- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дом Дверей: Второй визит - Брайан Ламли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Плот представлял собой путаницу из такелажа с какими-то шпангоутами и засунутых в сеть обломков обшивки. Завершающими штрихами служили спасательный пояс, охапка поплавков и пластиковых бутылок. В целом сооружение казалось очень хрупким. В самом деле, оно стало распадаться на куски, стоило псу сомкнуть челюсти на конце каната. Не обращая на это никакого внимания, Барни повернул и поплыл к берегу, таща за собой плот.
К счастью, стояло лето, а море было спокойным, как мельничный пруд. Анжела плавала хорошо, но ей не стоило пускаться вплавь… Она зашла в воду по пояс, а потом, сделав неосторожный шаг, скрылась с головой, когда скальное дно, казалось, внезапно исчезло у нее из-под ног. Всего один-два гребка, и через мгновенье Анжела уже помогала Барни буксировать плот и его потрепанного пассажира к берегу.
И когда ноги девушки снова коснулись дна, потерпевший кораблекрушение оторвал от путаницы обломков гриву мокрых черных волос и посмотрел на нее изумленным, затуманенным взглядом. Глаза у него оказались карие. Затем, когда голова несчастного бессильно упала обратно, между Анжелой и Барни вклинился Джордж Уэйт. Он помог им подогнать плот к берегу…
* * *Кутаясь в огромный армейский свитер, человек с плота глотал горячий кофе, заедая его бутербродами с беконом. Он выглядел не слишком изможденным. Когда его вытащили, он проспал час перед ревущем в очаге огнем и проснулся, напоминая человека, очнувшегося от кошмара. Потом он рассказал свою историю.
Казалось, Джордж Уэйт, наконец, вышел из психического ступора. Анжела считала, что знает причину.
Коротышка с плота был везунчиком, и Уэйт надеялся, что какая-то часть удачи незнакомца перейдет к нему.
– На каком корабле вы плыли? – спросил Уэйт, наливая вторую кружку кофе.
– Да? – спасенный, имевший явно восточное происхождение, поплотнее запахнул толстый свитер Джека Тарнболла, глотнул кофе и погрел руки о кружку. – Корабль? А, он звать «Гамбург».
– «Гамбург»? Немецкий корабль?
– Верно. Немецкий сухогруз. Моя – матрос. Мальчик, я уплыть заяц. Двадцать лет плавать на кораблях.
Анжела вернулась к главной теме:
– Так говорите, причиной катастрофы стали водоросли?
– Верно! Уйма водорослей. Ночью… – коротышка задрожал. – На вахта все уснуть! Открытый море… Вахтенные следить – нет ли корабль, а не водоросли. А потом мы врезаться. Замедлить ход. Стать. Наши… колеса?., болты?., или…
– Винты? – подсказал Уэйт. – Их обмотало?
Спасенный скривился и сделал сложное, неясное движение руками.
– Корабль стоять! – вымолвил он. – Стоять, и ни с места. Но хорошо, штиль. Три матрос спускаться, резать водоросли. Никто не вернуться.
Уэйт и две женщины переглянулись и снова посмотрели на спасенного ими азиата.
– А потом? – спросила Анжела.
Спасенный пожал плечами.
– Водоросли живые… Они двигаться, расти, наваливаться на борт корабля. Поэтому, мы пытаться сжечь. Топливо.
– Его английский улучшается с каждой минутой, – заметила Миранда.
Он услышал эти слова, посмотрел на Миранду и объяснил:
– Моя пять лет говорить по-немецки. Ни разу по-английски. Теперь это умение возвращаться.
– Значит, вы попытались сжечь водоросли, – нетерпеливо поторопил его Уэйт. – И?
Азиат покачал головой, опустил взгляд, произнес, словно говоря с кружкой:
– Это оказалось очень трудно, – пробормотал он. – Моя видеть, что происходить, но… не понимать. Один час, два, днем, середина утра… явились они.
– Кто «они»? – спросила Анжела.
– Из водорослей. Подняться. Крабы, но большие… большие, как… – Он раздвинул руки, снова покачал головой. – Трудно объяснить. Корабль, он пропал. Пропал в водоросли. Крабы пробивать дыры. Хлынуть вода. Корабль идти ко дну. Это трудно, но… вы верите? – он снова поднял взгляд.
– Да, – заверила его Миранда. – Верим, – и, обращаясь к остальным, проговорила:
– А вы верите, что чертов Джилл помешает мне сделать то, что необходимо… что должно быть сделано?
Джордж Уэйт посмотрел на нее, он снова выглядел ожившим, но Миранде это не понравилось. Он спросил у коротышки:
– Сколько еще людей уцелело?
