- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сладкий подарок для императора Теней - Наталья Варварова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это не мамино, — возмутилась она. — Кажется, лет сто назад двоюродная прабабка не пустила демона обратно. Ну, или он не захотел возвращаться. То ли специально, то ли случайно неправильно назвал хозяйку… Это их безделушки.
Я не понимала, за что там оправдываться. Сама Дафна терпеть не могла шить. Отчего же ее так задело, что наша прапрабабушка не умела вдеть нитку в иголку…
В оглушительной тишине Феррис достал из сундука наручники и необычную вытянутую штуковину в переплете из мягкой шершавой кожи. Зачем кому-то понадобился искусственный кожаный банан? Может, игрушка для собаки…
Но Феррис закашлялся и не позволил мне взять его в руки.
— Бекки, не трогай, пожалуйста, — после происшествия в спальне он впервые обратился ко мне; но говорил почему-то тихо, чтобы не слышали остальные. — Если ты не забудешь, то я позже расскажу тебе о назначении каждой из этих штучек. Только не при всех.
Я пожала плечами, ему виднее. Маминых вещей мы больше не нашли. Какие-то ее любимые предметы, вроде бабочки-игольницы или большого каменного истукана, так и стояли в доме.
— Девочки, а почему бы вам не организовать музей? — голос Ферриса догнал уходящую Мелани, которая заторопилась подняться обратно. — Что-нибудь вроде «Дэшвудхолл — убежище демонов». Расставить стенды с правдивыми биографиями тех, кто сумел демона-таки вызвать. И краткую версию для тех, кому читать лень, что же потом случалось далее с этими удачливыми призывателями.
Глава 29. Не слишком приятные сюрпризы
— Мэри, у нас проблемы.
Мышь сидела на раскрытой книге, прямо на странице с заклинаниями. Хвостиком она устало отмахивалась от особо настырных прописных букв — не подозревая о наличии в ней магии, они так и норовили уколоть нашу хранительницу в седалище кто крючком, а кто загогулиной.
Этим вечером я забрала гримуар себе, что было не так уж просто сделать. В каждой из нас проснулась охота к чтению. Однако я все же выловила его в комнате Дафны. Скандала не случилось только потому, что у сестры и в этот вечер гостил ее жених Бенджамин Палмер.
Вот что значит достойный и влюбленный молодой человек. Они примостились на подоконнике, как два голубка, и виконт декламировал моей старшей сестре отрывки из поэтического сборника, лежавшего между ними. Кажется, он принял участие в издании этого альманаха и отправил туда элегию и сонет.
Спеша к выходу, я не удержалась и оглянулась на альков. Занавески задернуты, простыни не примяты. Упрекая себя в несправедливости, аккуратно претворила за собой дверь под тяжелым взглядом Дафны.
Теперь же и мы с Мэри удобно устроились — я в кресле, она на гримуаре, — подводить итоги дня.
За ужином не случилось ничего примечательного. Кроме того, что Феррис, сославшись на дела, на нем не присутствовал. Роузи тоже пожелала перекусить у себя. Она не успевала дописать картину к ярмарке-выставке в соседнем графстве.
Наш выход в подвал завершился примерно так, как я и думала: сундучок с бумагами был обнаружен на видном месте, и больше ничего любопытного не нашлось. Не считая всякого хлама, оставшегося от предыдущих поколений.
Феррис явно сделал свои выводы о привычках и заботах семейства Дэшвудов. Он их и не скрывал — по его мнению, мои предки злоупотребляли потусторонней помощью.
— Возможно, ваши прабабушки и прадедушки занятно проводили время при жизни. Кто уходил в иномирье, кто с комфортом устраивался в имении. Только все это оборачивалось тем, что дела у следующих поколении шли хуже и хуже. Нельзя постоянно и безнаказанно нарушать равновесие. Поэтому вы с сестрами живете с вооот такими трещинами на потолке. И, тем не менее, продолжаете семейную традицию.
Вот и получилось, что я снова болтала с Мэри. На этот раз делилась с ней фактами, которые между собой не стыковались.
Одну проблему я условно выделила как «мамино наследство». Здесь предстояло разобраться, что именно выяснил Мартин, откуда в его распоряжении взялись столь мощные артефакты и как следствие — сможем ли мы с ними справиться.
Шкатулку с мамиными документами забрала себе Валери. Она пообещала свериться с описью, все ли купчие, расписки и договоры на месте. Я бы занялась этим сама, но «шляпная драма» в издательство сама себя не напишет.
Источником второго затруднения, как нетрудно догадаться, оказался Феррис. Гримуар не всегда отвечал конкретно, и больше путал, чем помогал. Хозяйка, очевидно, была чем-то большим, чем просто связующим звеном. Но почему за последние сто лет — и скорее всего раньше тоже — между ней и демоном довольно часто возникали отношения? Как велико ее воздействие на него и наоборот? Какую роль играют остальные призыватели?
История двух сестер, которые не сумели поделить злого духа и последовали за ним вдвоем, меня потрясла. Является ли влечение к бесу обратной стороной ритуала? И почему, несмотря на механизмы защиты, которые в гримуаре весьма подробно описаны, призыватели все равно становились игрушками в лапах демона?
Пошел лишь второй день призыва, но мы имеем сестер, готовых разодраться из-за Ферриса. Мартина, караулящего меня в моей же спальне, и демона, который вместо того, чтобы вводить в заблуждение законников и соседей, ищет способ, как уберечь меня от бывшего жениха.
Так, после утреннего визита Мартина Феррис признал, что запереть меня дома — не лучший вариант. Сейчас кольцо меня вроде бы не беспокоило, но я связывала это с тем, что я и Клиффорд находились на значительном расстоянии.
— Есть еще что-то, что я упустила? — мрачно спросила я у Мэри.
— Ну, как сказать, — бодро пискнула она. — Содержание гримуара сводится к тому, что демону необходимо дать задание, взять с него клятву об исполнении и ни в коем случае не подпускать близко. Из всех недомолвок все же следует, что хозяйка больна ему приказывать… Опять-таки до тех пор, пока это направлено на выполнение опоздания.
Я никак не привыкну к манере мыши заменять одни слова на другие:
— Не больна, а вольна. Не опоздания, а задания. Эх, как же разобраться, надо ли вмешиваться и контролировать Ферриса? И вообще, имею ли я право решать за девчонок, если одна рассчитывает на украшения, другая готова взять денег, чтобы поехать учиться в консерваторию. О мотивах Мелани и Вэл гадать не берусь, но подозреваю, что они тоже на него реагируют.
Мэри увернулась от особо кровожадной буквины:
— Не знаю, насколько это поможет, но если вы сейчас выйдете из комнаты, то, может быть, какие-то

