- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убийство в Кормире - Чет Уильямсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Раздеться? Но, Бенелаиус, мой большой палец на ноге…
— То, что поразило палец, могло повлиять и на иные части тела. Великий жрец-врачеватель Одам однажды подметил, что…
Затем дверь закрылась, и мы отправились к Обширному болоту.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Дарвик уселся позади Флима, я поехал на Дженкасе, а Линдавар оседлал коня Тобальда — тихого и спокойного жеребца. Мы направлялись на запад, мимо нас проплывало Обширное болото, в данное время суток выглядевшее вымершим. Проехав немногим менее километра, мы добрались до места, где я увидел место своей первой встречи с «призраком»-Дово и где позднее обнаружили его труп.
К моему удивлению, мы свернули с дороги и поехали вдоль болота, проделывая почти тот же путь, что мы прошли ранее по болотной траве и грязи. Я увидел двух лошадей, привязанных к высохшему дереву у края болота.
— Дальше мы не проедем, — сказал капитан Флим, спешиваясь и привязывая свою лошадь к дереву. Мы последовали его примеру.
— Туда? — спросил я, ткнув в казавшееся непроходимым на первый взгляд болото.
— Ага, гспдин, — произнёс Дарвик. — Будете удивлены, ага, но вам удастся пройти по этому болоту, даж если в вас весу-то тонна будет. Токмо нужно знать, куды ступать.
Слова маленького гнома звучали уверенно, но что-то меня настораживало. И тем не менее, мы пошли следом за Дарвиком: гном вёл, затем шли мы с Линдаваром, а капитан Флим замыкал наш строй, не убирая руки с рукояти меча. Даже при свете дня Обширное болото остаётся Обширным болотом.
Мы оставили наши плащи у лошадей, поскольку в глубине трясины, куда мы собирались, в результате постоянной влажности температура выше на, минимум, градусов десять. Я уже чувствовал, как по моей коже течёт пот, и надеялся, что из-за него зловонием болота от меня будет смердеть меньше.
Обширное болото само по себе далеко не самое приятное место для прогулок. Но самое худшее — это вонь. Зловоние гнилой растительности — и ещё многих иных вещей, о которых вы даже не представляете, — висит в воздухе плотным туманом, проникая в ноздри и пазухи подобно окутанным кислотой змеям. Они проникают сквозь вашу кожу так же, как одежды и волосы. После прогулки по Обширному болоту вы будете жаждать недели в ванной.
В ощущении того, что ступаешь по болоту, тоже мало приятного. Даже камни — и те покрыты тонким слоем болотной почвы, проседающей под вашей обувью. Следы за вами тут же исчезают в течение пары секунд. Болото было полно природных опасностей, плывунов и зыбучих ям, в которых можно исчезнуть раз и навсегда.
Все деревья выглядели мёртвыми, даже вполне живые. Их кора и листья были чёрными. Интересно, а почки весной у них зелёные или тоже чёрные? Мох гирляндами висел на ветвях деревьев, но никакого намёка на праздник тут и в помине не было: это было похоже, скорее, на позеленевшие гнилые потроха, вытащенные из трупов. На болотистой почве тут и там рос тростник — камыши торчали из топей подобно пальцам утопленников. И повсюду висел густой туман, душным облаком окутывавший нас, проникавший под одежду и липнувший к коже.
— Гспда, смотрите на верх этого дерева, — тихо произнёс Дарвик. — Это шипошвыр. Медленно идём мимо и ни звука…
Я понятия не имел, что это за шипошвыр, но по названию и так всё было понятно, не говоря уже о шипах длиной в полторы ладони, торчавших прямо из белых, похожих на паутину ветвей. Стоит ли говорить, что я последовал совету Дарвика?
Внезапно мы вышли на открытое пространство. Я окинул взглядом то, что, по всей видимости, являлось топью протяжённость в километра эдак пол, на всём пространстве которой видать было лишь пару-тройку деревьев. Подобное зрелище удручало, и я от всей души надеялся, что нам не придётся топать через это болото. Стоит мне оказаться в его середине, я почувствую себя таким беззащитным, чем никогда прежде.
К моему облегчению, Дарвик забрал влево, и мы пошли в обход болотистого озера. Когда мы прошли, возможно, с сотню метров, наш проводник, отодвинув в сторону перегораживавшую наш путь поросль, повёл нас вновь в полумрак, оставив топь позади. Пока я шёл через прогалину, ко мне цеплялся мох, похожий на грязные липкие волосы. Стоило нам её покинуть, как я принялся вытирать лицо.
Наконец впереди мы увидели двух солдат, стоявших на вершине небольшого холма, торчавшего из болота подобно спине потонувшего зверя. Служивые постарались выглядеть подтянуто, заметив наше приближение, но, могу вам сказать, их бодрость смотрелась неправдоподобно.
— Ничего не случилось, пока меня не было? — спросил капитан Флим, на что один из солдат тряхнул головой.
— Ничего, господин, кроме…ну, мы сделали, как Вы приказали, и пошли ещё дальше в пещеру и…мы кое-что нашли, господин.
— Убийцу? — спросил Линдавар.
Выражение лица у стражника было странное.
— Надеюсь нет, господин.
Капитан Флим был явно не из тех парней, которые были без ума от загадок. Он обошёл солдата и спустился по каменным ступенькам. Мы пошли за ним, зажигая фонари, что прихватили с собой. Ступени были скользкими, так что приходилось идти медленно и осторожно. Двадцать шагов — и мы спустились в пещеру, в маленькое помещение. Стены рукотворной пещеры были каменными. По количеству полос между пластов руды можно было сказать, что строили в незапамятные времена с умом: прочности каменных стен хватило, чтобы сдерживать наступавшее Обширное болото вплоть до сегодняшнего дня.
Пол пещеры тоже был каменным, в некоторых местах все же сумела взять болотная сырость. Камень был обычным серым, и только на том месте, где Гродовет расстался с жизнью, были лужи бурого цвета. Это уже был второй по счёту обезглавленный труп, что я видел, имевший при этом гораздо более неприглядный вид, чем первый. В отличие от просто обезглавленного Дово, тут была грязная работа.
Вместо того, чтобы попросту угодить в шею и снять голову с плеч, лезвие ударило по левому плечу, отхватил часть ключицы Гродовета прежде, чем отрубить голову. Затем был нанесён удар вниз, и верхнюю часть правого плеча Гродовета постигла та же участь, что и голову с шеей. Тело мертвеца выглядело ужасно: правая рука едва была не отрублена полностью. Мне было видно губчатые стенки лёгкого.
— Что-нибудь трогали? — спросил Линдавар, на что солдаты покачали головами. — Дарвик? — спросил волшебник гном, стоявшего на полпути вниз по ступенькам — судя по всему, тот боялся спускаться.
— Нет, гспдин. Я лишь увидал мертвеца и побежал. Даже не спускался вниз до конца, — гном выдавил нечто, похожее на улыбку. — И сейчас нет желания, гспдин.
Топор лежал на полу напротив стены в нескольких метрах от тела. Мы с Линдаваром склонились над оружием: не было никакого сомнения, что это было орудие убийства — явными тому свидетельствами были запёкшаяся кровь и волокна ткани, присохшие к лезвию. Этот топор был гораздо больше и тяжелее, чем тот, который был у Дово и которым парня убили. Хотя железо было покрыто ржавчиной, но остриё выглядело очень острым. Ближе к изголовью изогнутого лезвия было место, где ржавчина неожиданно прерывалась, а само лезвие было притуплено, на что я и указал Линдавару.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
