- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Двенадцать китайцев и девушка - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кемеринский искусно завел лодку в одну из бухточек. Шаиф расчехлил автоматы и передал один Феннеру. Скальфони вытащил из кабины мешок с гранатами.
Лодка мягко ткнулась в прибрежный песок, и Кемеринский выключил мотор. Все спрыгнули на берег. Кемеринский осторожно, как дитя, передал Скальфони его заветный мешок.
На прощание Феннер строго предупредил его:
– Будь наготове. Как услышишь разрывы, тут же запускай мотор.
– Не волнуйся. Все будет как надо. Поаккуратнее там, – ответил Кемеринский.
Они вереницей направились к поселку. Дорожка была неровной и каменистой. И хотя идущий впереди Феннер подсвечивал фонариком, Скальфони несколько раз споткнулся.
– Ты, сукин сын и сын Девы Марии, смотри куда ступаешь, – цыкнул на него Алекс.
– Без тебя знаю, трусливый пес. Кто их знает, может быть, они вообще не взорвутся.
– Спокойнее, ребята, – утихомирил их Феннер. – К пирсу подбираемся боковыми улочками. Впереди вы, за вами – Скальфони, я – замыкающий. Рассредоточились. Не будем привлекать внимания.
Ночь выдалась душная. Ярко светила круглая луна. Поселок миновали благополучно. Несколько встретившихся им рыбаков с любопытством взглянули на странных путешественников, почему-то старательно прятавших свои снасти под полами плащей.
Взобравшись на пригорок, Феннер и Шаиф вновь увидели перед собой сверкавшее в лунном свете море, до которого было не больше сотни метров.
– Кажется, здесь, – вполголоса проговорил Феннер, показав на большой деревянный барак, длинную бетонную дамбу высотой не более метра и шесть больших моторных баркасов. В окнах барака горел свет. Его луч, пробивавшийся через полуоткрытую дверь, лег как указующий перст на покрытую легкой рябью воду.
Скальфони раздал каждому по два коротких отрезка трехдюймовой трубы, плотно набитых динамитом, со шнурочками, как у детских хлопушек.
– Мы с Шаифом берем на себя барак. Ты, Скальфони, подбирайся поближе к лодкам. Алекс, прикрываешь нас и снимаешь каждого, кто выскочит из барака. В случае чего дуй к нам на подмогу. Ну, с Богом!
Феннер и Шаиф осторожно спустились по крутому склону.
– Заходи слева, а я попробую подобраться справа. Стрелять только в случае крайней необходимости, – предупредил Феннер.
– Уж что-что, а пострелять придется, – ухмыльнулся Шаиф. На полпути они замерли – из сарая вышел человек и стал прохаживаться вдоль дамбы. Потом он остановился и помочился в воду.
Феннер благополучно спустился и взял в правую руку гранату. В левой он держал наготове «томпсон». Когда до охранника оставалось не более десяти метров, из-под ноги Феннера выкатился камешек и с громким всплеском упал в воду прямо перед пуэрториканцем. Гангстер глянул через плечо, увидел Феннера и повернулся.
– Стоять! – повелительно сказал Феннер и сделал угрожающий жест дулом автомата.
Пуэрториканец резко упал на одно колено и выхватил пистолет. Феннер плавно нажал на спусковой крючок и дал короткую очередь. Пуэрториканца отбросило назад. Он схватился обеими руками за грудь и скатился в воду.
В три прыжка Феннер достиг стоявших у сарая больших бочек с бензином и залег за ними. Тут же из барака раздалась очередь, но, к счастью, пули лишь вздыбили песок на том месте, где он только что стоял. Не теряя времени, он выхватил одну из бомб, дернул зубами за шнур и швырнул ее в сторону сарая. Он слышал, как она ударилась о стенку, упала на землю и безобидно зашипела.
– Вот тебе и домашняя заготовка. Черт бы побрал этого макаронщика, – выругался он про себя.
Автомат на минуту замолчал, и наступила режущая душу тишина. Феннер подполз к краю бочки и осторожно выглянул. Свет в бараке потух, а дверь была закрыта. Феннер схватил вторую бомбу и подкинул ее под дверь. И тут же в окне появилась вспышка строчившего пулемета. Феннер успел вовремя упасть плашмя. Раздался оглушительный взрыв, который разнес дверь в щепки.
Глядя на охваченный пламенем сарай, Феннер подумал, что, пожалуй, поторопился с оценкой творчества Скальфони. В этот момент раздалось два мощных взрыва с другой стороны барака. Это сработали бомбы Шаифа.
