или звездочтец, или узолник, священник и всяк причетник, да не обрящется (Никон. 47).
Аще обрящется от священнического чина кто, таковая злохитреная деяния научився и творя, или волхвуя, или обавая, или призванием нечистых дух уведев нечто от них и прорицая; или звездословием рожество и счастие человеком поведая; или узлы творя обязан ошиях человеческих, или о неких удех, таковый от церкве да изринется.
Правило 37.
Греческий текст
Ὅτι οὐ δεῖ παρὰ τῶν Ἰουδαίων ἢ αἱρετικῶν, τὰ πεμπόμενα ἑορταστικὰ λαμβάνειν, μηδὲ συνεορτάζειν αὐτοῖς.
Перевод
Не должно принимать праздничные дары, посылаемые от иудеев, или еретиков, ниже праздновать с ними.
Толкование
Зонара, Аристин, Вальсамон. См. толкование на правило 39.
Славянская кормчая. Со июдеи и с еретики, никто же да не празднует, и да не приимет яже глаголется от них праздничное.
Несть никоего же общения свету ко тме. Сего ради убо христианок не праздновати с еретики или со июдеи, не приимати яже в праздники их творят; якоже се, опресноки, или что таковое.
Правило 38.
Греческий текст
Ὅτι οὐ δεῖ παρὰ τῶν Ἰουδαίων ἄζυμα λαμβάνειν, ἢ κοινωνεῖν ταῖς ἀσεβείαις αὐτῶν.
Перевод
Не должно принимать от иудеев опресноки, или приобщаться нечестиям их.
Толкование
Зонара, Аристин, Вальсамон. См. толкование на правило 39.
Славянская кормчая. Не подобает взимати от июдей опреснок, ни причащатися нечестивых.
Несть достойно с погаными праздновати, и приобщатися безбожию их. О сем же ищи правила святых Апостол, 70-го и 71-го.
Правило 39.
Греческий текст
Ὅτι οὐ δεῖ τοῖς ἔθνεσι συνεορτάζειν καὶ κοινωνεῖν τῇ ἀθεότητι αὐτῶν.
Перевод
Не должно праздновать с язычниками и приобщаться безбожию их.
Толкование
Зонара. Семидесятое и семьдесят первое правила святых Апостолов всем запрещают праздновать вместе с иудеями, или принимать от них праздничные дары, например опресноки, или что подобное, или носить масло в храм язычников, или в синагогу иудеев, и возжигать светильник; а