- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Воины Хаоса наводят порядок (книга I) (СИ) - Семёнов Дмитрий "Дики"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ох, повезло вам, – объявил Хенрик тоном, не очень подходящим к слову «повезло». – Натворили вы дел, трибунал по вам плачет, матерей ваших пожалеть, так-растак! Но даю я вам шанс, стражнички.
Театральную паузу он заполнил зловещим сопением.
– Направляю вас на полевые работы. В горы. Трудом вину искупите! У церковников миссионерская экспедиция в Орканию намечается. Ну, вы знаете, как там: камни, колючки, оползни, погода поганая, дикие орки, панцирные клопы и все прочие радости нашего региона. Вы четверо со святыми отцами и паствой пойдёте сопровождением, будете по дороге грехи замаливать! За месяц как раз управитесь.
Милиционеры помалкивали, не глядя друг на друга. Первым заговорил Костик.
– Разрешите обратиться. Есть неясность: Олясин с Порсоном подрались, у лейтенанта, говорят, недостача на складе замечена. А я что?
– А ты мне просто не нравишься, – громыхнул майор Хенрик. – Умный больно! Книжки читаешь, волшебством балуешься. Вот и дуй в горы приглядывать за товарищем! Отдаю тебе на поруки. Все всё поняли? Карета подана, полчаса вам на сборы.
Служебный фургон привёз их на южную заставу. Лейтенант Корчев, посвящённый в детали задания, пояснил: здесь они присоединятся к миссионерской экспедиции.
– Чем церковники так майора порадовали, что он подчинёнными стал разбрасываться? – фыркнул Кёрт.
– Благословениями, – отозвался пухлый Турфан, с усилием взваливая на спину вещмешок, скатку походного плаща и табельный топор.
На заставе оказалось пыльно, просторно и неожиданно шумно. Облик здешних предгорий не успел надоесть Кэрроту, и он любовался открывшимся видом. Вокруг простирались покатые склоны с пятнами буйных кустарников. Позади на предгорных лугах паслись белые овцы, ещё ниже, в долине, тянулись укрытые сизой дымкой сельскохозяйственные угодья, где вовсю поспевали масляный кряпс, тупинор, рыжь, остистый горошек и прочие пищевые культуры. Впереди величаво вздымались горы Оркании, замшелые, охристые, и туда, к распоровшему скалы ущелью, тянулась дорога. Над ней вилась пыль. А у беспокойного шума нашлось два источника: сбегающий по камням ручей и толпа, собравшаяся перед закрытым шлагбаумом заставы.
Публика здесь была самая разная. Запылённые путники с дорожными посохами и котомками; несколько северных гномов в своих характерных накидках с капюшонами; суетливые торговцы, понукавшие нерадивых помощников. Посредине дороги разгоралось противостояние: пограничная стража в красных куртках, опираясь на длинные алебарды, пререкалась с пёстрой ватагой вооружённых людей.
– Вот же, – шмыгнул носом Лас Порсон. – Никак «Одна вторая» куда-то попёрлась!
– Пусть проваливают, скучать не будем. Наймиты гнусные, – пробурчал Корчев.
– Кто такие? Чем известны? – заинтересовался Кэррот. Наёмничество в Сизии законом не поощрялось, но в диких краях вроде Хендры на это смотрели сквозь пальцы. Пусть себе нанимаются, лишь бы трудностей от них местным властям не было.
– Да они тут с з-зимы обретаются, – неопределённо махнул рукой Турфан. – Купцов охраняют, за головами охотятся… летом, вас ещё не было, за банду Трёх Топористов больших деньжат выручили.
Костик уважительно поцокал языком. Он видел отчёты о Топористах. Три разбойника: Фрэг Борода, Шидло Обжора и Крил по прозвищу Добыча – наводили трепет на пригороды Хендры. Как сообщалось, в лихую грозу, вместе с громом и молниями, они резво спускались в долину и с упоением предавались бесчинствам. Милиция всё никак не могла их поймать. А наёмники почему-то сумели.
– Видишь, дылда стоит? – продолжал между тем лейтенант. – Это Ганс Пополам, типа г-главный у них, капитан. Тот ещё фрукт. Они все там отпетые…
Кэррот стиснул руками лямки мешка, глядя во все глаза. Упомянутый Ганс Пополам как раз выговаривал что-то заставным стражникам. Рослый, поджарый дядька с пшеничного цвета усами, в ярко-зелёной пижонской куртке и чёрных штанах с наколенниками. Левой рукой он небрежно опирался на здоровенный двуручный меч, рукоять доходила ему до плеча. Милиционеры подступили послушать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Вам же сказано было, что мы здесь пойдём! – голосом человека, привыкшего отдавать команды, вещал наёмник. – И какого беса, спрашивается, вы тут разводите?