Положив «томпсон» на бочку, Феннер дал длинную очередь по окнам барака и вновь нырнул в темноту. Оттуда ответили, и, ориентируясь по вспышкам, Феннер выпустил три короткие очереди. Внезапно наступила тишина, он огляделся и заметил Скальфони, который поспешно катился на заду с холма, прижимая руку к груди. Он представлял собой очень хорошую мишень, и из барака принялись садить по нему из карабина. Не обращая на пули никакого внимания, азартный итальянец выхватил из-за пазухи одну из своих трубок и бросил ее в изрыгавшее огонь окно. Феннер проследил за траекторией ее полета, с трудом подавляя желание целиком закопаться в песок. Казалось, что бомба летит ему на голову. Но она благополучно влетела в окно и с треском разорвалась, осветив хибару изнутри. Барак вспыхнул, как факел, от основания до крыши. С ликующим лицом Скальфони подбежал к тому месту, где залег Феннер, и тоже укрылся за бочками.
– Ты смотри, они работают! Да еще как! – радостно прокричал он. – Да за такую ночку я бы пожертвовал свиданиями со всеми красотками мира!
– Пригнись, маэстро. Сейчас они начнут вылезать, – предупредил его Феннер.
– Дай я им добавлю еще одну, чтобы они поскорее решились, – попросил Скальфони.
– Валяй! – согласился Феннер.
Итальянец швырнул бомбу прямо в опаленный дверной проем. В эту бомбу он явно переложил динамита. Взрыв был настолько мощным, что их слегка оглушило, несмотря на то, что они лежали в укрытии.
Через мгновение кто-то истошно завопил:
– Сдаюсь! Выхожу! Хватит!
– Выходить по одному, – крикнул Феннер. – Руки на затылок.
Из барака поспешно выскочил дюжий детина. Все его лицо и руки были изрезаны осколками стекла и покрыты сажей. Обгоревшая одежда свисала клочьями. Он стоял в свете пламени, пошатываясь и издавая стоны вперемешку с проклятиями. Феннер узнал в нем Миллера и вышел из укрытия.
– А, старый знакомый? – поприветствовал он Миллера. – Ну как мы себя чувствуем?
Из – за угла выскочил Шаиф. Его лицо было возбужденно.
– Кто-нибудь еще там остался? – спросил он.
– Остальные мертвы. Ради Бога, пощадите, – взмолился Миллер.
Феннер сграбастал его за ворот.
– А вы, скоты, щадили меня, когда пятеро на одного? – зловеще спросил он.
Миллер упал на колени. Феннер встряхнул его и заставил встать прямо.
– Кто еще там? Говори, каналья!
Миллер задрожал всем телом и жалобно заскулил:
– Клянусь, там больше никого нет. Все мертвы.
– Присмотри за этим героем, – приказал Феннер подоспевшему Алексу. – Только не испачкайся. Кажется, у него полные штаны.
– Что? Поубавилось спеси, паршивый шакал? – рявкнул Алекс и ударом кулака сбил Миллера с ног. Потом он пару раз пнул его.
– Ну-ну, потише. Мне еще кое-что надо выяснить у него, – сказал Феннер.
– Я только должным образом подготовлю его, – ответил Алекс, не переставая молотить Миллера.
Феннер брезгливо отвернулся и направился к лодкам. Скальфони был уже там и ждал его приказаний.
– Давай, любитель фейерверков, за работу. Только оставь одну, чтобы не топать пешком.
Феннер вернулся к «беседовавшим» Алексу и Миллеру;
– Пойди помоги Скальфони, – распорядился он и повернулся к Миллеру:
– Я предупреждал, что вас ждет. И это только начало. Где Тэйлор? Выкладывай, да побыстрее, а то я позову Алекса.
– Честное слово, я не знаю, где он. Он здесь никогда не появляется.
– Что ж, проверим.
Подбежавший Скальфони доложил, что баркасы продырявлены, но вода набирается слишком медленно.
– Может быть, швырнуть в них еще по гранате? У меня остались, – предложил он.
– А почему бы и нет? – согласился Феннер. Через несколько секунд тишину гавани нарушила настоящая канонада, и черные клубы дыма поплыли от баркасов.
– Пойдем-ка, дружок, с нами, – сказал Феннер Миллеру, подталкивая его в спину к лодке. – Небольшая морская прогулка.
Миллер был настолько напуган, что едва мог идти. Он не переставал повторять:
– Ради Бога, не убивайте меня. Я хочу жить, жить. Пощадите, мистер.
Все уже собрались в единственной лодке и ждали Феннера. Как только он залез на борт, предварительно втолкнув в лодку Миллера, Шаиф запустил мотор.
– Какая великолепная ночка! – восхищенно воскликнул он. – Давненько так прекрасно не проводил время. По правде говоря, мне до конца не верилось, что нам удастся выбраться отсюда целыми и невредимыми.
Феннер достал сигарету и закурил.
– Настоящая потеха начнется, когда Карлос узнает об этом, – заметил он. – Мы напали внезапно, но теперь у него есть время подготовиться.
Обогнув остров, они просигналили Кемеринскому. Тот быстро подрулил к ним, и все перешли в его лодку, перетащив за собой совсем обмякшего Миллера.

