Я украду твоё сердце - Ольга Островская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но минуты идут, каждая растягиваясь до выматывающей бесконечности, а ответа всё нет. У меня от нервов даже коленки начинают дрожать, вынуждая присесть на табурет рядом с сестрой.
− Не волнуйся. Он ответит, − повернувшись ко мне, успокаивающе сжимает она мою руку. − Наверняка на балу сейчас и не имеет письменных принадлежностей под рукой.
− Наверное, снова обхаживает эту кукольную княжну, − прикусываю нижнюю губу. Поднимаю взгляд на Софи: – Она ему хотя бы нравится?
В ответ получаю крайне удивлённый взгляд. Словно я спрашиваю полную чушь.
− Думаю, не особо. Точно не так, как ты. Но я же не была с ними рядом. И постоянно держала эмпатические блоки из-за огромного количества гостей рядом, − с извиняющимся видом пожимает плечами сестра. И тут же радостно улыбается, потянувшись рукой к футляру. – Ответил.
Ох. Я едва справляюсь с желанием вырвать у неё этот футляр из рук, чтобы первой открыть и прочитать, что Азим написал.
«Добрый вечер, Софи.
Да, конечно, я встречусь с вами. Буду во дворце дяди через час. Напишите, где вам будет удобно поговорить.
С уважением Азим Босвари».
− Ну вот. Видишь? Согласился, – удовлетворённо хлопает в ладоши сестра. – Я назначу место встречи, а ты беги, прихорашивайся.
− Вот ещё, − фыркаю я по привычке, но натыкаюсь на понимающий взгляд Софи и удручённо улыбаюсь. – Ладно-ладно, ты права. Но хотя бы не назначай какое-то особо запретное для меня место. А то ещё опоздаю.
− Не волнуйся, место тебе понравится, − слышу в ответ многозначительно обещание. – Иди уже.
Мне только и остаётся, что послушаться. Вскочив с табурета, я поспешно направляюсь к себе в комнату, размышляя, что именно надеть, и сумею ли переодеться, без помощи служанки. Не хотелось бы, чтобы кто-то лишний знал, куда я собираюсь.
− Никого не вызывай. Я сейчас приду, помогу, − летит мне вдогонку голос Софи, заставляя широко и счастливо улыбнуться.
У меня точно самая лучшая на свете сестра.
И с Азимом я сегодня обязательно выясню все наши разногласия. Проявлю все свои дипломатические способности, чтобы убедительно извиниться и дать понять, что я теперь согласна на его ухаживания.
И всё будет просто замечательно.
Глава 14
− Не волнуйся так, я ведь пойду с тобой, − ободряюще улыбается Софи, когда я раз пятый пробегаю из одного угла комнаты в другой. – Постою на страже, чтобы вас никто не увидел.
− Я боюсь не того, что нас увидят, − признаюсь, заламывая руки. – А того, что ничего не получится. Что он мне не поверит. Или скажет, что ему это больше не нужно. Или что у меня опять случится моё обычное помутнение и я наговорю новых глупостей.
− Ну, поговорить с ним вместо тебя я никак не могу, − с сочувствием тянет сестра. – Могу только поддержать. Ты же у нас обаятельная умница. Помни о том, что твоя цель не оттолкнуть его, как ты обычно делала, а наоборот прийти к взаимопониманию. И привлечь. Понравиться.
− Вот это как раз для меня и тяжелей всего, − вздыхаю. − Я не привыкла воспринимать его в таком ключе.
− У тебя обязательно получится. Ну всё, пора идти. Сейчас Элиза придёт с ужином. Делай нас невидимыми.
Кивнув, бросаю напоследок ещё один взгляд в зеркало. Может, зря я надела это платье? Конечно, вишнёвый цвет мне очень к лицу, а золотая отделка мягкого корсета выгодно подчёркивает мои грудь и талию, но не подумает ли Азим, что я хочу его соблазнить своим видом. Ещё и это декольте, более глубокое, чем обычно я себе позволяю. И распущенные по настоянию Софи волосы.
− Да, ты выглядишь соблазнительно. Так и нужно, − обнимает меня со спины сестра. Кладёт подбородок на моё плечо.
− Ты хочешь, чтобы он принял это за приглашение?
− Нет, я хочу, чтобы он, увидев тебя, забыл о том, что был чем-то там оскорблён. И чтобы не оскорбился вновь, если ты вдруг ещё что-то наговоришь оскорбительного.
− Коварная ты, − усмехаюсь невольно.
− А то. Пойдём?
− Угу, − вздыхаю, накидывая на нас двоих невидимость.
− Сделай так, чтобы с меня иллюзия слетела сама, скажем, часа через два, или три, − просит Софи, увлекая меня к выходу из наших покоев.
− Зачем? Я же сниму.
− А вдруг вы захотите пообщаться подольше, когда всё выясните между собой? Нужно же вам лучше узнать друг друга. Тогда я просто вернусь в наши покои и не буду тебя ждать.
− Разумно, − киваю, хоть и не уверена, что наше общение с Азимом может так надолго затянуться. Но Софи действительно не обязана ждать меня. Поэтому, повернувшись к ней, усилием воли вношу нужные изменения в магическое плетение наброшенной на сестру иллюзии.
Встречу с Азимом Софи назначила в розарии. Это место, хоть и уединённое, но совершенно незапретное. Вот только есть одно «но». Чтобы туда добраться, нужно незаметно выйти из комнаты. А это слегка проблематично из-за того, что для начала придётся открыть дверь, а за ней стоит охранник. Слава богам, хотя бы один. Иначе вдвоём мы бы точно не выскользнули. А так придётся немного схитрить.
− Готова? – тихо спрашиваю, направляясь к этой самой двери. Становлюсь справа от неё.
− Конечно, − шепчет Софи, замирая рядом.
И я начинаю плести иллюзии. Теперь нужно действовать чётко и слажено.
До встречи с Азимом остаётся четверть часа. Полчаса назад мы попросили мою горничную Элизу принести нам ужин. Строго через полчаса. То есть… сейчас.
И действительно. Исполнительная Элиза появляется чётко в оговорённое время. Бросает короткий взгляд на террасу, откуда доносятся наши с Софи тихие голоса, и принимается накрывать стол в гостиной, как мы и велели.
Вернёмся домой, и я её обязательно вознагражу за хорошую службу. И как-то извинюсь за то, что вынуждена сделать сейчас. Просто, иначе нам никак не выбраться из комнаты незамеченными. А идти с телохранителями… об этом тогда точно будут осведомлены и отец, и Тайрэн. А я даже не знаю, чем наша встреча с Азимом закончится. Вдруг он меня отвергнет? Я этого не выдержу. Пусть тогда свидетельницей моего позора будет одна лишь Софи, которой я доверяю, как самой себе.
Поэтому… когда Элиза переставляет вазу с цветами, оттуда взлетает сразу несколько ночных бабочек. Вскрикнув от испуга, горничная отмахивается