Империя – II - Анатолий Фоменко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
рис.16.42
Что касается огромных погребальных храмов – Карнакского и Луксорского, то они были варварски разрушены и сегодня лежат в руинах.
рис.16.43
рис.16.44
Явные следы погрома – обгорелые потолки, груды камней и обломков видны, например, в Карнакском храме до сих пор, рис.16.43, рис.16.44, рис.16.45. Очевидно, что погром произошел не так уж давно. Вовсе не в глубокой древности, как думают египтологи, опираясь на ошибочную хронологию Скалигера. Иначе на месте этих храмов уже давно построили бы что-то другое, угодное новым фараонам. Но ничего подобного сделано не было. Хорошо видно, что после погрома никто даже не пытался восстанавливать или перестраивать храмы. По крайней мере до тех пор, пока – уже в наше время – их не стали использовать для привлечения туристов. Правда, в развалины Луксорского храма встроены небольшая мечеть и христианская церковь, купола которых буквально теряются среди окружающих их гигантских обломков, рис.16.46. Однако обе постройки – поздние. Кстати, в отличие от «древне»-египетских сооружений, они – судя по их небольшим размерам – явно предназначались лишь для местного населения.
рис.16.46
Видимо, когда Великая Империя распадалась, а ее правящая династия была уничтожена, старые царские погребальные храмы начали мешать новым правителям. Их варварски превратили в груды развалин, скорее всего, с помощью пороха и пушек. Когда погромщики ушли, местные жители стали потихоньку растаскивать камни как строительный материал. Но руин было так много, что все растащить не успели. Сегодня растаскивание пресекли, и сюда водят туристов, объясняя им, что все эти огромные сооружения были будто бы построены несколько тысяч лет назад некими загадочными древними египтянами. Которые, якобы были здешними местными жителями. То есть, по мнению египтологов, все мегалитическое строительство опиралось лишь на местные ресурсы древней страны, расположенной вдоль реки Нил. Но одного взгляда на «древние» постройки достаточно, чтобы понять, что ресурсы и потребности их строителей разительно отличались от ресурсов и потребностей немногочисленных средневековых (да и современных) жителей этих мест. Что же случилось с жителями Египта? Наш ответ следующий. Раньше египтяне работали на огромную Империю, охватывавшую Евразию, Африку и Америку. Египет был огромным имперским царским кладбищем, «страной могильщиков» в Великой Империи. Поэтому погребение царей было основным ремеслом египтян, главным источником благосостояния этих мест. Другими словами, «древне»-египетское погребальное строительство опиралось на ресурсы и мощь всей Империи, отвечало ее гигантским размерам и запросам. Когда же «Монгольская» Империя распалась, местное население перестало быть «народом могильщиков» и стало в этом отношении таким же, как и все остальные народы. Для которых погребальные обряды не являются ни главным смыслом жизни, ни источником благосостояния страны.
Изображения погребального обряда на стенах Карнакского храма египтологи сегодня считают описаниями «древне»-египетского праздника «опет», посвященного, по их мнению, древнейшему загадочному культу «древне»-египетского бога Амона-Ра [499], с.10. Слово Опет, вычитанное египтологами из иероглифических надписей Карнакского храма, означает, по-видимому, просто отпевание, то есть отпевание покойника, мертвого царя. Напомним, что корень церковно-славянского слова «отпевание» – петь. Именно так и назывался совершающийся здесь обряд. Что же касается слова Амон, то в нем египтологи, вероятно, не узнали церковного возгласа Аминь, то есть истина, по-гречески. Словом Аминь кончаются многие христианские молитвы, поэтому оно особенно часто повторяется в церковных текстах. Вероятно, оно часто повторяется и на стенах Карнакского храма. В этой связи отметим, что мастера, которые делали царские пещеры-могилы в Луке Царей, назывались, как нам говорят, «служителями на месте истины» [499], с.85. То есть служителями на месте Аминя или Амона, если перевести слово истина по-гречески.
Известно также, что все мастера, работавшие над изготовлением царских гробниц в Луке Царей = Луксоре, жили тут же, в одной из горных долин в закрытом поселке, окруженном стеной.