– Мы найти сеть, шпангоут, бутылки, пробка. Потом ночь. Чистый вода, водоросли нет. Потом день. Думай этот день. Люди в воде? – он опять покачал головой, и взгляд его затуманился. – Мой, – он стукнул себя в грудь…
Тут Барни снова залаял. Словно обезумев, он сломя голову бросился вниз по винтовой лестнице. Все поняли, что это означает, и рванули к двери. С востока доносилось отдаленное тут-тут-тут винтов, быстро становящееся все громче и громче. Крапинка в небе увеличивалась, теряла высоту, падала к маяку.
* * *Джилл горел желанием приступить к делу. Он не мог ждать. Крошечный замок гудел у него в руке, гудел, как работающая динамо-машина или электростанция, только и ждущая подключения к линии.
Экстрасенс опустился на колени посреди группы, образованной из его «добровольцев», Анжелы, Тарнболла и Барни, и Джорджа Уэйта. Кроме них на острове были только Миранда, Стэннерсли и единственный член экипажа, уцелевший после крушения «Гамбурга». Они находились в отдалении от группы «добровольцев». Когда все умолкли, Джилл сосредоточился, пытаясь установить контакт с узловой точкой, оживить, высвободить ее потенциал. Фред Стэннерсли окликнул его:
– Спенсер, подожди! – пилот вышел вперед и спросил:
– Какой мне смысл оставаться здесь? Я хочу сказать, если мне нельзя забрать Миранду на большую землю, то какой смысл торчать на маяке? Допустим, я жду, пока ваша команда не вернется из… откуда бы там ни было. Но что, если вы не вернетесь? В конечном итоге, у меня возникнет искушение… Нет, я буду просто обязан отвезти ее обратно, хотя бы лишь для того, чтобы самому увидеть, насколько далеко зашло дело. Я хочу сказать, мне же надо дать ей возможность сделать одну последнюю попытку, верно? Особенно, если та окажется последней пулей в пистолете.
– Не будет, – отозвался Джилл. – Через пару дней, самое большее – через неделю ее спишут со счетов. Ее работу будет выполнять кто-то другой. К тому же, мы всего лишь маленькие старые Британские острова, не забыл? Можешь не сомневаться, остальной мир не станет сидеть, сложа руки. Планы ядерной бомбардировки составляются прямо сейчас, а воинские части и даже целые армии уже мобилизованы. Скажу тебе правду: не думаю, что мы сможем остановить все это, даже если добьемся успеха. Пальцы зависли над красными кнопками, Фред, и, рано или поздно, кто-нибудь обязательно нажмет одну.
Стэннерсли кивнул, обдумал услышанное и объявил:
– Ладно, давай скажем так: я хочу отправиться с вами.
– И я тоже, – заявила Миранда Марш, неслышно подходя к пилоту. – То есть, если вы сможете куда-то отправиться, что-то сделать… Потому что вы правы, Спенсер. Меня могут заменить, обязательно заменят. И моя работа будет сделана. Но если я отправлюсь с вами, то смогу, по крайней мере, проследить за вашей деятельностью. Поэтому я следую с вами… Но при одном условии. Если мы отправляемся в такие места, как те, какие вы описали в своих докладах, то мне нужно оружие. Для своей защиты, да и для защиты Анжелы.
– Я сама способна о себе позаботиться, – воскликнула Анжела.
– Если мы оставим Миранду здесь, то она окажется высаженной на необитаемом острове, как наш друг, потерпевший кораблекрушение, – заметил Джилл. – А если она отправится с нами… Не вижу никаких причин, почему бы ей ни вооружиться пистолетом на пару с Анжелой. Может, отдашь свой девятимиллиметровым «браунинг», Джек? У тебя по-прежнему будет автомат, который куда более смертоносен. Давай будем реалистами, единовременно ты сможешь орудовать лишь одним из них.
Тарнболл кивнул в знак согласия.
– А как насчет этого китайца, или кто он там? – спросил агент. – Он будет предоставлен самому себе?
– Мы оставим ему столько еды, сколько сможем выделить, – решил Джилл. – На пять-шесть дней ему вполне хватит. А потом он сможет жить за счет моря, пока мы не вернемся. А если не вернемся… Ну, тогда это, все равно не будет иметь значения. По крайней мере, он теперь в лучшем положении, чем был несколько часов назад.
– Вполне логично, – невесело усмехнулась Миранда, неодобрительно покачав головой. – И вы считаете меня бесчувственным человеком! – А затем она обратилась к Тарнболлу:
– Можно мне теперь получить свой пистолет?
– Нет, – медленно покачал головой Джилл. – Только когда окажемся внутри… Пожалуйста. Но, возможно, вам не придется воспользоваться им. Я надеюсь, что вам так и не придется пустить его в ход. Эта… экспедиция будет чисто исследовательской. Я не намерен отправиться в синтезированные инопланетные миры. Мне хочется просто получше понять технологию ггудднов.
Будь это автомобиль… или, если уж на то пошло, вертолет… Мне бы хотелось увидеть, а нельзя ли сунуть в колеса палку-другую, или, может, даже подложить бомбу в бензобак.

