- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ганс и Грета - Фридрих Шпильгаген
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И герцогиня обратилась къ Грете:
– Посиди здѣсь, дитя мое, и подожди меня; я скоро возвращусь.
Герцогинѣ не далеко было до герцогскаго кабинета, находившагося на одной линіи съ ея покоями. Изъ него былъ выходъ на террасу и лѣстницу, которая вела въ паркъ, прямо къ большому фонтану. Между деревьями парка, такъ какъ замокъ стоялъ на возвышенности, виднелись, среди живописнаго ландшафта, во всей ихъ весенней красоте, синія горы, окаймляющія горизонтъ.
Приглашенные къ обеду герцога уже откланялись ему, и онъ сиделъ одинъ, качаясь въ креслѣ, и курилъ сигару. Онъ не отложилъ ее въ сторону и при входе герцогини, которая, между прочимъ, предоставила ему полную свободу курить въ ея присутствіи.
– Что ты узнала новаго? – спросилъ герцогъ вставая.
– Я убѣдилась, что этотъ человѣкъ ни въ чемъ не виноватъ, – отвѣчала герцогиня.
– Преинтересная новость! – сказалъ герцогъ, насмѣшливо улыбаясь. – Мнѣ кажется, и самъ парень не думаетъ этого про себя!
– Потому-то именно онъ и заслуживаетъ нашего участiя. Онъ давалъ фальшивыя показанія только ради дѣвушки. Это замечательное дѣло; ты вѣрно удѣлишь мнѣ нѣсколько минутъ и терпѣливо выслушаешь меня.
Терпѣніе никогда не было отличительной чертой герцога, но на этотъ разъ онъ любезно склонилъ голову въ знакъ согласія, и зажегъ новую сигару.
– Ты видишь, – сказалъ онъ, иронически улыбаясь, – я приготовился выслушать длинную исторію, хотя черезъ полчаса намъ пора ѣхать въ театръ.
– Въ первомъ актѣ Бергеръ никогда не угождаетъ тебѣ своей большой аріей, и ты еще долженъ благодарить меня, что я тебя избавляю отъ необходимости ее слушать, – возразила герцогиня смѣясь, и ходя вмѣстѣ съ герцогомъ по террасѣ, она начала разсказывать ему все, что сейчасъ узнала отъ Греты.
Сначала онъ слушалъ разсѣянно, но потомъ исторія казалось, заинтересовала его.
– Чего же ты требуешь отъ меня? – спросилъ онъ, когда герцогиня кончила.
– Вели переслѣдовать дѣло.
– Не могу.
– Ну такъ прости его!
– Не хочу.
– Почему же ты этого не хочешь, милый Карлъ?
– Потому что надо показать примѣръ другимъ…
– Даже и тогда, когда невинный страдаетъ вместо виновнаго?
Герцогъ нетерпѣливо пожалъ плечами и сказалъ:
– А кто тебе поручится, что дѣвочка не морочитъ тебя и не выдумала весь этотъ романъ?
– Ея честный, добрый взглядъ!
– Вотъ что!
– Есть еще средство убедиться въ истине ея словъ. Вели привести къ себе этого человека.
Герцогъ пристально взглянулъ на жену.
– Кого?- спросилъ онъ съ удареніемъ.
Герцогиня поняла, что зашла слишкомъ далеко. Что теперь дѣлать? Она вспомнила о бѣдной дѣвочке, сидевшей за двѣ комнаты отъ нея, съ такимъ трепетомъ ожидавшей ея возвращенiя и такъ безгранично ей вѣрившей, и глаза ея наполнились слезами.
Герцогъ продолжалъ ходить по комнатѣ; наконецъ онъ остановился передъ женою и сказалъ более мягкимъ тономъ:
– Положимъ, я тебе сдѣлаю это удовольствіе, (хотя это будетъ неслыханное дѣло), но ведь тогда я долженъ буду простить этого человѣка, если даже узнаю, что тебя обманули? Не могу же я его отсюда отправить обратно въ смирительный домъ?
Герцогиня молчала.
– Пусть будетъ по твоему, – сказалъ герцогъ. Онъ вошелъ въ кабинетъ, написалъ нѣсколько строкъ, позвоннлъ камердинеру, далъ ему еще нѣсколько словесныхъ приказанiй, а когда лакей уже удалился, закричалъ ему вслѣдъ: – Только непремѣнно въ закрытомъ экипаже! – и опять воротился къ герцогинѣ.
Она схватила его руку и поднесла къ своимъ губамъ.
