Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Андервуд. Том 2 - Илья Рэд

Андервуд. Том 2 - Илья Рэд

Читать онлайн Андервуд. Том 2 - Илья Рэд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 66
Перейти на страницу:
куда-то идти дальше лаборатории?

Девушка скрестила руки и закатила глаза.

— Ясно, вы оба непроходимые тупицы, — она надула щёки и медленно выдохнула, стараясь сдерживаться. — Я оцениваю трофеи — могу сказать, какой выгодней взять, что будет дороже, а что дешевле, изготовить в походе зелья, яды, артефакты — так вам понятней, тупицы?

Ник почесал голову.

— Я всё ещё не понимаю — зачем тебе это всё? Ну, в смысле идти к нам, — поправился он, когда лицо девушки начало краснеть от гнева — видимо, с контролем эмоций у неё большие проблемы. — Мы же ну… твоего брата, да и не проще через своих… ммм… делать подобные дела? Зачем тебе группа Саймона?

— Это тебя не касается, — вспылила Алекса.

— Так, погоди, — Нику это уже начало надоедать, он нашёл выход и смотрел не в глаза девушке, а на переносицу. — Откуда нам знать, что ты не шпион и не пришла мстить нам?

— Да, ещё отравишь — Арлинги все с гнильцой, — уверенно сказал Ганс, тоже скрестив руки на манер девушки, и оба буравили друг друга взглядом.

— Тут уж потрудись объяснить, — отрезал Ник.

Лёгкая дымка задумчивости пробежала по лицу девушки, она скосила глаза вправо и вытянула губки.

— Хорошо, — ответила она с раздражением, — но если вы пи… — далее последовало матерное слово, — хоть кому-то об этом расскажите, я вашего Саймона и все эти хибары разнесу к едрени матери, поняли?

Они с Гансом переглянулись и чуть не заржали — после увиденной массовой магии сенсея это было смешно. Даже сейчас начнись драка, Ник более чем был уверен, что полягут все, в том числе и враги, но хитрожопый крысюк выживет и уползёт зализывать раны. Вопрос просто в том, что он потеряет всё — учеников, дом и любимый огород.

— Ну и? — решив не растягивать больше этот концерт, спустил на тормозах Ник.

Всё-таки девушка взбалмошная, не стоит относиться к её трёпу серьёзно и принимать близко к сердцу.

— В общем, ни слова. Мне надоело быть разменной монетой в роду, — выпалила она. — Меня просто кладут как мясо под Хисториусов — чем я такое заслужила? А братец — он и не брат мне вовсе, — вдруг удивила Алекса. — Я лишь официально в роду, а на самом деле… — видно было, что её гордость уязвлена, но она заставила себя это сказать. — … На самом деле я от другой матери. Не аристократки, — она вся покраснела то ли от стыда, то ли от усилий не сорваться на них с кулаками.

— Ясно, — только и сказал Ник.

— Что тебе ясно, идиот? — метнула на него гневный взгляд псевдонаследница. — Ты хоть представляешь, что это такое? Быть воспитанным как аристократ и не являться им? Когда каждая шавка в «семье», — особенно выделила она это слово, — может тебя заткнуть одним лишь этим.

— Но ты же сама сказала, что в курсе, чем занимается Ганс. Как ты собралась с этим мириться?

Девушка коротко посмотрела на лысого аристо, но уже не так гневно.

— Я в курсе, что сделали с твоей матерью и сразу скажу — я этого не одобряю. Вы вообще и на треть не знаете, что творится в этой семейке — это такие гнусности… — она сжала маленький кулачок. — Это… это не передать словами, в общем. Мне надоело притворяться их дочерью. Ещё и эти извращенцы из Хисториусов. Вы знаете, что они делают со своими женщинами? Я на такое не подписывалась, а если мой будущий муженёк пронюхает, что я не чистокровная… Да он меня под вон тех и кинет, — кивнула она на гвардию возле ворот, — а ослушаться ни его, ни родных я не могу — угрожают чуть что раскрыть правду…

— Получается замкнутый круг, — подумав, ответил Ник.

— Именно. Я как в золотой клетке. Хорошо хоть алхимиком стала, — добавила она с лёгкой примесью гордости в голосе. — Я не вещь.

Её ноздри так гневно раздувались, будто Ник с Гансом только что утверждали обратное, но они просто не знали, что сказать.

— Я убью всех твоих родных, — вдруг включился аристо. — Тебя это, действительно, не смущает? Арлинги мне должны.

— Сомневаюсь, что у тебя получится. Впрочем, даже так — всё равно. Со мной и так никто не возился — спихнули на слуг.

— А как же всесильный папочка? — подначил Ганс.

— Заткнись!

— Ага, прям сейчас. Я ей не верю, — сказал он Нику, — она блефует, ясно же, что Арлинги подослали её как шпионку.

— Ммм, а-а-а-а! — сжала зубы Алекса. — Как же ты бесишь, лысый урод. Ну а что мне делать? Да, прикрывалась его именем, так все поступают, если ты ещё не заметил, побирушка Хьюз, — съязвила она в конце. — Всё равно. Хоть слизням их скорми, мне нужна независимость, иначе сдохну.

— Тогда сдай их, — выпалил Ганс, — убеди, что ты на нашей стороне.

— Кинуть тебе косточку, пёсик? — задумалась девушка. — А пускай, хорошо. Кого тебе? Так, стоп, — тут же поправилась она. — Как только этот кровожадный ящер обкончается от мести за мамочку я сразу с вами и это не обсуждается, — обратилась она к Нику, поняв, что решает здесь только он.

Ганс сделал лёгкий кивок, и тогда все трое заключили договор, на основании которого Алекса тут же входит в состав группы после того, как они с Ником нанесут визит «вежливости» к ещё одному аристократу из чёрного списка.

Про извинения все тактично промолчали — да и по факту никому они здесь не нужны.

Для себя Ник решил так — если на нём стоит счётчик времени, то правила игры поменялись. Нужно как можно быстрее наращивать финансовую мощь и собирать под свои стяги команду. А для этого требуются бабки. Если им удастся стравить оба рода: и Арлингов, и Хисториусов, то они смогут забрать себе их казну, главное — сделать всё грамотно и не спалиться.

Ну а если обнаружат… Что ж, тогда он согласится занять одну из могущественных сторон в обмен на… Скажем так, услуги. Сила всегда ценится, и за неё готовы хорошо платить. Если надо будет устроить маленькую кровопролитную войну, значит, таков путь.

Алекса быстро переговорила с

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Андервуд. Том 2 - Илья Рэд торрент бесплатно.
Комментарии