Сон в тысячу лет - Кондрацкая Елена "MavkaShu"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Завидев гостей, макак встрепенулся и поклонился. Акира ответил ему лёгким наклоном головы.
– Это Момо, страж Хого, – сказал он. – Собрание может затянуться на всю ночь, поэтому если устанешь и захочешь вернуться, скажи Момо, и он отправит тебя обратно в замок. Видишь бусины у него на поясе?
И правда, на поясе Момо висела нить с нефритовыми бусинами, каждая размером с крупную горошину.
– Возьмёшь одну такую, подумаешь о замке и тут же окажешься там.
– Ого, – восхищённо протянула Мико. – А обратно на гору с её помощью попасть можно?
– Нет, – рассмеялся Акира. – Бусины заговорены так, что умеют переносить только с горы к порогу замков Хранителей. На Хого для безопасности можно попасть только своими ногами. Ну, или крыльями.
– И в замок четвёртого Хранителя можно попасть? – ляпнула Мико.
Улыбка исчезла с лица Акиры, губы поджались, а брови сошлись на переносице. Морда макака вытянулась, маленькие чёрные глазки обеспокоенно заблестели, но он ничего не сказал, если вообще умел говорить.
– Ты и о нём успела услышать? – протянул Акира, возвращая лицу равнодушный вид. – Да, к его замку тоже можно попасть таким путём. А вот ему, в свою очередь, вход на гору Хого закрыт.
Акира двинулся к деревьям по дорожке из крупного, хрустящего под ногами песка, Мико поспешила следом.
– Что же он такого натворил? – спросила она.
– Можешь сама у него спросить при следующей встрече, – пожал плечами Акира. – Если, конечно, он захочет ответить.
– В смысле? – не поняла Мико. – Мы с ним уже встречались?
Акира недобро усмехнулся и откинул за спину белые волосы.
– Четвёртым Хранителем Истока был Райдэн.
– Что? Но… – Мико не могла подобрать слов. Ей даже показалось, что Акира пошутил, но тот оставался абсолютно серьёзным. Райдэн был похож на кого угодно, но только не на Хранителя спокойствия и процветания ёкаев.
Акира будто прочитал её мысли.
– Райдэн оказался слишком… молод для должности Хранителя. Ему нет ещё и тридцати – младенец, по нашим меркам. А место своей матери он занял и вовсе в шестнадцать. Госпожа Кацуми даже хотела запретить ему принимать должность, но я вступился. Я и сам, знаешь ли, стал Хранителем совсем молодым. Когда умер отец, мне едва исполнилось шестьдесят, тогда как госпоже Кацуми и господину Нобу было больше семи веков. Триста лет назад они приняли меня, несмотря на мой возраст, и я просил их сделать то же и для Райдэна. Он был полон стремлений и желаний, юный и пылкий. Пожалуй, даже слишком пылкий. Жаль, что в конечном счёте он не оправдал наших надежд.
– Что он сделал? – снова спросила Мико, надеясь, что разговорившийся Акира всё же ответит.
Тот молчал некоторое время, казалось, подбирая слова. В этом молчании они зашли в тень деревьев, полную зелёных светлячков. Те кружили вокруг фонарей, мигали в глубине леса, оседали на листве и травинках, заполняя собой всё доступное взгляду пространство. Мико бы залюбовалась этим дивным зрелищем, если бы не была захвачена напряжённым ожиданием ответов.
– Первые сто лет в землях Истока царил Хаос, – наконец заговорил Акира. – Это были по-настоящему тёмные времена. Ёкаи, запертые на острове, одичавшие и напуганные, не хотели знать законов и правил. Всё, чего они хотели – выжить на острове, для которого их было слишком много. За эти сто лет численность ёкаев сократилась больше чем вдвое. Высшие ёкаи объединяли вокруг себя низших и шли войной друг на друга, захватывали крохи плодородных земель и истребляли их прежних жителей. Звучит ужасно, я понимаю, но, возможно, тогда и не могло быть другого исхода. Либо страдать и погибать от голода, либо кровью добывать себе пищу.
Со временем стало понятно, что дальше так продолжаться не может, иначе в землях Истока просто не останется жизни. Тогда-то и объединились четверо Хранителей, главы четырёх сильнейших кланов острова. Госпожа Кацуми, господин Нобу, мой отец господин Иоши и дедушка Райдэна, господин Масуми.
