Грязная история - Эрик Эмблер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В одном отношении я оказался прав, но только в одном: мы действительно провели нашу беседу на английском.
Когда мы вышли из палатки, я достал свой фонарь и включил его.
– О, в этом нет необходимости, – сказала она.
– Пожалуй, так. – Ночь не была уж такой кромешно-темной. Сквозь деревья просвечивали костры в войсковом лагере, да светила четвертушка луны.
– Кроме того, в темноте легче разговаривать.
– Да? Это для меня что-то новенькое.
– Когда не видно лица собеседника, значение имеют только сами слова. Оба слушают более внимательно. Меньше шансов неправильно понять друг друга.
Тут я уж совсем сбился с толку. Взглянув на нее, шагающую рядом со мной, я мог различить только ее профиль. Она смотрела прямо перед собой.
– Знаете, Адриан не был пьян, – сказала она.
– Я так и знал. Мне показалось, что он притворяется.
– Правильно показалось. Адриан говорил, что вы догадливы.
– Не настолько, чтобы догадаться, зачем ему это понадобилось.
– Он притворился для того, чтобы мы имели возможность поговорить наедине и чтобы никому не пришло в голову, что происходит. Они там думают, что вы играете роль услужливого человечка.
– А это не так?
– Может быть, и так. И, между прочим, не без пользы для себя. У Адриана есть для вас деловое предложение.
– Это звучит очень интересно, миссис Уилленс, и я слушаю со всем вниманием, но если у вашего мужа есть деловое предложение, почему он сам не выскажет его мне?
– Мера предосторожности, Артур. Для начала я собираюсь рассказать, как все задумано, чтобы вы могли точно определить свою позицию.
– Я всегда рад это сделать, миссис Уилленс. – Мы уже дошли до их хижины, и я притормозил.
– Все в порядке, – сказала она. – Адриан не появится, пока не увидит, что вы вернулись в палатку. Мы можем расположиться поудобней.
У них была пара шезлонгов, и мы уселись перед входом в хижину. Она закурила сигарету. Неожиданная вспышка зажигалки ослепила меня.
– Итак, Артур. – Она погасила зажигалку. – Я расскажу вам один секрет, а вы сохраните его в тайне. Если же он вас шокирует и вы броситесь к Кинку, чтобы донести ему про ужасы, которые от меня услышали, вы окажетесь абсолютным болваном.
– Правда?
– Правда. Потому что я буду отрицать, что говорила подобные вещи. Я скажу, что вы придумали всю историю назло мне и чтобы обелить себя.
– В связи с чем?
– Мой муж напился и куда-то пропал. Вы предложили мне помочь разыскать его. Вместо этого вы стали ко мне приставать. Я от вас отбилась и пригрозила пожаловаться майору Кинку. Я этого не сделала. Я решила простить и забыть. Однако вы задумали подстраховать себя и убить двух зайцев сразу, отомстив мне за свою оскорбленную мужскую гордость. Вот поэтому мы здесь вдвоем, Артур. Если вам придет в голову бежать к начальству, у вас не окажется свидетелей.
– Понятно.
– Кому из нас, вы думаете, больше поверят?
– Вы высказались достаточно убедительно, миссис Уилленс. Я считаю, будет лучше, если вы не станете делиться со мной этим вашим секретом. – Я поднялся на ноги – Думаю, так для меня будет спокойней.
Она не двинулась.
– Кому нужно спокойствие? То, что я собираюсь вам рассказать, сделает вас богаче.
Теперь я не мог придумать, на что решиться. Я просто стоял. В темноте блеснули ее зубы – она улыбалась.
– Разве вы не любопытны, Артур?
С минуту я колебался, потом снова сел.
– Ладно, миссис Уилленс. Что это за великая тайна? Хотя мы продолжали говорить по-английски, она понизила голос, прежде чем ответила.
– У Адриана есть старый друг в Амари.
– Ого!
– Этот друг служит в УМАД.
– Любопытно.
– Вот именно. Мы наткнулись на него полтора месяца назад в Энтеббе. Он из Южной Африки, геолог. Я буду называть его Билл. Они с Адрианом знакомы с войны. Вместе служили в авиации. Билл приехал в Энтеббе за каким-то научным оборудованием, которое должно было прибыть из Западной Германии. Мы ожидали пересадки на самолет в Джибути. Мы провели вечер с Биллом и немного выпили. Он много говорил. Пару раз он упомянул слово «редкоземельные». И оставил Адриану свой адрес в Амари.
– А после этого ваш муж поддерживал с ним контакт?
– Да. Об этом я и собираюсь рассказать. Мы прилетели в Джибути, чтобы встретиться с одним американцем, отправлявшимся в Эфиопию с экспедицией по отлову диких животных. Адриана ему порекомендовали в качестве организатора экспедиции. Мы обо всем уже договорились и собирались отправляться, когда американец заболел – сердце. Все отменили, и мы с Адрианом оказались на полной мели. Мы уже начали тревожиться, но тут появился Кинк со своим предложением. В Джибути оно звучало не так уж плохо, а?
