Тайное учение даосских воинов - Александр Медведев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава VII
Однажды ночью, после тренировки, мы с Ли шли через парк Гагарина. Вдруг мне показалось, что за нами кто-то следит. Поблизости никого не было, и я решил, что мне это только почудилось, но тревожное ощущение пристального внимания со стороны не проходило.
— Не знаю почему, но мне кажется, что кто-то за нами следит, — сказал я, обращаясь к корейцу.
— Почему ты в этом уверен?
— Я не уверен, просто у меня такое чувство.
— Раз у тебя такое чувство, доверься ему и попробуй обнаружить того, кто следует за нами.
Мы шли по темной аллее, и я, чувствуя себя героем шпионского фильма, сделал кувырок в сторону и затаился за скамейкой. Кореец спокойно пошел дальше, как будто ничего не случилось, и, перейдя через небольшой мостик, скрылся в тени деревьев.
Через несколько минут в аллее появилась группа из трех человек. Они шли не торопясь, иногда останавливались и тихо разговаривали.
Меня удивило то, что они не курили, потому что очень редко можно увидеть компанию некурящих мужчин, если они кого-то ожидают и не заняты каким-либо делом. Когда компания подошла поближе к скамейке, за которой я лежал, я смог их разглядеть. Все трое были молодыми и сильными. Черты лица их явно свидетельствовали о восточном происхождении. Я решил, что это корейцы.
К тому времени я уже достаточно наслушался рассказов Ли о борьбе тайных кланов, и в моем воображении возникла картина того, как неведомые враги клана воинов жизни преследуют моего друга, а заодно с ним и меня.
Корейцы прошли мимо, а я осторожно выбрался из-под скамейки, пробежал кругами через несколько аллей, чтобы убедиться, что за мной никто не следует, и затаился в кустах около дорожки, по которой, как я рассчитывал, должен был пройти Ли.
Минут через пять я действительно заметил его, неторопливо шагающего в моем направлении, и, когда он поравнялся со мной, я шепнул ему из-за кустов, что заметил трех очень подозрительных парней азиатского происхождения.
— Ты должен напасть на них, — приказал кореец, — но напасть таким образом, чтобы выйти из ситуации с наименьшим ущербом для себя.
— Да ты что, их же трое и они, похоже, очень хорошо подготовлены.
— А зачем тебе голова? Не нужно нападать сразу на всех, сделай так, чтобы они разошлись, и атакуй их поодиночке, а если сможешь, то вообще обойдись без мордобоя.
Подумав, я сказал:
— Знаешь, что-то не хочется мне ни на кого нападать, мне кажется, что лучше просто смыться.
— Это, конечно, умный ход, — сказал кореец, — но в данной ситуации нужно напасть на них. В случае чего, я тебе помогу.
— Как же ты мне поможешь?
— Увидишь. Обещаю, что помогу тебе, если ты не справишься. Воспринимай это как момент обучения.
Ли прошел мимо меня, продолжая неторопливо прогуливаться, а я остался сидеть в кустах, лихорадочно соображая, что же мне делать. Меня ужасала мысль ни с того ни с сего ввязаться в драку с тремя сильными противниками, и для начала я решил разведать обстановку. Я пошел по аллеям, стараясь держаться в тени деревьев и высматривая группу преследователей. На одном из перекрестков я их заметил. Корейцы стояли, словно в нерешительности, и, похоже, совещались, где нас искать. Я смотрел на них, почти отказавшись от мысли нападать, как вдруг один из них повернулся и пошел по аллее, а двое остались стоять на том же месте.
— Наверно, его послали искать нас, — подумал я.
Тут я вспомнил, что у меня в кармане лежит повязка дружинника. Я надел повязку, вышел из укрытия и уверенным шагом направился к компании.
Видимо, мое появление оказалось для них полной неожиданностью. Они молча, с удивлением уставились на меня.
— Что вы тут делаете? Предъявите документы, — жестко приказал я.
Парочка замерла в растерянности, и тут я вынул свисток и громко засвистел. Азиаты вздрогнули и бросились бежать со всех ног.
Из аллеи появился третий. Он с вытянувшимся лицом наблюдал за бегством своих товарищей. Осмелев от первого успеха, я бросился к нему, но он тут же пустился наутек.
Я почувствовал огромное облегчение. Мне удалось справиться с заданием и избавиться от преследователей с наименьшими потерями для себя.
Я поспешил разыскать Ли и встретился с ним уже через несколько минут.
— Я напал на них, но они убежали, — сказал я.
— А я-то думал, что тебя надо выручать, — с усмешкой ответил он.
