- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Страсть в жемчугах - Рене Бернард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мистер Клей, мир его праху, изрядно подвыпив, обычно говорил, что он дальний родственник цыганского короля. Хотя это наверняка была всего лишь его фантазия. Он за всю жизнь севернее Олд-стрит-роуд ни разу не выбрался. Так что, думаю, он просто немного завидовал их свободе. – Миссис Клей взяла из вазочки печенье. – Но к чему путешествовать, если гостиница привлекает сюда всех путешествующих? Так я всегда говорила мужу, чтобы подбодрить, и это всегда срабатывало.
Раздался тихий стук в дверь, и тут же появился Талли с углем. К изумлению Элинор, он быстро зашевелил пальцами, делая какие-то странные жесты, а миссис Клей то и дело кивала.
– Да, дорогой! Я позабочусь о мистере Ривзе. Вечно он торопится шум поднимать!
– Мальчик разговаривает… руками?
– Да, именно так. Мистер Ривз уверяет, что в его комнате сильный сквозняк, но он малость рассеянный и вечно оставляет окна открытыми. Что с этим можно поделать? – Миссис Клей расправила фартук и поднялась, собираясь покинуть комнату. – Мистер Ривз – профессор каких-то наук, поэтому я с ним не спорю, а просто закрываю окна, когда он забывает. Он уезжает во вторник. Какое облегчение! Надеюсь, он не оставил открытыми окна у себя в Глазго, когда уезжал в Лондон! Можете такое представить? У него в спальне, наверное, сугробы наметет!
Элинор была вне себя от восхищения, наблюдая, как Талли и миссис Клей объяснялись жестами и смотрели друг на друга с полным пониманием.
– Никогда такого не видела! Как умно использовать подобные сигналы…
– Мы с Талли придумываем свой собственный язык. Я прочитала об этом в газете. Но не думаю, что мы делаем все так, как в дорогих школах для глухих и немых. Когда он был маленьким, я начала показывать ему разные предметы и делать жесты. Мы практиковались вместе, и тогда я поняла, что у моего Талли такой же острый ум, как и у других. А теперь, когда нам нужно новое слово, Талли показывает мне, как оно, на его взгляд, выглядит. Разве он не умница? – Миссис Клей постоянно жестикулировала, вовлекая в разговор своего приемного сына.
Талли же вдруг зарделся и вышел из комнаты.
– Это просто замечательно, миссис Клей.
– Чепуха! Он мой сын, и я просто не могу вести хозяйство без него. Хотя я за него беспокоюсь. Когда он вырастет, ему понадобится девушка умная и терпеливая, которая сможет вместе с ним вести дело и заботиться о постояльцах. Но до этого еще годы впереди.
– Да, годы… – эхом отозвалась Элинор. – Но, думаю, все у него будет в порядке!
– У него талант к коммерции, и он умеет заработать. Мистер Клей полюбил бы его. Но оставить гостиницу Талли – это не благотворительность, уверяю вас! Это здравый смысл и гарантия, что моя гостиница переживет всех нас. – Миссис Клей снова расправила фартук, и это означало, что она переходит от одной темы к другой. – Если уж я обрекла вас на обед в своей комнате, то распоряжусь, чтобы позже вам принесли ванну.
– Ох, зачем?! – Элинор пошла за хозяйкой к двери. – У вас столько хлопот! Хватит немного горячей воды в тазу. Тогда я смогу…
– Нет, ванна! Леди должна принимать ванну. Да и какие хлопоты? Ничто так не прогоняет холод и не приводит в хорошее состояние, как добрая горячая ванна. Вы так не думаете?
– Да, но…
– Тогда договорились! – Миссис Клей улыбнулась. – Допивайте чай, дорогая. Я скоро пришлю обед. А потом займемся ванной, и вы сможете отдохнуть. Приятного вечера, мисс Бекетт. И спасибо за гостеприимство.
– Мое гостеприимство?! – рассмеялась Элинор.
– Да, я так это рассматриваю. Приятно побыть в женском обществе. И признаюсь, мне нравится, как вы относитесь к моему Талли. – Хозяйка снова разгладила фартук. – Так что вот так!
– Миссис Клей, вы настоящее сокровище. У меня ощущение, что впредь мне не следует с вами спорить.
– Наконец-то вы это поняли, дорогая, – усмехнулась миссис Клей. – Мистер Клей, царствие ему небесное, сказал бы, что ему легче луну заставить делать то, что он хочет, чем переубедить вас. Так что отогревайтесь в горячей воде. Увидимся завтра!
С этими словами хозяйка ушла, а Элинор с улыбкой пробормотала:
– Какая она милая и добросердечная, эта миссис Клей.
Позднее, когда принесли медную ванну и наполнили горячей водой, у Элинор почти не было времени думать об изменениях, внезапно произошедших в ее жизни. В свое время она вела жизнь относительно беспечную и даже не понимала этого, но трудные месяцы преподали жестокий урок, так что теперь она знала стоимость каждой вещи, к которой прикасалась.
Элинор взяла кусочек французского мыла, которое принесла горничная, и повертела его в руках. «Несколько шиллингов за аромат роз после месяцев твердого щелочного мыла», – подумала она.
Что ж, все имело свою цену. Элинор вздохнула и положила мыло в мыльницу, подвешенную к ванне. Затем начала быстро раздеваться, аккуратно складывая вещи, чтобы избежать необходимости их гладить. Наконец она осторожно перешагнула через край ванны и медленно погрузилась по самый подбородок в чудесное шелковистое тепло.
Как только портрет будет закончен, у нее появятся деньги – эта мысль витала вокруг, как пар от воды. Ужасы бедности исчезнут, и она сможет утешаться тем, что выжила, сохранив честь.
«Легко расплатиться с Джозайей за уголь и мыло, но ведь есть нечто большее, не так ли? Он сидел у моих ног, и я тогда словно преобразилась… Как расплатиться за такое?»
Глава 11
В этот вечер «отшельники» снова собрались у Роуэна. Каждый занял свое любимое кресло или другое удобное место в кабинете доктора на первом этаже, где находились его замечательные коллекции. Эти люди прежде не знали друг друга и вращались в разных кругах, так что их пути никогда не пересекались, пока их не свела вместе индийская темница. Время, проведенное в ней, и возвращение в Лондон укрепило эту дружбу, и теперь их связывали почти братские узы – все они бросали вызов любому врагу, пытавшемуся обидеть хоть одного из «отшельников».
– Объявление для первой полосы в «Таймс» готово, – объявил Эш, подняв свой стакан. – Хотя я по-прежнему утверждаю: мы с ним слишком уж любезничаем.
Майкл скрестил на груди руки и проворчал:
– По мнению Блэкуэлла, его надо просто вызвать как подлого труса и негодяя, добавив несколько подходящих к случаю фраз. Но я твердо уверен, что «Таймс» не опубликует их из-за закона о благопристойности.
– К черту благопристойность, если этот негодяй…
Гейлен, сдерживая Эша, положил руку ему на плечо.