– Дедушка? – удивилась Мико.
– Да, он был самым старшим из Хранителей. Погиб в один год с моим отцом, и его место заняла дочь Мегуми. Хранители тогда остановили войны, объединили кланы под своим началом и поклялись защищать и оберегать земли Истока. Так началась эпоха процветания и мира, которая длится уже почти тысячу лет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– А Райдэн?
Акира вздохнул:
– А Райдэн, потакая своим тщеславию и самолюбию, по собственной глупости захотел разрушить всё то, что госпожа Кацуми, господин Нобу и наши с ним родители строили и оберегали столько веков. И если бы он преуспел, по землям Истока вновь полились бы реки крови. – Лицо Акиры исказилось от боли и сожаления. – Прости, Мико, но я не могу сказать тебе больше. Пока не могу.
Мико задумчиво кивнула. Значит, всё так… непросто. Акира не просто Акира, Райдэн не просто Райдэн, а ёкаи за тысячу лет построили целое государство со своими законами и правителями. Сколько ещё ей предстоит узнать об этом месте и его обитателях? И есть ли в этом мире место для человека вроде неё?
Тропинка вывела из леса к широкой площади, на которой раскинулся большой трёхэтажный дворец с двумя изогнутыми крышами. На острие верхней из них изогнулись будто рога два золотых дракона. Красные стены украшали такие же красные решётки и колонны, над высокой входной дверью, к которой вела широкая лестница, поблёскивали в свете фонарей серебряные волки с тремя хвостами. Крышу над крыльцом украшали цветочные узоры. Когда Мико подошла ближе, разглядела ещё двух драконов, нарисованных золотой краской. Они лентами обвивали ближайшие ко входу колонны, теряясь в росписи разноцветных облаков.
У дверей никого не было, они сами распахнулись, пропуская гостей. Только на каменном фонаре у подножия лестницы сидел большой ворон. При виде птицы Акира нахмурился и махнул рукой, прогоняя его. Ворон взлетел, захлопав крыльями, но тут же вернулся и недовольно каркнул на Акиру.
Внутри дворец мало чем отличался от замка Акиры, разве что показался Мико гораздо скромнее. Не было расписных дверей и красочных ширм, только широкие деревянные коридоры и белые сёдзи. Дорогу освещали бумажные напольные фонари простой прямоугольной формы. На всём пути Мико не встретилось ни одного ёкая.
– Как тихо, – прошептала Мико, и даже собственный шёпот показался ей слишком громким.
– На время важных встреч мы распускаем большую часть прислуги, – пояснил Акира. – Остаются только те, кому Хранители беспрекословно доверяют. На празднике здесь будет гораздо больше народу.
У следующих дверей стояли ещё двое макак в доспехах. При виде Акиры они выпрямились и ударили копьями об пол – дверь сама по себе отворилась, пропуская гостей в просторный зал с рядом балконов. Первое, что бросилось Мико в глаза – круглое окно, похожее на то, что она видела в спальне Акиры, только гораздо, гораздо больше. Вдоль стен, под прикрытием балконов, стояли большие расписные вазы, комоды и барабаны, у балконных опор светились фонари. Центр зала был устлан татами и разноцветными подушками. За маленьким чайным столиком сидели двое.
Госпожа Кацуми поразила Мико своей красотой. Прямая словно натянутая струна, она сидела, слегка наклонив голову. В чёрных длинных волосах, которые она не потрудилась собрать в причёску, шевелились белые лисьи уши с красными кончиками, кимоно цвета спелой вишни распахнулось, обнажив ключицы и плечи. За спиной веером развернулись девять пушистых хвостов, как и уши, белых с красными концами. Светлая кожа, прямой нос, высокие скулы, аккуратные алые губы – недаром говорили, что кицунэ сводили с ума мужчин. Раскосые глаза смотрели надменно и цветом напоминали расплавленное золото.
Господин Нобу, напротив, выглядел очень просто и с виду сошёл бы за обычного крестьянина. Полный, с мягкими чертами лица и маленькими чёрными глазками, он полулежал на подушках, завёрнутый в тёмно-синюю юкату. Щёки и нос его розовели, он блаженно улыбался, а в блюдце, что тануки держал в руках, был явно не чай.
– Акира. – Госпожа Кацуми шевельнула хвостами и улыбнулась так соблазнительно, что Мико невольно сглотнула. – Наконец-то ты пожаловал к нам.