- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Часть 7 : Смерть плоти, смерть мечтаний. - Гэрет Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я не могу, Малачи. Вы должны бы знать это.
Он вздохнул и посмотрел вниз. - Эх. Я любил Турхана, Вы знали? Он был самым великим из нас всех. В его руках … мы могли бы сделать так много. Но нет, он умер одиноким стариком, его жизнь, отданная этому трону, - это девять десятых его нереализованного потенциала.
- Через несколько минут прибудет начальник гвардии. Он найдет убитого императора и премьер–министра, тяжело раненного при попытке защитить своего императора. Он также найдет Лондо Моллари, давнего врага императора, сбежавшим, и обнаружит тела двух гвардейцев в его комнате.
- Уходите, Лондо. Уходите и не возвращайтесь.
- Почему? Великий Создатель, Малачи, почему?!
- Уходите.
Лондо бросил последний взгляд на бывшего друга, затем на тело на троне. Всего за один день Рифа достиг того, о чём всегда мечтал. И всего один всё тот же самый день он был счастливившим человеком среди всех, кто когда–либо жил.
- Это ещё не конец, - сказал Лондо, оборачиваясь, чтобы уйти. Через несколько мгновений он покинул зал.
- Нет, - вздохнул Малачи у него за спиной. - Нет, это ещё далеко не конец.
* * *Бестер был готов покинуть Проксиму-3, когда пришёл посол Шеридан. - Ах, посол, какая приятная неожиданность. Мы слишком редко видимся.
- Помолчите немного. Кто–то недавно пытался убить президента, вы знали?
- Да, я слышал. Генерал Такашима, не так ли? Такой позор, правда. Многообещающий солдат… впал в безумие. Трагедия.
- Безумие? Возможно. Или возможно кое–что ещё. Почему вы ждали так долго, Бестер? Если бы вы убили Кларка раньше, вы могли бы спасти Минбар. Это был план Г'Кара, не так ли?
Бестер обернулся и посмотрел на Шеридана. На лицо посла совершенно ничего не выражало, закрытая книга.
Для обычного человека, разумеется.
- У Г'Кара свои планы. Что мне Минбар? Можете даже взорвать его, мне безразлично. - Бестер был крайне осторожен в подборе слов и тона, пытаясь одновременно просканировать посла.
- Тогда, что вас волнует?
- Мои люди. Будущее. Мы больше не будем рабами, посол. - Щиты вокруг сознания Шеридана были… чудовищными. Бестер чувствовал лишь слабое жужжание на самом краю своего сознания.
- Человечество не будет больше рабами. Напротив мы будем хозяевами. Не только Проксимы, Беты Дюрана и Минбара, но всего. Г'Кар стоит на нашем пути, и достаточно скоро мы придём к нему. С оружием в руках. Вы можете теперь остаться с нарнским идеалистом, которому ничем не обязаны, или можете помочь нам и стать победителем. Вы ничего не должны Г'Кару. Ваша преданность конечно же принадлежит вашей собственной расе?
- Неужели они? - Жужжащий звук становился всё громче и громче. Бестер пробил последние щиты Шеридана, и на мгновение человек стал силуэтом, черной дырой, втягивающей в себя свет. Жужжание становилось всё громче и громче, бомбардируя сознание Бестера. Воздух позади Шеридана мерцал…
… и Бестер впервые увидел Тень.
Образ исчез, и он, пошатываясь, отступил назад. Он прижал к виску руку.
- Да, это они, - сказал Шеридан. - Подумайте о моём предложении. Если вы передумаете, свяжитесь со мной, но не раздумывайте слишком долго. Как я сказал, скоро мы придём к Г'Кару.
Он ушёл.
Бестер глубоко вздохнул. - По крайней мере… это было… интересно. Я должен буду обдумать всё это. А что ты думаешь, дорогая?
В дальнем конце комнаты, скрытой в тени, проявилось движение. - Ты рисковал, эта вещь могла и не сработать.
- Конечно она работает. Это плащ „чёрный свет“. Разработка здешних учёных, и последнее, что оплакиваемая генерал Такашима смогла достать для меня перед своей… безвременной кончиной. Конечно она не будет работать, если ты двигаешься, но для этого и нужна Скрадывающая Сеть. Я сказал, что не брошу тебя. Мы слишком долго не виделись.
Она улыбнулась. - Тебе действительно меня не хватало?
Он вздохнул. - Каждую минуту каждого дня. Ты преуспела. Я горжусь тобой. Очень горжусь. - Он замолчал на секунду, а затем покачал головой. - У тебя не было никаких проблем с уходом?
- Нет. Это странно. Для такого опасного диверсанта и предателя как я охраны было, пожалуй, слишком мало.
- Ах, это конечно же мистер Уэллс. Хороший человек… с определённой точки зрения. И полезный союзник. Думаю, что Шеридан подозревает… Это место начинает походить на центаврианский Двор. Все подозревают всех.
Талия Стоунер пересекла комнату и остановилась около своего возлюбленного. Она нежно поцеловала его. - Пошли, Альфред, - сказала она. - Идём домой.
* * *Синевал первым высадился на Минбаре. Он не думал, что когда–нибудь вернётся сюда, и когда он сделал свои первые шаги по Йедору, он пожелал, никогда их не делать.
Город лежал в руинах, и только храм Варенни всё ещё возвышался в гордом одиночестве. Кристаллическое озеро было заполнено грязью, илом и кое–чем похуже. Мосты разрушены, библиотеки обратились в развалины, храмы стали надгробиями.
А небо… небо было черным. Дождь прекратился, но облака, парившие наверху, обещали его скорое возвращение. Это были облака пыли, осколков и… кое–чего похуже.
Синевал шел вперёд, всё ускоряя и ускоряя шаги, и остановился у того, что когда–то было библиотекой. Он опустился на колени и поднял маленький обломок кристалла, составлявшего когда–то часть её стены. Теперь он был черным, потерял свою прозрачность и блеск. Это раскрошился в пыль в его руках.
Он поднялся на ноги, едва ли вспоминая об охотниках за его спиной. - Я построю новый Минбар, - чуть слышно сказал он. - Новый народ, новый мир, гордый и величественный мир, чтобы жить в нём, сильный и любящий мир, чтобы умереть в нём. Мы распахнём наше небо и обратимся к вселенной за помощью.
Он замолчал и посмотрел на окружавшие его руины. Он слышал крики раненых и заваленных, плач горюющих, зов потерявшихся.
- Мы вновь возвысимся, - твёрдо сказал он, утвердительно кивнув головой.
Затем он приступил к работе.
Примечания
1
Перевод Витька. Оригинальный текст:
There once was a lady called Delenn,Who'd lived in a temple since ten.Then she met someone called John,With whom she got on,Because she had good taste in men.
Перевод Сергея Зайдуллина:
Жила когда–то леди по имени Деленн,В храме на пригорке, где бывал Вален.Затем она повстречала кого–то по имени Джон.И тут же в сети прочные был пойман леди он.Хороший вкус к мужчинам был этим подтверждён.
2
Аналог фразеологизма „товарищи по несчастью“ - Прим. переводчика.

