- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жизнь внутри Наруто - Василенко Александр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всё в порядке, Орочимару-сама… Он похлопал его по спине. — Сейчас отпустит. Кабуто-сама предупреждал о возможной реакции.
— Йааа! — Выкрикнул Орочимару мгновенно достав меч изо рта и быстрым взмахом отрубив руку целителю по самый локоть. — Я шнаю! — Ответил он и снова проглотил меч, пока целитель падал на пол с криком боли. — Ты тупой ублюдок! Не смей прикасаться ко мне без дозволения! Теперь зови Кабуто, быстрее! — Настоял Орочимару и целитель, морщась от боли и едва сдерживая крик, пережимая второй рукой культю, пулей выбежал из помещения.
Кабуто прибыл спустя десять минут и первое, на что он обратил внимание, это перевёрнутые стол и стул, а также небольшая лужа крови и отрезанная рука у кровати.
— Хех… — Вздохнул седоволосый очкарик, поправляя их.
— Кабуто! Я хочу, чтобы ты отправлялся за Саске немедленно! Возглавь четвёрку вместо Кимимаро, если они тебе нужны! Моё время… На исходе… — Прохрипел Орочимару.
— В таком случае, ожидать пока я доставлю его будет неразумно повелитель! Позвольте сперва я проведу процедуру отбора сосуда для вас или… — Сглотнул Кабуто. — Сейчас лучшим для вас вариантом будет взять моё тело. Оно протянет куда дольше чем…
— Ты оглох?! Я сказал… Мне нужен пацан Учиха! Ты… Ты не подходишь! Ты нужен мне отдельно! Я не могу больше ждать! Это тело уже умирает! Мне осталось совсем не долго…
— Тем более позвольте начать процедуру отбора сосуда. При всём уважении… Тело Саске Учиха ещё слишком слабо. Его шаринган далёк от своей полной силы, даже без учёта мангекё! Если забрать его сейчас, то вы бы могли подготовить его соответствующим образом за эти несколько лет и уже потом…
— Кабуто! Я сказал… Вызывай четвёрку и отправляйтесь за Саске! Я решу, что делать, когда он будет у меня в руках. Без него не возвращайся! Понял?!
— Как прикажите… — Поклонился Кабуто и внезапно за его спиной техникой мгновенного перемещения появился шиноби в балаклаве и в стандартном обмундировании Звука. — Кабуто-сама… Срочное донесение с границы. — Прошептал он. — Слушаю… Понял вас. Ведите её… — Прошептал в ответ Кабуто и шиноби тут же исчез. — Орочимару-сама… Простите, что вновь нарушаю ваши планы. Через час сюда доставят Кин Цучи. Она сбежала из тюрьмы в Конохе и сдалась пограничникам в обмундировании Листа.
— Чего? Быть того не может… Она бы никогда не смогла этого сделать, даже с учётом всех её способностей, подобный побег ей не по силам. — Прокомментировал Орочимару.
— А вот это самое интересное… Во время предварительного допроса у границы и поверхностной проверки. Она сообщила, что ей помог сбежать Узумаки Наруто и просил передать послание от него лично вам.
— Чего?! Этот пацан… — Вспомнил Орочимару. — Хе-хе-хе… Наглеет лисёныш, но это действительно может быть интересно, Кабуто.
— Если вам сейчас хоть немного лучше, то я прикажу сопроводить вас в тронный зал. Она настаивала, что вам следует выслушать её лично.
— Хорошо… Я приму её. — Ухмыльнувшись произнёс Орочимару. — Отдай все приказы, но и четвёрка пусть тоже готовиться к выходу! Это ничего не изменит и Саске будет моим. — Облизнулся он.
Спустя час, Кин впустили в просторный зал освещённый лишь несколькими источниками пламени в виде шести огнив по дороге к трону на котором в тени восседал длинноволосый мужчина с янтарными зрачками в телесного цвета накидке, серых штанах и лаптях, опоясанный фиолетовым канатом.
Сглотнув и вздрогнув лишь мельком глянув в его глаза она на дрожащих ногах сделала несколько шагов дойдя до середины зала от двустворчатой дубовой двери и встав на одно колено, низко поклонилась.
— Рада вновь видеть вас, Орочимару-сама.
— Я тоже рад вновь видеть тебя, дитя. — Улыбаясь ответил Орочимару. — Признаться, я совсем не ждал твоего возвращения. Уже в который раз наблюдаю чудеса, связанные с тем парнем. Теперь расскажи мне всё, что произошло.
— Слушаюсь… — Кин подробно пересказала ему, как ей удалось сбежать из тюрьмы для военнопленных и добраться до границы. После этого она сняла с плеч рюкзак и достала оттуда положенный сверху небольшой камень рядом с остатками еды в пакетах. — Касательно послания от мальчишки, то он сказал, что в вашем присутствии мне следует лишь достать этот камень и положить на пол.
— М? — Приподнял бровь Орочимару. — Будь там даже налеплено десяток взрывных печатей этого не хватит, чтоб убить меня… Какого чёрта задумал этот…
— Я всё слышу… — Раздалось из камня и техника превращения развеялась. Кабуто поспешил встать между Орочимару и Наруто, который откашливаясь поднимался на ноги. — Фуф… Блин… Сидеть в рюкзаке так долго, врагу не пожелаешь. Раз видеть тебя такого свеженького, очкарик. — Улыбнулся он, глядя как Кабуто уже достал Кунай и встал в стойку цокнув языком.
— Кабуто, отойди… Похоже, это теневой клон. Я хочу выслушать, что он скажет.
— Послушай хозяина… Отойди, Кабуто. — Улыбнувшись ещё шире произнёс Наруто. — Давно не виделись, Орочимару. — Обратился к нему Наруто.
— Для тебя, Орочимару-сама, лисёныш. Я ещё не убил тебя, только из благодарности за освобождение моей девочки и интереса к твоему сообщению. Не тяни… Моё терпение не бесконечно. — Наруто кивнул.
— Хорошо… Я пришёл к тебе с деловым предложением. Предлагаю сделку…
— Ты, сделку… Мне? Это уже похоже на издевательство. И что же ты хочешь предложить?
— Думаю, ты уже понял, что у меня появились серьёзные претензии к деревне Листа. Я больше не хочу сражаться на их стороне. Слишком долго они врали мне и презирали меня за спиной. В благодарность за убийство старого маразматика, который по большей части и повинен в том, как я жил всё это время... Я хотел бы дезертировать именно на твою сторону, пусть ты мне и не нравишься, но ты, по крайней мере, честен в своих намерениях. Саске рассказывал о встрече с тобой в зале под башней.
— Хм-хм-хм-хм-хм… — Сдавленно засмеялся Орочимару, но резкая боль вновь заставила его сморщиться. — К сожалению, мне не нужен джинчурики… Твоя верность всё ещё вызывает сомнения, пацан. Да и от такого как ты больше вреда, чем пользы.
— А если подумать получше? — Наруто расстегнул куртку и продемонстрировал

