- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обольщение по-итальянски - Сэнди Мэдисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я жду мисс Уандер, — решительно сказал Марио.
— Уходите, — повторил Фил и бросил Грегу взгляд, на который тот ответил кивком.
Они схватили Марио за руки и хотели силой вывести его за дверь.
— Подождите, вы ошибаетесь, — миролюбиво сказал Марио и не думая сопротивляться. — Я люблю мисс Уандер и хочу на ней жениться. Я собирался ей это сказать.
— Жениться? — удивленно переспросил Грег и выпустил его руку, восторженно глядя на Марио.
— Не слушай эту чепуху, — зло вспыхнул Фил. В противоположность Грегу он не придавал слову «жениться» столь романтического значения.
— Ну, постой, — возмущенно возразил Грег. — Если этот тип хочет на ней жениться, мы не должны препятствовать их счастью. Отпусти его.
— Он будет болтать целый день, — пренебрежительно сказал Фил и попробовал силком подтолкнуть Марио к двери. Но Марио уперся. Тогда, не добившись успеха, Фил оставил его в покое. Он не собирался драться с этим мужчиной. И прежде всего потому, что Грег был на его стороне.
— Пожалуйста, господа, дайте мне спокойно с ней поговорить, — попросил Марио с улыбкой. — Если она не захочет, я уйду добровольно и никогда не буду вновь ее обременять.
— Хорошо, парень! — Грег улыбнулся Марио и кивнул, исполненный подлинного восхищения. — Ах, я нахожу это очень романтичным.
— Я вам дам в нос, если вы сделаете Ширли несчастной, — зло пообещал Фил, прежде чем последовать за Грегом в кабинет Берты.
— Ты все еще здесь, — удивилась Ширли, выйдя из ванной комнаты. На ней снова был элегантный костюм, на этот раз — из шелка цвета морской волны, который гармонировал с ее зелеными глазами. Марио не мог оторвать от нее восхищенного взгляда. У него вдруг пропали все нужные для объяснения слова. Он совершенно терялся, когда она так сердито сверкала на него своими глазами. Лучше всего было бы молча обнять ее и целовать до тех пор, пока она не уступит. Но Марио понимал, что сейчас этот номер не пройдет.
— Я должен тебе кое-что показать, Ширли, — сказал он и начал, не торопясь, вытаскивать из своего портфеля из свиной кожи документы, которые свидетельствовали о том, что он является хозяином «Монте ди Оро».
— Не трудись, — холодно остановила его Ширли и предостерегающе подняла руку. — Тебе следует извиниться передо мной и только потом попросить о деньгах. Тогда я дам тебе пять тысяч. Это будет единственное, что нас связывает.
— Мне абсолютно не нужны твои деньги, будь они прокляты! — взорвался Марио. Он сердито сунул бумаги Ширли под нос. — Взгляни на это! — потребовал он, и Ширли бросила раздраженный взгляд на бумаги.
Но тут же оторопела. Там черным по белому было написано, что Марио достиг своей цели. Он осуществил свою мечту — и без ее помощи. Но чего же тогда он хотел от нее? Она смотрела на него во все глаза и ничего не понимала.
— Чего же ты еще хочешь?
— Тебя, — тихо сказал Марио, обнимая ее. Но Ширли увернулась и посмотрела на него, высоко подняв брови. — Ширли, я хочу попросить у тебя прощения, — продолжил он, снова беря себя в руки, и нужные слова сами пришли ему в голову. — Я был тогда в таком отчаянии, что не мог ясно мыслить. Когда ты заговорила о компромиссах, на которые должна была идти при основании агентства, я к тому же начал тебя ревновать. И потом…
— Но ты же не подумал, что я получила деньги от какого-то мужчины? — возмутилась Ширли.
— Вот видишь! — Марио засмеялся. — Ты бы никогда этого не сделала. А на меня обиделась за то, что я не хотел брать у тебя деньги взаймы.
— Это было бы совсем другое дело, — защищалась Ширли.
— Нет. Это было бы то же самое, — упорствовал Марио. — Я должен был сделать все собственными силами. И теперь могу тебя спросить о том, что пришло мне в голову еще на Бруклинском мосту.
— И что это было? — спросила Ширли. В ее голове совершенно перепутались мысли и воспоминания. Как и тогда, она вновь почувствовала напряжение между собой и Марио. И начала опасаться новых страданий, как это уже было после их разрыва. Она проявила легкомыслие, слушая его. Она должна быть бдительна.
— Я хочу тебя спросить, хочешь ли ты выйти за меня замуж, — сказал Марио.
Ширли вздрогнула и молча уставилась на него. Он что, серьезно? Он действительно так думает?
— Хочешь, Ширли? — спросил он и улыбнулся. В ее глазах он увидел раздумье, но потом в них блеснуло что-то другое. Марио знал этот взгляд Ширли. В самые прекрасные часы, которые они пережили друг с другом, у нее были такие глаза.
— Я… Я не знаю… — начала она и посмотрела на него. Потом позволила обнять себя без всякого сопротивления и страстно ответила на его поцелуй.
— Больше ничего не слышно, — констатировал Фил. На всякий случай он остался вместе с Грегом в кабинете Берты, и все они напряженно прислушивались к голосам из комнаты Ширли.
Берта была очень удивлена, когда Грег и Фил вышли из кабинета Ширли без незваного гостя, этого Марио Альбертини. Сначала она совершенно не поверила вдохновенному повествованию Грега. Но когда Фил подтвердил, что речь идет о женитьбе, то и Берта пришла к мнению, что лучше немного подождать, чем вмешиваться.
— Это — хороший или плохой знак? — только и спросила она обеспокоенно.
— Определенно — хороший, — заверил Грег. — Он наверняка ей убедительно доказывает, что является как раз тем человеком, который ей нужен.
— Может быть, ее вызвать? — спросила Берта и указала не переговорное устройство.
— И как только можно быть такой неромантичной? — Грег покачал головой и заговорщически подмигнул. Только теперь Берта заметила, что у него очень тонкой линией подведено одно веко, и засмеялась. Грега действительно нельзя было изменить.
Итак, они ждали. Фил нервно курил сигарету. Грег мечтательно уставился на закрытую дверь, а Берта играла скрепками, делая из них цепочку.
Наконец дверь открылась. Ширли и Марио вышли из кабинета рука об руку. Оба улыбались. Берта всегда восхищалась красотой Ширли. Но такой красивой, как теперь, она ее еще никогда не видела.
Ее узкое, обычно бледное лицо, порозовело, а ее зеленые глаза красиво блестели. Берте не нужно было ни о чем спрашивать: очевидно, что эти двое обо всем договорились.
— Ну? — спросил тем не менее Фил и поднял брови.
Ширли посмотрела на него, вся сияя.
— Мы идем праздновать. Мы собираемся пожениться.
— Это — великолепно, — сияя воскликнул Грег и бросился обнимать Ширли. Фил и Берта тоже обняли свою любимую начальницу; все разом заговорили, и поздравления, и пожелания чередовали друг друга. Они даже обняли Марио. Но Фил еще не забыл, сколько несчастий Марио принес Ширли и как долго она страдала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
