Первая вокруг света - Кристина Хойновская-Лискевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дул свежий ветер, и я подошла вскоре к берегу. Теперь осталось распознать вход в залив. По лоции навигационными знаками должны служить два маленьких островка и белый крест на восточном берегу, прямо у входа. Маленькие островки оказались высоченными холмами — мачта «Мазурки» едва достигала их подошв, а белый крест представлял собой серую полосу со следами белых горизонтальных вкраплений на коричневом откосе. В поисках указанных в лоции знаков я могла бы плавать вокруг острова Нуку-Хива всю жизнь. Очевидно, ее составителям не хватило фантазии или чувства меры. Берег осветило солнце, я перевела язык лоции на реальный и подошла к восточному холму. В глубине виднелся длинный залив — Таиохаэ-Бей.
Ветер немного покрутился и успокоился. Было тихо, шумел только мой двигатель. На якорном месте стояло несколько яхт, в их числе желтый новозеландский шлюп, известный мне по Барбадосу, Кристобалю и Бальбоа. Я бросила якорь рядом с ним и выключила двигатель. Было 26 августа, полдень.
Залив Таиохаэ
Не спеша я вылезла из штормовки — для здешнего зноя эта одежда совсем не подходила. Внимательно оглядела окрестности: будет ли Таиохаэ добрым портом для «Мазурки»?
— Ты одна? Откуда приплыла?
К «Каурке» энергично греб джентльмен. Возраст — намного старше призывного, на носу очки, одежда непарадная. Вид тузика свидетельствовал об отсутствии чрезмерной заботы о нем владельца: уключин не было, джентльмен сидел верхом на носу и отталкивался от воды единственным веслом. Он радостно продолжал:
— Я тоже яхтсмен-одиночка, приплыл сюда на этом, — он махнул рукой в сторону большого иола, — из Калифорнии. Ты наверняка очень устала и голодна, приглашаю тебя на свою яхту на кофе. Сейчас помогу убрать паруса.
Джентльмен двинул носом тузика в борт «Мазурки», потом еще раз, схватился за леер, выгреб со дна какой-то шнурок, очевидно, швартов, привязал им тузик к стойке и влез на палубу.
— Тони, капитан яхты «Виндворд Вумэн», — галантно представился он и вытянул из-под ремешка часов изящную голубую визитную карточку. — Я читал о тебе в газетах. Тебя зовут, кажется, Кристина. Увидев польский флаг и женщину, я сразу догадался, что это ты. Только в газетах писали, что плывет пожилая дама, а ты — молодая, симпатичная девушка, журналисты вечно напутают.
Я сразу почувствовала огромную симпатию к незваному гостю. Жаль, что на мне был не роскошный туалет, а обтрепанные шорты и штопаная рубашонка. И я не благоухала свежестью салона красоты. Лишь спросила Тони, имеется ли здесь таковой.
— На берегу есть душ, вода отличная. Там можно и постирать. После обеда покажу тебе почту и всю деревеньку. Полотенце и мыло можно взять у меня.
Недостатка в этом я не испытывала — косметикой могла бы одарить несколько экипажей. Взяв необходимое, села в тузик. Тони продолжал:
— Нужно отремонтировать уключины, но в последние дни стоит такая невыносимая жара, что я все откладываю. Впрочем, плаваю я для удовольствия.
На яхте мне стало ясно, что в ремонте нуждаются не только уключины. Многое свидетельствовало о том, что жара затянулась.
Тони накормил и напоил меня до отвала и повез в порт, т. е. на кусочек бетонного причала. Он также горячо убеждал меня, что яхтсмены-одиночки должны помогать друг другу. Очевидно, в Таиохаэ находился давно — отлично знал экипажи всех яхт и местные обычаи.
Мы вылезли на пирс, заваленный мешками с копрой, и направились к бане. Бетонная будка была разделена на две кабинки. В каждой имелся душ, к удивлению, исправный. Перед будкой стояло бетонное корыто с краном — именно его Тони рекламировал в качестве прачечной.
Вода была чудесная. Считалась холодной, но в такой холодной воде я купалась бы всю жизнь. И мягкая — мыло пенилось отлично. В кабинках, несмотря на их убогость и явную принадлежность всем, т. е. никому, было чисто.
Затем мы отправились на почту — до нее было не дальше броска камнем. В крошечном домике хозяйничали две черноволосые и черноглазые панны и пан, явно начальник. Панны скучали возле окошек, пан стоял у стены, скрестив руки. Тони проходил военную службу в Европе, где нахватался немного французского, так что сходу принялся обхаживать панн, чтобы извлечь мою почту. Панны сначала не реагировали, но когда начальник сказал им несколько слов на полинезийском языке, вытащили мешок с письмами. Тони-экскурсовод продолжал действовать:
— Сегодня регистрироваться к полицейскому не ходи — уже поздно. А завтра пятница, тоже ни к чему начинать служебные дела. Впрочем, у меня нет уверенности, что он работает в пятницу, но в субботу и воскресенье — точно не работает. Пойдешь в понедельник. Сейчас я покажу тебе пекарню, магазин, а потом пойдем в ресторан, съедим по большому бифштексу. Там и прочитаешь письма.
В пекарню можно было войти в любое время, здесь всегда был свежий хлеб, похожий на булку, которым торговал сам пекарь или кто-либо из его многочисленных детей. Такие же порядки были в магазине. Товары в нем меня не изумили, зато цены — напротив. Тут можно было купить кое-какие консервы, консервный ключ, грабли и кока-колу, — о диво! холодную, как лед. Владелец магазина был одним из немногих жителей Таиохаэ, свободно говорившим по-английски. Яхтсмены очень дорожили знакомством с ним — он торговал горючим, товаром здесь дефицитным. Кроме того, представлял филиал частного банка и обменивал валюту, причем по весьма учтивому курсу.
Тони представил меня, я получила признание и для меня зажглись зеленые огни во всей деревне.
Ресторан располагался на большой веранде. Я отметила, что на столах постелены чистые скатерти — заведение, очевидно, первоклассное. Мы уселись, кроме нас, желающих поесть не было. Долгое время нас никто не беспокоил. Наконец появилась сонная панна.
— Пожалуйста, два бифштекса! — распорядился Тони.
— Нет.
— В таком случае что-либо другое.
— Ничего нет.
— Как это, ничего нет? Ведь это ресторан!
— Раз я говорю нет, значит, нет, — панна начала терять терпение.
— В таком случае, пожалуйста, кофе.
— Кофе нет.
— А чай?
— Чая тоже нет, — панна была явно обижена.
У Тони было совершенно глупое выражение лица. Я почувствовала себя в своей тарелке. Мой экскурсовод размышлял вслух:
— Как это — ничего нет? Не понимаю — ресторан и нет еды.
— Может не подвезли, — утешала я Тони, ты же сам говорил, что все продукты привозят сюда на судне раз в неделю.
Но Тони не сдавался.
— В таком случае, что можно заказать?
— Вино. Розовое.
Вино действительно было. Розовое и теплое. О, экзотическая Полинезия!