– А ещё нам сказано было, что при вас будет подорожная, – утомлённо отозвался старший из стражников. – Иначе как мы поймём, что вы это вы?
– А то так непонятно! Нам чётко сказали: все вопросы улажены.
– Значит, вас обманули, – меланхолично пожал плечами стражник. Ганс сплюнул и отвернулся, остальные наёмники принялись стучать древками пик по земле и громко высказывать свои взгляды на бюрократию вообще и милицию в частности.
– М-мерзавцы! – высоким от возмущения голосом прокомментировал Корчев.
По собравшейся у заставы плотной веренице путников прошёл ропот.
– Эй, сами не идёте, другим дайте пройти! – негодующе крикнул один из торговцев.
– Сколько можно! Отойдите уже, освободите проход! – возмутился другой из толпы.
Усатый развернулся. Огромный меч лёгким движением переместился на плечо.
– Соблюдайте очерёдность. Никто не пройдёт, пока нас не пропустят, – голос наёмника был угрожающе холоден. – Кто-то хочет пробраться без очереди?
Толпа безмолвствовала.
– Да, суров! Уже были с ними проблемы? – спросил Кэррот Турфана.
– Прежде не было, – негромко отозвался лейтенант. – Но, говорят, у себя в Тарбагании они натворили делов…
За всем этим балаганом милиционеры не сразу заметили бредущего к ним по обочине невысокого сухопарого мужчину в коричневой рясе. Приблизившись, он окинул четвёрку испытующим взором, а затем поднял руку в приветствии:
– Это вас-то нам Хенрик сосватал? Ну здравствуйте, ребятки.
– В-вы руководитель похода? – Турфан Корчев всегда заикался, волнуясь.
– Можно и так сказать, – склонил бритую голову церковник. Он был немолод. На груди у него висел религиозный символ: золотистый многоугольник с круглым отверстием посередине. – Моё имя Асперо. Я отвечаю за материальную сторону экспедиции. За духовную сторону отвечает брат Бартоло.
Чуткое ухо Олясина уловило в его размеренной речи оттенок сарказма.
– Вон стоит наша скромная процессия. Прихожане, числом два десятка, и Бартоло, наш вдохновитель. Без пяти минут святой человек… И да, вон те гномы причастны к походу. Ни во что не верят, но очень угодны.
– Мы вас сразу и не заметили за г-гнусной сворой наёмников, – повинился Корчев.
– Они тоже с нами, – невозмутимо продолжил Асперо. Оценил изумлённые лица милиционеров и внёс пояснения: – Вы же не думали, будто Церковь доверит охрану столь значимой экспедиции четвёрке проштрафившихся городских стражников? Все вопросы обсудим в дороге, пойдёмте, пока тут война не началась.
Он развернулся и резво зашагал к наёмникам, которые как раз передохнули и с новыми силами принялись поносить пограничников.
– Эй, хватит орать аки оглашённые! Здесь, у меня эта нужная вам подорожная, – крикнул он, воздевая над головой мятую грамоту с красной сургучной печатью.
Множество лиц повернулось к нему.
– Вот так новость, святой отец! – недовольно топорща усы, выдал Ганс. – Где это вас носило? Вы же собирались решить всё заранее!
– Богоугодные дела не терпят суеты, – сухо отозвался Асперо. Старший караула, приняв у него документ, приподнял брови и вытянулся в струнку. – Ну а вы, я смотрю, теряете хватку, капитан. Где прославленный дар убеждения? Даже на милицию не действует, – Ганс гневно дёрнул щекой, но смолчал. – Ладно, будем правдивы: Церковь платит вам не за это. И я неспроста помянул милиционеров: принимайте-ка пополнение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Пополам вылупился на четвёрку штрафников так, будто ему стало плохо с желудком. Турфан поглубже вдохнул для официального обращения.
– Лейт…
– Мне плевать, – оборвал его наёмник. – В арьергарде пойдёте, знаешь такое слово? То есть в хвосте. От колонны не отставать, в сторону не сворачивать! Если что подозрительное заметите – докладывать лично мне.