Я спрятал повязку ДНД, и мы пошли в город.
По дороге я пристал к Ли с вопросами, кем могли быть эти люди и что им от нас нужно.
Ли сухо ответил, что нет смысла строить догадки, а нужно просто поймать и допросить одного из них, и все станет ясно.
Когда мы были уж недалеко от моего дома, поднимаясь по улочке от кинотеатра «Симферополь» в направлении магазина «Океан», я снова почувствовал слежку и среагировал мгновенно. Я схватил Ли за руку и буквально волоком затащил его в проходной двор и оттуда в сквозной подъезд одного из домов. Мы выскочили на параллельную улицу и там разделились. Он затаился в каком-то дворе, а я вскочил на забор с примыкающим к нему сарайчиком и распластался на крыше сарая, сжимая в руках толстую палку, которую ухитрился прихватить во дворе.
Один из преследователей пробежал мимо меня. Я не стал нападать на него, ожидая, что появятся двое других. С крыши сарая я видел, как он заглянул в проулки, а потом побежал в сторону Центрального универмага и скрылся из вида.
Вскоре появились двое его приятелей.
Парочка посовещалась о чем-то, и они разошлись: один отправился наверх к Пролетарской улице, а другой начал ходить взад-вперед по улице, на которой находился сарай. Потом он подошел к забору, за которым я прятался, и присел на корточки, привалившись к нему спиной и оказавшись практически подо мной.
Я понял, что более удачного момента для нападения не представится, и пополз по крыше сарая, выбирая более удобную позицию для прыжка. Из-под моей ноги вылетел камешек и упал вниз. Парень, услышав шум, приподнялся, но тут я прыгнул на него и с размаху ударил палкой. Он дико закричал и отскочил в сторону, я размахнулся и снова ударил, отведя его руки и целясь в шею. К моему удивлению, он снова вскрикнул, упал и остался лежать без движения. Я стоял над распростертым телом, сжимая в руках палку, и думал, стоит ли ударить еще раз для страховки или уже достаточно. Мне показалось, что парень зашевелился, я поднял палку, и вдруг она вылетела у меня из рук от резкого удара. Я отскочил в сторону и увидел Ли, возникшего словно из ниоткуда.
— Я думал, что ты ждешь меня во дворе, — с облегчением произнес я.
Ли схватил парня за руки и сказал:
— Берись за ноги, отволочем его во двор, там будем допрашивать.
Мы бегом оттащили бесчувственного корейца во двор и положили его на землю. Ли несколько мгновений смотрел на него, словно в нерешительности, и затем сказал:
— Здесь его допрашивать нельзя — крики могут услышать. Надо уйти подальше. На улицу выходить мы не можем, придется уходить по крышам.
Ли быстро снял с парня его одежду, крепко связал этой одеждой его руки и ноги и засунул ему в рот его же собственные носки. Все происходящее показалось мне нереальным, как будто я сплю и вижу сон.
— Быстрее, — скомандовал Ли и с кошачьей ловкостью буквально взлетел на крышу небольшого домика. Мы перебирались по крышам, стараясь производить как можно меньше шума, но это было трудно, так как старые крытые железом или черепицей крыши трещали, хрустели и звенели под ногами. Из дворов нас облаивали собаки. Потом мы спустились с крыш и понесли пленника через какие-то дворы.
Я был слишком возбужден, чтобы хорошо соображать, но еще на крыше понял, что парень притворяется, что он без сознания. Когда мы его роняли, его тело слегка напрягалось, чтобы смягчить удар.
Я тогда сказал Ли:
— Мне кажется, он приходит в себя, может быть, его еще раз долбануть?
— Не надо, — ответил тот, — я нажал ему на нужную точку, и он сейчас не причинит нам хлопот.
Такая уверенность Ли мне показалась немного странной, но я не стал возражать.
В конце концов. Ли выбрал безлюдное место и приказал мне остановиться и положить пленника на землю.
— Сейчас мы будем его допрашивать, — сказал он.
Ли приподнял парня за плечи, посадил спиной к стене и ногтем надавил на точку у него под носом. Парень застонал и открыл глаза. Ли вынул носки у него изо рта и, предупредив, что прикончит его, если тот попытается закричать, начал задавать вопросы, выясняя, кто он, откуда и кто его послал следить за нами.
Пленник молчал, злобно глядя на Ли, и время от времени с выражением крайнего презрения сплевывал на землю.
Ли повернулся ко мне.
— Ты должен заставить его говорить. По-моему, пора применить пытку, — сказал он.
Я улыбнулся и ответил:
— Это твой человек.
— Почему ты так решил?