– Да, не так плохо.
– Адриан, однако, не был в этом уверен. Он из осторожных. Он дал телеграмму Биллу в Амари, обрисовал ситуацию и попросил совета. Ответ пришел за день до нашего отбытия из Джибути. Очень интересный ответ. Конечно, Билл знал все о СММАК. Это большой концерн, действующий в целом ряде этих молодых стран, и Билл писал, что тут можно заработать. Но что особенно хотел знать Билл, где именно предлагается работа. Он утверждал, что это чрезвычайно важно. И если работа предполагается в Махинди, то Адриан должен обязательно с ним связаться. Понимаете, что это значит?
– Понимаю. Он почуял, что дело нечисто. Удалось вашему мужу вновь связаться с ним?
– Глупый вопрос. Как бы он смог? Вот тут-то вы и вступаете в роль. – Она сделала драматическую паузу. – Скажите, Артур, вас очень трогает, кому будет принадлежать этот клочок земли с редкими рудами?
– Мне платит СММАК.
– УМАД заплатит больше.
– СММАК здесь, а УМАД там.
– Разве вы не поняли, что Адриан и Билл служили вместе в ВВС?
– Полагаю, вы ведете речь о рации.
– Билл сказал, что УМАД использует в полевых работах частоту в двадцать два мегагерца. Адриан говорит, что у вас есть доступ к этой частоте.
– В рации может быть такая частота, но я не имею свободного доступа к ней. Ее тщательно охраняют.
– Но вы будете иметь к ней доступ.
– Когда начнется операция – да.
– Я это и имею в виду. Так вот, у Адриана есть кодовый сигнал, который он должен передать. Если он обратится к вам с предложением, выслушаете ли вы его?
– Выслушать-то выслушаю, но не вижу… Она внезапно остановила меня:
– Артур, пока вы не выслушали, вам нечего и видеть. Запомните только две вещи. Если выиграет СММАК, через три месяца контракт истечет, с вами расплатятся, и привет. Еще один белый наемник в поисках работы, и только. Если выиграет УМАД, а вы будете в числе тех, кто ему оказал содействие, ваши дела Могут здорово поправиться. Подумайте об этом.
– Хорошо, я подумаю, миссис Уилленс. – По крайней мере такое обещание нетрудно выполнить.
– Теперь вам лучше возвратиться. Спокойной ночи, Артур.
– Спокойной ночи, миссис Уилленс.
Когда я вернулся, Гутар посмотрел на меня с любопытством. Как только я налил себе крайне необходимый в тот момент стаканчик бренди, он подошел ко мне.
– Тебя долго не было. Уилленс появился?
– Нет. Мы говорили об Австралии.
– И только-то? Ты теряешь хватку, Наконечник.
Я устал, в голове моей роилась масса мыслей, и мне не давало покоя упоминание о «белых наемниках». Я раньше не видел себя в подобном свете. На мгновение я потерял свой страх перед Гутаром.
– Перестань звать меня «Наконечник»! – огрызнулся я.
Если бы я чувствовал себя не таким задерганным и сбитым с толку, может быть, я и получил бы удовольствие от удивления, выразившегося на его лице. Впрочем, это выражение сохранялось недолго. Оно уступило место его жесткому, опасному оскалу.
– Уже нервничаешь, дружок? – Его глаза злобно шарили по моему лицу. – Работа, ты знаешь, начнется еще не завтра. У тебя впереди целый день, чтобы молиться.
– Да дело не в этом, – машинально сказал я.
– Не в этом? Значит, дело в чем-то другом. В том, чего я не знаю. Так?
– Так.
Он продолжал, как будто не слышал меня:
– Ты на себя не похож, Артур. Думаю, тебе не стоит больше пить бренди. – Он протянул руку и взял у меня стакан. – Тебе нужно иметь ясную голову. Пойдем.
Я позволил ему забрать стакан и взять меня за плечо. Мы оказались снаружи и двинулись по направлению к нашей хижине. Его пальцы сжимали мое плечо как клещи. Он не отпускал меня, пока мы не вошли в хижину.
– Зажги лампу.
Я повиновался. Он уселся на кровать, разглядывая меня. Когда лампа разгорелась, он кивнул.
– Хорошо. О чем ты в действительности говорил с Уилленсом?
– Не с ним, а с миссис Уилленс. Его там не было. Я же сказал.
– Давай выкладывай. У нас же нет секретов. Я тебе и раньше это говорил.
Вот так я и выложил ему великую тайну. В какой-то степени я почувствовал облегчение. Пока он слушал, его обычная ухмылка заиграла на лице.
– И ты не собирался рассказать это мне? – спросил он, когда я закончил.