– Теперь, я тоже желаю видеть дѣвочку, – сказалъ его свѣтлость; ласка жены привела его въ отличное расположеніе духа.
– Какъ хочешь, милый Карлъ!
Позвали Грету.
Грета вошла въ великолѣпную залу, такъ же спокойно, какъ входила передъ тѣмъ въ более простыя комнаты герцогини. Что ей было за дѣло до искусно расписаннаго потолка, до блестящяго паркета, богатыхъ зеркалъ, до мраморныхъ вазъ и картинъ?
Она смотрѣла только на кроткіе глаза герцогини, въ которыхъ ясно свѣтился для нея лучъ надежды. Блѣдныя щеки Греты покрылись яркимъ румянцемъ, но она не сдѣлала ни одного вопроса. Придетъ время, она все узнаетъ, а пока она терпѣливо отвѣчала на вопросы, предлагаемые ей герцогомъ.
Герцогъ былъ знатокъ въ женской красотѣ. Стоя передъ Гретою и разспрашивая ее, его взоръ скользилъ по ея миловидному личику, и долго останавливался на ея прекрасныхъ, черныхъ глазахъ, отѣненныхъ длинными рѣсницами. Герцогъ думалъ про себя: что за прелестная дѣвушка! А когда черезъ полчаса камердинеръ доложилъ, что экипажъ возвратился изъ города, то его свѣтлость сказалъ съ такою досадою: «Пусть подождетъ!» – какъ будто его прерывали среди самаго интереснаго разговора.
Но онъ сейчасъ же спохватился и сказалъ по-французски герцогинѣ, которая, впродолженіе длиннаго допроса, сидѣла тутъ-же весело улыбаясь, и вставляя лишь изрѣдка нѣсколько словъ въ разговоръ, когда герцогъ слишкомъ отдалялся отъ дѣла.
– Я думаю, другъ мой, дѣвочкѣ лучше уйти отсюда, пока мы будемъ вѣсти переговоры съ ея возлюбленнымъ.
– Хорошо, – сказала герцогиня и, обращаясь къ Гретѣ прибавила: – Поди опять въ ту же комнату и садись у окна. Теперь тебѣ не придется долго ждать.
Грета ушла, и, уходя, еще разъ посмотрѣла на кроткіе глаза герцогини.
– Боже мой, сказала герцогиня, мнъ дѣлается страшно, когда я подумаю, что мы значимъ для этихъ людей!
– Только прошу не сантиментальничать, – сказалъ герцогъ, – по-крайней-мѣрѣ въ присутствіи этого молодца. Онъ кажется не изъ мягкосердечныхъ! – И онъ позвалъ камердинера.
– Онъ тамъ?
– Въ перѣдней, ваша свѣтлость!
– Каковъ онъ на видъ?
– Отчаянный, ваша свѣтлость!
– Кто сопровождаетъ его?
– Два человѣка изъ тюремнаго караула, ваша свѣтлость!
– Они въ перѣдней?
– Точно такъ, ваша свѣтлость!
– Пусть стоятъ тамъ!
– Слушаю-съ, ваша свѣтлость!
– Введи его!
– Слушаю-съ, ваша свѣтлость!
Расторопный камердинеръ вышелъ неслышными шагами изъ комнаты, отворилъ дверь въ перѣднюю и сдѣлалъ знакъ рукою. Гансъ въ ту же минуту вошелъ въ кабинетъ и остановился у двери, которая затворилась вслѣдъ за нимъ. Съ Ганса едва успѣли снять арестантскую куртку и замѣнить ее рабочей блузой; только коротко остриженные волосы напоминали о мѣстѣ, откуда его привезли. Даже блѣдность, отпечатокъ тюремнаго заключѳнія, исчезла съ его лица, съ тѣхъ поръ какъ силача Ганса стали употреблять преимущественно на разныя работы на свѣжемъ воздухе.
Онъ сильно загорѣлъ и смотрѣлъ по прежнему бойко и смѣло. Гансъ зналъ дисциплину; – ему не разъ доводилось стоять на караулѣ у высокихъ особъ, и не разъ онъ удостоивался чести отвѣчать на ихъ вопросы. – Гансъ и остановился на приличномъ разстояніи у дверей, вытянувшись въ струнку и держа въ правой руке военную фуражку, возвращенную ему въ этотъ же день. Онъ не понималъ, что все это значить; онъ зналъ только, что его свѣтлости угодно предложить ему нѣсколько вопросовъ, и Гансъ стоялъ у дверей и ждалъ, что именно угодно будетъ спросить его свѣтлости.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