«Ремесленники, так или иначе причастные к царским гробницам, считались „хранителями секретов“, и поэтому вынуждены были жить в деревне, окруженной стеной» [499], с.85.
И тут мы с интересом узнаем, что эта «деревня» называлась, оказывается, «городским монастырем» и что «в ней некогда жили монахи-копты Фиваиды» [499], с.85. Но копты – это египетские христиане. Итак, мы видим, что гробницы царей «Монгольской» Империи делали не просто рабочие, а христианские монахи Египта. Они жили в монастыре, вероятно полностью закрытом для посторонних. Монастырь был расположен прямо среди гор царского кладбища. Умерших монахов монастыря хоронили тут же, в особом некрополе, рядом с монастырем, в гробницах, состоящих «из молельни и небольшого раскрашенного подземного помещения» [499], с.85. Такое устройство гробниц также говорит о том, что здесь были захоронены монахи-христиане. Все это означает, что обряд погребения царей-фараонов был, скорее всего христианским, точнее, ранне-христианским. Конечно, с точки зрения современной христианской церкви египетские обряды захоронения могут показаться непонятными и даже чуждыми. Но не следует забывать, что здесь хоронили не простых людей, а членов царствующего дома Империи. Поэтому и обряды, которые тут совершались, могли сильно отличаться от погребальных обрядов всех остальных людей. Царские погребальные отпевания – опеты могли быть, скажем, более архаичными и нести в себе особенности, присущие им и только им.
Вероятно, воспоминания об этом царском кладбище Империи сохранились и в «древне»-греческих легендах о птице Фениксе. Согласно легендам, «Феникс – волшебная птица … название ей дали ассирийцы (то есть русские: Ассирия = Россия в обратном прочтении – Авт.)… Феникс имеет вид орла (герб Империи – двуглавый орел – Авт.)… Феникс умирает, вдыхая ароматы трав (бальзамирование? – Авт.), но из его семени рождается новая птица, которая переносит тело своего отца в Египет, где жрецы Солнца (то есть Христа, символом которого является Солнце – Авт.) его сжигают» [532], с.571. По другим «древне»-греческим легендам Феникс – уже не птица, а человек, причем царь. Более того, греки считали, что Феникс участвовал в Троянской войне и был воспитателем Ахилла [532], с.571. Это еще больше сближает сказочный образ Феникса с царями Руси-Орды – владыками созданной ими Великой = «Монгольской» Империи. Как мы видим из греческих сказаний, тела царей-Фениксов действительно перевозили в Египет для захоронения.
Итак, не исключено, что большая часть известных египетских мумий была привезена в Египет издалека в бальзамированном виде. Вынимались внутренности, проводилась специальная химическая обработка тела. Бальзамирование трупов, скорее всего, возникло именно с целью предохранения их от гниения по дороге, во время длительной перевозки через Средиземное море из Европы в Египет. Тут сразу вспоминается «древне»-греческий миф о перевозчике мертвых – Хароне. Он перевозил души в Страну Мертвых по некоей гигантской «реке». Вероятно, здесь речь идет о плавании через Средиземное море из Европы в Египет. Мы уже говорили, что раньше моря изображались на картах как реки.
В Египте существовали специальные жреческие, то есть церковные школы. Здесь культивировалась наука, были библиотеки.
В ХРОН4 мы высказали гипотезу, что на стенах «древне»-египетских храмов записана старая «еврейская», то есть иероглифическая, Библия. В этой связи укажем, что выдающийся египтолог Бругш отмечает странную, – с его точки зрения, – близость литературного стиля «древне»-египетских надписей и Ветхого Завета. «Мы… можем познакомиться… с… образом и выражением мыслей египетского поэта, в XIV столетии до Р.Х. и убедиться в том, что язык моисеевых сказаний родственен по образам и выражениям египетской речи» [99], с.474.
13. Как звали египетских фараонов?
Непредвзятое прочтение фараонских списков, дошедших до нас в Туринском папирусе, списке Манефона, Саккарской таблице, и не скованное скалигеровской хронологией, ставит много вопросов. Вот что отметил Н. А. Морозов в [37].
Например, под номером 16 в Абидосской таблице стоит Цесар-Ша, или с гортанным акцентом Цезарь Шах. Это явное соединение слова «цезарь» с восточным его названием «шах» [37].