- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Леди Совершенство - Люсиль Картер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она что-то промычала и, не открывая глаз, протянула к нему руки.
— Я, конечно, понимаю, — бормотал Джек, осторожно неся ее к дому, — что это, дескать, такая традиция: перенести жену через порог. Однако, кажется, никто не упомянул, что супруга в этот момент может спать крепким сном.
— У меня нет сил, чтобы идти, — сказала Бриджит.
— Так ты не спишь? — удивился Джек и принялся отпирать дверь, стараясь при этом не уронить Бриджит.
— Мне нехорошо.
— Еще бы. Ты выпила столько сливового вина, что просто чудо, как ты вообще в сознании.
— Не преувеличивай. — Бриджит наконец приоткрыла веки в тот момент, когда Джек внес ее в дом.
— Уф, ну и тяжелая же ты! — вытирая пот со лба, сказал он, ставя ее на ноги.
Бриджит пошатнулась и ухватилась за его плечо. У нее кружилась голова, а к горлу подкатывала тошнота. Решив забыться при помощи алкоголя, Бриджит как-то не подумала о последствиях.
— Твоя комната наверху, — сказал Джек, запирая дверь и кидая ключи на деревянную полку, прибитую к стене под небольшим треснувшим зеркалом.
— На чердаке? — удивилась Бриджит.
— Если тебе там не понравится, — усмехнулся Джек, — добро пожаловать вниз, ко мне в кровать.
Бриджит мгновенно протрезвела. Она уперла руки в бока и строго сказала:
— Хочу тебя предупредить, Джек Лестер, кое о чем.
— И о чем же? — спросил он, снимая ботинки.
— Если у тебя возникли на мой счет некоторые... иллюзии, то имей в виду: я с лестницы тебя спущу, как только увижу на пороге своей комнаты!
Он наклонился, чтобы поставить ботинки в шкафчик для обуви. Когда Джек выпрямился, то насмешливо взглянул на свою жену и даже имел наглость рассмеяться:
— Милая моя, я, как и прежде, утверждаю, что ты слишком себя любишь. Поверь, это чувство никто не разделяет. Мне совершенно не нужно твое тело, дорогая.
Врет, подумала Бриджит, но не стала спорить или обижаться, решив, что смысл его ответа в общем-то полностью ее устраивает.
— В таком случае... спокойной ночи, — пробормотала она, стараясь не икнуть, и побрела в свою комнату, которая оказалась просто крошечной.
Потолок в ней был покатый, на полу постелен небольшой коврик, у стены — шкаф для одежды, возле окна кровать и... все.
Бриджит села прямо на чемодан, стоявший у двери. В такой спартанской обстановке мисс Эйнсворт — ох, нет, простите, теперь уже миссис Лестер — жить не привыкла.
— В очередной раз я сглупила, — прошептала Бриджит. — Не удосужилась заехать в этот дом до свадьбы, чтобы посмотреть, где я буду жить.
В голове мелькнула шальная мысль: а не сбежать ли прямо сейчас? Можно пока вернуться в свой коттедж, ведь он еще не продан. И вообще, почему это Джек заставляет ее жить в этой халупе? Почему он отказывается переехать в дом своей жены? Ах да, наверное, потому, что эта самая жена все еще не вернула долг презренному Рику Шарки...
Бриджит встала, раскрыла один из чемоданов, вытащила из него полотенце и осмотрелась в поисках двери в ванную комнату. Однако, кроме двери на лестницу, никаких других в комнате не было.
Неужели мне придется всякий раз спускаться вниз, когда я захочу в туалет? — возмутилась про себя Бриджит. Отвратительные условия для жизни!
Она тяжело протопала на первый этаж. Ее ступни отекли и устали — туфли были хоть и удобными, но узкими. Бриджит не изменила себе: даже свадебная обувь оказалась на высоком каблуке.
Ванная была занята. Бриджит постучала в деревянную дверь, но услышала лишь усилившийся шум воды.
— Эй! Мне тоже нужно в душ!
Никакого ответа. Только что-то звякнуло. Бриджит прислонилась к стене, борясь с подступающей тошнотой. Если Джек не выйдет из ванной в течение пяти минут, то...
Он распахнул дверь, и Бриджит машинально зажмурилась, боясь увидеть перед собой своего голого супруга. Однако, услышав его смех, она открыла глаза. Джек был в длинном банном халате, который вопреки всему только подчеркивал его мужественный вид.
— Давно ты здесь стоишь? — спросил он и красноречиво посмотрел на ее платье. — Ты всегда ходишь в душ в одежде?
— Прикажешь мне голой разгуливать по дому, что ли? — огрызнулась она, вошла в ванную и заперла за собой дверь.
Раздевшись, Бриджит отыскала глазами кусок мыла и какой-то дешевый шампунь. Делать нечего, придется воспользоваться тем, что есть. У нее не было ни сил, ни желания снова подниматься в свою комнату и отыскивать в недрах чемодана свои косметические средства. Все, что ей сейчас было необходимо, — наличие прохладной воды и какое угодно мыло.
Выйдя через двадцать минут из душа, Бриджит обнаружила две вещи. Во-первых, ей стало намного легче и тошнота пропала. А во-вторых, отправившись мыться, она не взяла с собой ничего из одежды. Снова надевать свадебное платье она не хотела, поэтому просто завернулась в полотенце, подобрала свои туфли и вышла в коридор. Босиком она прошлепала мимо открытой двери комнаты Джека и услышала его комментарий:
— Когда ты говорила об иллюзиях, которые могли бы возникнуть у меня на твой счет, ты уже намеревалась прогуляться по дому в чем мать родила? Если да, то это просто свинство с твоей стороны, Бриджит!
Она оставила без внимания его слова и поспешила в свою комнату. Там Бриджит вытащила из чемодана розовую пижаму и поспешила надеть ее. Что, если Джеку взбредет в голову подняться наверх? Надо быть слишком наивной, чтобы полагать, что взрослый, здоровый мужчина запросто сможет игнорировать тот факт, что рядом с ним живет красивая женщина, которая к тому же принадлежит ему по закону.
Я слишком пьяна, чтобы сопротивляться, подумала Бриджит и с надеждой прислушалась, однако было тихо. А впрочем, я так просто не сдамся!
Бриджит пришлось подтащить к двери, на которой не было замка, свои чемоданы. Это, казалось бы, незначительное физическое усилие окончательно утомило молодую миссис Лестер, и она, упав на кровать, мгновенно уснула.
9Странно, но наутро у нее совершенно не болела голова. Напротив, Бриджит никогда не чувствовала себя такой бодрой. Она проснулась с ощущением того, что жизнь может быть прекрасной и удивительной, если в это верить. А верить очень хотелось.
Бриджит надела длинный халат, взяла все необходимые вещи, в том числе гель для душа, дорогое мыло и любимый шампунь, и спустилась вниз, чтобы принять душ. В доме было тихо. Бриджит решила не искушать судьбу и не стала окликать Джека. Может быть, он еще спит? Или уже ушел по делам? Ведь у фермеров столько забот!
Она долго нежилась под тугими струями воды, потом быстренько вытерлась пушистым полотенцем и надела хлопковые бриджи и летнюю маечку поверх умопомрачительного нижнего белья. Она понимала, что красоваться здесь не перед кем, но все равно хотела чувствовать себя неотразимой.

